• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7628

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
T that's impossible. The Albino can't be in two places at once. Bu imkansız, Albino aynı anda iki yerde de olamaz. Bitten-1 2014 info-icon
I don't think he's working alone, Clay. Yalnız çalıştığını sanmıyorum Clay. Bitten-1 2014 info-icon
What... They would've smelled any other werewolves out here. Başka bir kurtadam olsa kokusunu alırlardı. Bitten-1 2014 info-icon
There's only his scent. Yalnızca onun kokusu var. Bitten-1 2014 info-icon
He was hiding in here. Goddammit. Burada saklanıyormuş. Lanet olsun. Bitten-1 2014 info-icon
We have to find out where he's taken them. Onları nereye götürdüğünü bulmamız gerek. Bitten-1 2014 info-icon
Why are you here? ...neden buradasın? Bitten-1 2014 info-icon
I am here to make you pay for your sins, Roman. Buraya günahlarının bedelini ödetmeye geldim Roman. Bitten-1 2014 info-icon
You could have sent anyone, Başka birini gönderebilirdin ama işte buradasın... Bitten-1 2014 info-icon
an Alpha all alone. ...yapayalnız bir alfa. Bitten-1 2014 info-icon
This is personal for me. Bu kişisel bir mesele. Bitten-1 2014 info-icon
Oh, it is personal for me, Benim için kişisel olduğu aşikâr da senin için neden kişisel? Bitten-1 2014 info-icon
Do you remember that woman you stabbed? Bıçakladığın o kadını hatırlıyor musun? Bitten-1 2014 info-icon
The one with the gun. Silahlı olan. Bitten-1 2014 info-icon
What about her? Ne olmuş ona? Bitten-1 2014 info-icon
I had to kill her. Onu öldürmek zorunda kaldım. Bitten-1 2014 info-icon
So? What does it matter? Yani? Ne önemi var ki? Bitten-1 2014 info-icon
She was a nosy human. Meraklı bir insandı. Bitten-1 2014 info-icon
You are here because I inconvenienced you? Sana zahmet verdiğim için mi buradasın? Bitten-1 2014 info-icon
She was a good person. O iyi bir insandı. Bitten-1 2014 info-icon
and your blood feud ...ve senin kan davan onun ölümüne uzanan... Bitten-1 2014 info-icon
that led to her death. ...bir dizi olay başlattınız. Bitten-1 2014 info-icon
Her blood is on your hands. Onun kanı senin ellerinde. Bitten-1 2014 info-icon
What did you once say to me? Bir keresinde bana ne demiştin? Bitten-1 2014 info-icon
I was taking control of the situation. Durumu kontrol altına alıyorum. Bitten-1 2014 info-icon
She didn't deserve to die. O ölmeyi hak etmemişti. Bitten-1 2014 info-icon
You do. Sen ediyorsun. Bitten-1 2014 info-icon
Maybe you knew this woman, Belki o kadını tanıyordun, belki onun için acı çekiyorsun... Bitten-1 2014 info-icon
but that is not why you're here. ...ama burada olma sebebin o değil. Bitten-1 2014 info-icon
You are really here for another woman: Başka bir kadın için buradasın: Bitten-1 2014 info-icon
Or should I say, Antonov. Yoksa Antonov mu demeliyim? Bitten-1 2014 info-icon
Did you think I wouldn't find out? Öğrenmeyeceğimi mi sandın? Bitten-1 2014 info-icon
You don't intimidate me, Roman. Beni korkutamazsın Roman. Bitten-1 2014 info-icon
I don't care to intimidate you. Seni korkutmakla ilgilenmiyorum. Bitten-1 2014 info-icon
I'm not like you. I'm not going to make big speeches Ben senin gibi değilim. Büyük laflar edip ders vermeye çalışmayacağım. Bitten-1 2014 info-icon
You are going to die today. Bugün öleceksin. Bitten-1 2014 info-icon
And what do you want? Ne istiyorsun o hâlde? Bitten-1 2014 info-icon
A full confession. Tam bir itiraf. Bitten-1 2014 info-icon
What am I confessing to? Neyi itiraf edeceğim? Bitten-1 2014 info-icon
How you conspired with Sasha Antonov Sasha Antonov'la birlikte hazırladığın komployu. Bitten-1 2014 info-icon
to lure me to North America to kill me, to take control of the Russian territory. Beni öldürmek için Kuzey Amerika'ya çekip... Bitten-1 2014 info-icon
I don't think anyone's going to believe that, Roman. Hiç kimsenin buna inanacağını sanmıyorum Roman. Bitten-1 2014 info-icon
Then you're going to have to be convincing. O hâlde ikna edici olman gerekiyor. Bitten-1 2014 info-icon
You see what you did there? Yaptığın şeyin farkında mısın? Bitten-1 2014 info-icon
You opened with a request. Bir istekle başladın. Bitten-1 2014 info-icon
That's a sign of weakness. Bu, zayıflık göstergesidir. Bitten-1 2014 info-icon
See, you want me to implicate myself, Kendimi dahil etmemi istiyorsun ki beni öldürdükten sonra konseye karşı... Bitten-1 2014 info-icon
after you kill me. ...kendini aklayabilesin. Bitten-1 2014 info-icon
Because you're afraid, aren't you? Korkuyorsun, değil mi? Bitten-1 2014 info-icon
You showed me your throat. Bana boğazını gösterdin. Bitten-1 2014 info-icon
I didn't even have to raise a finger Parmağımı bile oynatmama gerek kalmadı, yine de kontrol bende. Bitten-1 2014 info-icon
You're not a very good negotiator, Pek iyi bir müzakereci değilsin, değil mi Roman? Bitten-1 2014 info-icon
Who told you this was a negotiation? Bunun bir müzakere olduğunu kim söyledi? Bitten-1 2014 info-icon
You will make a confession, İtiraf edeceksin, hem de isteyerek yapacaksın. Bitten-1 2014 info-icon
and then you will beg me to kill you. Ardından seni öldürmem için yalvaracaksın. Bitten-1 2014 info-icon
The louder the threat, the weaker the action. Laf çok, icraat yok. Bitten-1 2014 info-icon
Do you know what all great leaders have? Bütün büyük liderlerin neyi vardır biliyor musun? Bitten-1 2014 info-icon
It is what I have. Bende olan şey. Bitten-1 2014 info-icon
A tactical advantage, a secret weapon. Taktiksel avantaj, gizli bir silah. Bitten-1 2014 info-icon
You have not met my secret weapon, Danvers, Sen henüz gizli silahımla tanışmadın Danvers. Bitten-1 2014 info-icon
and for that you should thank me. Bunun için teşekkür etmelisin. Bitten-1 2014 info-icon
He is... unstoppable. O, durdurulamaz. Bitten-1 2014 info-icon
Katia Antonov is already dead. Katia Antonov çoktan öldü. Bitten-1 2014 info-icon
Yes, my Albino is a perfect killer. Evet, Albinom mükemmel bir katil. Bitten-1 2014 info-icon
I give him a name and they are dead, Ona bir isim veririm ve artık ölüdürler, sorgusuz. Bitten-1 2014 info-icon
The only ones who have managed to slip away from him Kaçmayı başarabilen yegane kişiler Antonovlardı. Bitten-1 2014 info-icon
He drained that girl O kızı yolun kenarında tıpkı kasaplık bir inek gibi deşiverdi... Bitten-1 2014 info-icon
while your Nick watched. ...Nick'inin gözleri önünde. Bitten-1 2014 info-icon
You should be thankful I didn't think Onun ismini de listeye eklemediğim için şükran duymalısın. Bitten-1 2014 info-icon
She was just an innocent girl. O yalnızca masum bir kızdı. Bitten-1 2014 info-icon
Bah! She connived, Suç ortağıydı, tıpkı babası gibi. Bitten-1 2014 info-icon
Whose baby did she take? Kaçırdığı bebek kimindi? Sihirli güçleri olan bebek kurtadam. Bitten-1 2014 info-icon
The baby will be mine. Bebek benim olacak. Bitten-1 2014 info-icon
As it should be. As the rule demands. Olması gerektiği gibi. Kuralların emrettiği gibi. Bitten-1 2014 info-icon
I am not so squeamish as you are İnsanları öldürmek konusunda senin kadar hassas değilim ben. Bitten-1 2014 info-icon
You're a madman, but not an Alpha. Sen deli bir adamsın, alfa değil. Bitten-1 2014 info-icon
And the Council will see Konsey, türümüz için tehlike oluşturduğunu görecektir. Bitten-1 2014 info-icon
N... no. Hayır. Bitten-1 2014 info-icon
When you make your confession, İtirafını bitirdiğinde tek düşünecekleri... Bitten-1 2014 info-icon
I was defending myself against your aggression. Senin saldırılarına karşı kendimi savunduğum olacak. Bitten-1 2014 info-icon
I will give you nothing. Sana hiçbir şey vermeyeceğim. Bitten-1 2014 info-icon
We shall see. Göreceğiz. Bitten-1 2014 info-icon
Sasha is mine... Sasha benim... Bitten-1 2014 info-icon
but once you've confessed, ...fakat itiraf ettiğin an Elena listeden çıkartılacak. Bitten-1 2014 info-icon
You have one minute to decide. Karar vermek için bir dakikan var. Bitten-1 2014 info-icon
Sasha, wake up. Sasha uyan. Bitten-1 2014 info-icon
This is my third notebook. Bu benim üçüncü defterim. Bitten-1 2014 info-icon
You have been in all three. Sen üçünde de vardın. Bitten-1 2014 info-icon
I congratulate you for surviving this long. Bunca zaman kurtulabildiğin için tebrik ederim. Bitten-1 2014 info-icon
You have my respect. Saygımı kazandın. Bitten-1 2014 info-icon
Who, her? Kimi, onu mu? Bitten-1 2014 info-icon
This is not possible. Mümkün değil. Bitten-1 2014 info-icon
She would have been... tssssk! Onun çoktan... Bitten-1 2014 info-icon
...finished many times already, ...icabına bakmış olurdum ama Navikev'in onun için özel bir isteği var. Bitten-1 2014 info-icon
I don't take requests, Normalde istek kabul etmem ama bu seferki ilgimi çekti. Bitten-1 2014 info-icon
how to design this so it works. İşe yaraması için nasıl tasarlayacaktım? Bitten-1 2014 info-icon
I enjoy the challenge. Mücadeleden zevk aldım. Bitten-1 2014 info-icon
Not a good idea. İyi bir fikir değil. Bitten-1 2014 info-icon
This is very bad for you. Senin için kötü olur. Bitten-1 2014 info-icon
Trust me on this, yes? Bana güveniyorsun, değil mi? Bitten-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7623
  • 7624
  • 7625
  • 7626
  • 7627
  • 7628
  • 7629
  • 7630
  • 7631
  • 7632
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim