• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7624

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Just wondering if you could tell me what you're doing here. Burada ne yaptığınızı söyleyebilir misiniz acaba? Bitten-1 2014 info-icon
We must have tripped it by accident. Yanlışlıkla aktifleştirmiş olmalıyız. Bitten-1 2014 info-icon
I didn't realize the real estate agent put one in. Emlak şirketinin o şeylerden taktırdığını bilmiyordum. Bitten-1 2014 info-icon
You're the owners? Burası size mi ait? Bitten-1 2014 info-icon
My fiancé and I just bought it. Nişanlım ve ben yeni satın aldık. Bitten-1 2014 info-icon
We didn't tell the agent we were coming up for a visit. Emlakçıya buraya uğrayacağımızı söylememiştik. Bitten-1 2014 info-icon
That's a sweet story, I'm inclined to believe you Hoş bir hikaye, size inanmak istiyorum lakin 911 araması kayda geçti. Bitten-1 2014 info-icon
I'm going to have to come in, make sure. İçeriye girip, kontrol etmem gerekiyor. Bitten-1 2014 info-icon
Not a word. Not a sound. Tek kelime etme, çıt çıkarma. Bitten-1 2014 info-icon
I can see why you bought the place. Burayı neden aldığınızı anlayabiliyorum. Bitten-1 2014 info-icon
Must be gorgeous when the sun goes down. Günbatımında muhteşem olmalı. Bitten-1 2014 info-icon
The light just fills the place, it's perfect. İçerişi gün ışığıyla doluyor, mükemmel. Bitten-1 2014 info-icon
Oh... It smelled a little rank. Biraz kötü kokuyordu da. Bitten-1 2014 info-icon
Dead mouse in the walls, I think. Duvarların içinde fare ölüleri var sanırım. Bitten-1 2014 info-icon
Same thing happened to our place. Aynı şey bizim eve de olmuştu. Bitten-1 2014 info-icon
Awful smell. Berbat kokar. Bitten-1 2014 info-icon
Not too far from town? Şehirden fazla uzak değil mi? Bitten-1 2014 info-icon
No, um... Değil... Bitten-1 2014 info-icon
Actually, we like the idea of being alone. ...aslında, yalnız olma hissini seviyoruz. Bitten-1 2014 info-icon
Don't have to deal with the neighbours, and... Komşularla uğraşmak zorunda kalmıyoruz ve... Bitten-1 2014 info-icon
Tell my wife all the time, Karıma her zaman söylediğim gibi; çitler insanları iyi komşu yapmaz... Bitten-1 2014 info-icon
no neighbours makes for good neighbours. ...komşu olmamaları iyi komşu yapar. Bitten-1 2014 info-icon
So I'm wondering if you're more inclined to believe me now. Artık bana inanmaya ikna oldunuz mu acaba? Bitten-1 2014 info-icon
I mean, this whole thing was my idea. Yani, bütün bunlar benim fikrimdi. Yemek, ziyaret. Bitten-1 2014 info-icon
If my fiancé knew you were here, Nişanlım buraya geldiğinizi öğrenirse ortamı mahvedebilir. Bitten-1 2014 info-icon
What's he up to? O ne yapıyor? Bitten-1 2014 info-icon
Uh, he said he was... You know, Şey yapacağınız söylemi... Bitten-1 2014 info-icon
I think I'll go introduce myself. Sanırım gidip tanışsam iyi olacak. Bitten-1 2014 info-icon
I'm sure he'll be here in a second. Her an gelebilir kendisi. Bitten-1 2014 info-icon
I won't keep him long. Onu fazla oyalamayacağım. Bitten-1 2014 info-icon
I told you not to move. Sana kımıldama demiştim. Bitten-1 2014 info-icon
Now he comes down hall. Şimdi bu tarafa doğru geliyor. Bitten-1 2014 info-icon
You set the alarm. Alarmı sen kurdun. Bitten-1 2014 info-icon
You knew we'd trip it and the police would come. Tetiklendiğinde polisin geleceğini biliyordun. Bitten-1 2014 info-icon
What do you do now, Clay? Hm? Şimdi ne yapacaksın Clay? Bitten-1 2014 info-icon
Kill me? Explain a body. Kill him? Beni öldürecek misin? Cesedi görünce onu da öldürecek misin? Bitten-1 2014 info-icon
Another innocent human dies by your hand. Bir başka masum insan senin yüzünden ölecek. Bitten-1 2014 info-icon
Let me get him for you. Sizin için onu çağırayım. Bitten-1 2014 info-icon
No trouble. We're right here. Zahmet etmeyin, geldik zaten. Bitten-1 2014 info-icon
Hey. Sorry. I, uh... I didn't realize we had company. Affedersiniz, misafirimiz olduğunu bilmiyordum. Bitten-1 2014 info-icon
Yeah! We're good. Evet, sorun yok. Bitten-1 2014 info-icon
You're right. Haklıymışsın. Bitten-1 2014 info-icon
The drywall's going to have to come off, Alçının sökülmesi lazım, su çok fazla hasar vermiş. Bitten-1 2014 info-icon
Old houses... Thought I'd have Eski evler işte. Müteahhitin gelip bir bakmasını istemiştim. Bitten-1 2014 info-icon
Always things need fixing. Her zaman tamir edilecek bir şeyler var. Bitten-1 2014 info-icon
I tell him, tear it down! Yık gitsin dedim! Bitten-1 2014 info-icon
Some things cannot be saved. Bazı şeyler kurtarılamaz. Yoluna devam etmek en iyisidir. Bitten-1 2014 info-icon
I apologize again. Tekrar özür dilerim. Bitten-1 2014 info-icon
I'm sorry you had to come out here. Buraya kadar zahmet verdiğimiz için üzgünüm. Bitten-1 2014 info-icon
We'll talk to the agent, make sure this doesn't happen again. Emlakçıyla konuşup tekrarlanmamasını sağlayacağız. Bitten-1 2014 info-icon
That'd be best. Bu iyi olur. Bitten-1 2014 info-icon
Good luck with the work. İşinizde iyi şanslar. Bitten-1 2014 info-icon
I have question. Bir şey soracağım. Bitten-1 2014 info-icon
What happens now? Şimdi ne olacak? Bitten-1 2014 info-icon
Hands out. Elleri göreyim. Bitten-1 2014 info-icon
Don't. Move. Kımıldama. Bitten-1 2014 info-icon
Officer, I... Memur bey... Bitten-1 2014 info-icon
You two, back. Against the wall. Siz ikiniz geri çekilin. Duvara doğru. Bitten-1 2014 info-icon
Is there anything we can do? Yapabileceğimiz bir şey var mı? Bitten-1 2014 info-icon
You bail out your friend, here. Arkadaşınızı kurtarmak istiyorsanız gidip ifadenizi verin. Bitten-1 2014 info-icon
Is like box back here. Burası da kutu gibiymiş. Bitten-1 2014 info-icon
No way out. Çıkış yok. Bitten-1 2014 info-icon
That's the idea. Amaç o zaten. Bitten-1 2014 info-icon
Maybe no one has tried hard enough. Belki kimse yeterince denememiştir. Bitten-1 2014 info-icon
Elena, it's Nick. Elena, ben Nick. Bitten-1 2014 info-icon
I got jumped by two Russians. İki Rus’un saldırısına uğradım. Bitten-1 2014 info-icon
They ran Katia and I off the road. Katia ve beni yoldan çıkarttılar. Bitten-1 2014 info-icon
They held us for a while but we're okay. Bir süre alıkonulduk ama şimdi iyiyiz. Bitten-1 2014 info-icon
Can't say the same for my car, though. Arabam için aynı şeyi söyleyemem gerçi. Bitten-1 2014 info-icon
Near a dairy farm. Bir mandıranın yakınlarında. Bitten-1 2014 info-icon
Kynaston? Kynaston mı? Bitten-1 2014 info-icon
Yeah. Yeah, on Route 7, Evet, evet. yedinci yol üzerinde. Bitten-1 2014 info-icon
just north of Bear Valley. Bear Valley'nin kuzeyinde. Bitten-1 2014 info-icon
Stay put. We're coming to you. Bir yere ayrılma. Sizi almaya geliyoruz. Bitten-1 2014 info-icon
You may not need to, looks like we got a ride. Gerek kalmayabilir. Bir araç bulduk gibi. Bitten-1 2014 info-icon
Thanks so much for stopping! Durduğunuz için çok teşekkürler! Bitten-1 2014 info-icon
Nick! Come on! Nick, hadi! Bitten-1 2014 info-icon
Nick! Run! Nick! Kaç! Bitten-1 2014 info-icon
That was him! Bu oydu. Bitten-1 2014 info-icon
Oh... God. It's okay. Tanrım! Bitten-1 2014 info-icon
Hey, look at me. It's going to be okay. Bana bak. İyileşeceksin. Bitten-1 2014 info-icon
All right? We'll get you through this. Tamam mı? Bunu atlatacaksın. Bitten-1 2014 info-icon
You're okay, you're okay. İyisin, bir şey yok. Bitten-1 2014 info-icon
Elena's on her way. Elena yola çıktı. Bitten-1 2014 info-icon
It's okay. Bir şeyin yok. Bitten-1 2014 info-icon
My brother... and my father. Kardeşim, babam. Elena. Onları kurtar. Bitten-1 2014 info-icon
Yeah, yeah, of course! No... Evet, tabii ki! Bitten-1 2014 info-icon
It's going to be okay, we're going to see them soon. Her şey yoluna girecek, yakında onları göreceğiz. Bitten-1 2014 info-icon
You're going to get through this. Bunu atlatacaksın. Bitten-1 2014 info-icon
I got you, I got you. Ben yanındayım, yanındayım. Bitten-1 2014 info-icon
It's okay, it's okay... Sorun yok, iyisin. Bitten-1 2014 info-icon
Stay with me, stay with me. Benimle kal, benimle kal. Bitten-1 2014 info-icon
I got you. Yanındayım. Bitten-1 2014 info-icon
Katia. Katia, stay with... Katia. Katia, benimle kal. Bitten-1 2014 info-icon
Katia! Stay with me! Katia! Benimle kal! Bitten-1 2014 info-icon
Katia! No... Kat... Katia! Katia! Hayır. Katia! Bitten-1 2014 info-icon
There's nothing I could've done, Elena. Yapabileceğim hiçbir şey yoktu Elena. Bitten-1 2014 info-icon
It all happened so fast. Her şey bir anda oldu. Bitten-1 2014 info-icon
I should have gone with her, Onunla birlikte gitmeliydim. Bitten-1 2014 info-icon
I could've... I could've saved her. Onu kurtarabilirdim. Bitten-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7619
  • 7620
  • 7621
  • 7622
  • 7623
  • 7624
  • 7625
  • 7626
  • 7627
  • 7628
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim