• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7630

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
no, no moving, no moving. Kımıldamak yok, kımıldamak yok. Bitten-1 2014 info-icon
now I think, Düşünüyorum da: Bitten-1 2014 info-icon
"What is the worst pain? The most pain? "En kötü acı nedir? En yoğun acı? Bitten-1 2014 info-icon
"More than a man can take. Bir adamın dayanabileceğinden fazla hatta bir kadının dayanabileceğinden fazla." Bitten-1 2014 info-icon
Cautery wire. Koter kablosu. Yan, yan, yan. Bitten-1 2014 info-icon
There. This wire is now İşte. Şimdi bu kablo sinirlerin rahme bağlandığı yerde... Bitten-1 2014 info-icon
This is where I control the heat. Isıyı kontrol eden yer burası. Bitten-1 2014 info-icon
Back to my question. Soruma dönecek olursak. Bitten-1 2014 info-icon
Can you die from pain, Acıdan ölebilir misin? Bitten-1 2014 info-icon
nothing else? Yalnızca acıdan. Bitten-1 2014 info-icon
Do we see how much pain to kill... Öldürmek için ne kadar acı gerektiğini görecek miyiz... Bitten-1 2014 info-icon
or you let go of pliers? ...yoksa penseyi bırakacak mısın? Bitten-1 2014 info-icon
She can die very slowly Çok yavaş bir şekilde ölebilir... Bitten-1 2014 info-icon
or very fast. ...ya da çok hızlı. Bitten-1 2014 info-icon
Roman, call him off. I'll give you whatever you want! Roman, adamını geri çek. İstediğin her şeyi veririm! Bitten-1 2014 info-icon
You are giving me everything I want: İstediğim her şeyi veriyorsun zaten. Bitten-1 2014 info-icon
an Alpha begging at my feet! Ayaklarıma kapanmış bir alfa! Bitten-1 2014 info-icon
Helpless. Çaresiz. Bitten-1 2014 info-icon
Are the pliers slippery? Pense kayganlaştı mı? Bitten-1 2014 info-icon
Just let go. Bırak gitsin. Bitten-1 2014 info-icon
Don't let go. Bırakma. Bitten-1 2014 info-icon
Whatever happens, please don't let go. Ne olursa olsun, lütfen bırakma. Bitten-1 2014 info-icon
Elena, I can't let this happen. Elena, bunu yapmasına izin veremem. Bitten-1 2014 info-icon
I can't. Last chance. Yapamam. Son şans. Bitten-1 2014 info-icon
Please don't let go, okay? Lütfen bırakma, tamam mı? Bitten-1 2014 info-icon
We'll get through this together, you and me. Birlikte buradan kurtulacağız, sen ve ben. Bitten-1 2014 info-icon
Elena, I can't! Elena, yapamam. Bitten-1 2014 info-icon
I'm waiting to hold your hand. Elini tutmak için bekliyorum. Bitten-1 2014 info-icon
Where are the men? Get them in here! Adamlar nerede? Onları buraya getir! Bitten-1 2014 info-icon
They are not coming. Adamların gelmiyor. Bitten-1 2014 info-icon
They are loyal to me now. Artık bana sadıklar. Bitten-1 2014 info-icon
My own son. Öz oğlum. Bitten-1 2014 info-icon
You will die for this! Traitor! Bunun için öleceksin! Hain! Bitten-1 2014 info-icon
No one is here to help you, father. Burada sana yardım edecek kimse yok baba. Bitten-1 2014 info-icon
This is your fate, Bu senin kaderin yalnız ve sevgisiz. Bitten-1 2014 info-icon
I don't need your love. Senin sevgine ihtiyacım yok. Bitten-1 2014 info-icon
It is worthless. Değersiz. Bitten-1 2014 info-icon
Magnificent. Büyüleyici. Bitten-1 2014 info-icon
I can complete my list today. Bugün listemi tamamlayabileceğim. Bitten-1 2014 info-icon
Tomorrow I find Clay Danvers. Yarın da Clay Danvers'ı bulacağım. Bitten-1 2014 info-icon
Well, he's right behind you. Tam arkanda. Bitten-1 2014 info-icon
Go get Elena. Elena'yı kurtar. Bitten-1 2014 info-icon
Hey, darlin'. Merhaba sevgilim. Bitten-1 2014 info-icon
Can you feel the morphine kicking in? Morfinin etkisini hissedebiliyor musun? Bitten-1 2014 info-icon
Will she be all right? İyi olacak mı? Bitten-1 2014 info-icon
You'll need some time to heal. İyileşmen biraz zaman alacak. Bitten-1 2014 info-icon
Elena, you can't Change Elena, bir müddet dönüşemezsin, tamam mı? Bitten-1 2014 info-icon
You'd risk tearing your uterine wall. Rahim duvarını parçalama riskin var. Bitten-1 2014 info-icon
The internal bleeding could kill you. İç kanama seni öldürebilir. Bitten-1 2014 info-icon
You didn't let go. Bırakmadın. Bitten-1 2014 info-icon
Neither did you. Sen de. Bitten-1 2014 info-icon
Let's get you back to Stonehaven. Seni Stonehaven'a götürelim. Bitten-1 2014 info-icon
He'll meet us there. Bizimle orada buluşacak. Bitten-1 2014 info-icon
Roman's dead. Roman öldü. Bitten-1 2014 info-icon
The others should be here soon. Diğerleri birazdan burada olur. Bitten-1 2014 info-icon
Our Packs are bonded now. Sürülerimiz bağlandı artık. Bitten-1 2014 info-icon
Everything is as it should be. Her şey olması gerektiği gibi. Bitten-1 2014 info-icon
this is the man who killed your Alpha. ...alfanızı öldüren adam bu. Bitten-1 2014 info-icon
Now we can exact our revenge. Şimdi intikamımızı alabiliriz. Bitten-1 2014 info-icon
Bunu hepsine ödeteceğim. Hem de her birine. Bitten-1 2014 info-icon
Jeremy stepped down. Jeremy görevi devretti. Sürünün kontrolü Elena'da. Bitten-1 2014 info-icon
If you choose to stay I won't demand your loyalty. Kalmayı seçerseniz, sizden sadakat talep etmeyeceğim. Bitten-1 2014 info-icon
I'll promise you mine. You're my Alpha. Size sadakatimi sunacağım. Alfam sensin. Bitten-1 2014 info-icon
Where are the men? Get them in here! Adamlarım nerede? İçeriye gelmelerini söyle! Bitten-1 2014 info-icon
No one is here to help you, father. Sana yardım edebilecek kimse yok baba. Bitten-1 2014 info-icon
This is your fate. 1 Senin kaderin bu. Bitten-1 2014 info-icon
My brothers, this is the man who killed your Alpha. Kardeşlerim, işte alfanızı öldüren adam bu. 1 Bitten-1 2014 info-icon
This wire is now where nerves connect to uterus. Bu kablo sinirlerin rahme bağlandığı noktada. Bitten-1 2014 info-icon
I can make this 1000 times worse than childbirth. Çocuk doğurmaktan bin kat fazla acı çektirebilirim. Bitten-1 2014 info-icon
Elena, you can't Change for a little while. Elena, bir süre dönüşemezsin. Bitten-1 2014 info-icon
You risk tearing your uterine wall, Rahim duvarını parçalama riskin var. İç kanamadan ölebilirsin. Bitten-1 2014 info-icon
Hepsine ödeteceğim. Hem de her birine. Bitten-1 2014 info-icon
Roman killed her, not you. Onu Roman öldürdü, sen değil. Bitten-1 2014 info-icon
I broke the rules, Kuralı ben çiğnedim, Natalya benim ne olduğumu asla öğrenmemeliydi. Bitten-1 2014 info-icon
That's why we keep secrets, Bu yüzden sırlarımızı saklarız. Çünkü gerçek, her şeyi değiştirir. Bitten-1 2014 info-icon
In local news, our top story Yerel haberlerde ana başlığımız... Bitten-1 2014 info-icon
is the discovery of the body of slain State Trooper Anthony Rafalski ...katledilmiş hâlde bulunan eyalet polisi Anthony Rafalski... Bitten-1 2014 info-icon
in addition to the recent disappearance ...ve ayrıca eski şerif Karen Morgan'ın kayboluşu var. Bitten-1 2014 info-icon
Sam Talbot, Mayor of Bear Valley, Bear Valley Belediye Başkanı Sam Talbot... Bitten-1 2014 info-icon
will be speaking out at noon tomorrow at City Hall ...yarın öğlen belediye binasında vatandaşların... Bitten-1 2014 info-icon
to address citizen concerns about local safety. ...endişesini gidermek için bir açıklama yapacak. Bitten-1 2014 info-icon
There's a part of me that wants to tear it all down. Bir parçam her şeyi paramparça etmek istiyor. Bitten-1 2014 info-icon
Fate is pushing us in this direction. Kader bizi bu yöne itiyor. Bitten-1 2014 info-icon
It has been, all along. Böyle olageldi, her zaman. Bitten-1 2014 info-icon
Hepsini öldüreceğim tabii ki. Bitten-1 2014 info-icon
We'll hole up here. Burada saklanacağız. Bitten-1 2014 info-icon
The smell. Bu koku. Bitten-1 2014 info-icon
It's like leather soup. Tabakhane gibi kokuyor. Bitten-1 2014 info-icon
This is what it's come to. Geldiğimiz nokta bu. Bitten-1 2014 info-icon
It worked well enough for the Spanish, it'll work for us. İspanyolların bayağı işe yaramıştı, bizim de yarayacak. Bitten-1 2014 info-icon
We regroup, get our numbers up. Whoa... Yeniden toparlanacağız, sayımızı artıracağız. Bitten-1 2014 info-icon
We're the outlaws now. Kaçak olan bizleriz şimdi. Bitten-1 2014 info-icon
It's time to embrace our fate. Kaderimizi kabullenme vakti. Bitten-1 2014 info-icon
This won't stop until it happens. Gerçekleşene kadar durmayacak. Bitten-1 2014 info-icon
So let it come. O hâlde bırakalım olsun. Bitten-1 2014 info-icon
My friend, Arkadaşım... Bitten-1 2014 info-icon
all of our money is in this room. ...bu odadaki tüm paramız. Bitten-1 2014 info-icon
It's in the dumbwaiter. Servis asansöründe. Bitten-1 2014 info-icon
If you set us free you could have it all. Bizi bırakırsan hepsini alabilirsin. Bitten-1 2014 info-icon
Paramız servis asansöründe. Bitten-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7625
  • 7626
  • 7627
  • 7628
  • 7629
  • 7630
  • 7631
  • 7632
  • 7633
  • 7634
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim