Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8069
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Just stop that! Don't touch me! | Dursana. Dokunma bana. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Just stop... All right, all right! Don't touch me! | Dur hemen... tartışmayacağım. Dokunma bana dedim. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Let me just... I don't ever wanna fucking see you again! | İstemiyorum. Senin lanet yüzünü bir daha görmek istemiyorum. Anlasana? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
You fucking left me... | Kahrolası terk ettin beni... | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I... I didn't leave you! | Seni terk etmedim. Beni bırakıp gittin! | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Why do you wanna fucking come back into my life? | Ne sebeble bana dönmek istiyorsun, Allah'ın belası? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
You fucking screwed up once, | Zaen bir kez hayatımı sikip attın. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
and now you wanna fucking take away the one fucking guy | Şimdi de bana iyi davranan koyduğumun bir adamını... | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
that has been good to me? | ...hayatımdan uzaklaştırıp sikip mi atacaksın? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I have a kid with him! | Ondan bir çocuğu var lan! | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
You fucking... | Seni kahrolası... | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
You don't fucking understand! | Hiçbi' bok anlamıyorsun! | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
For you, I was like... | Senin için ben bir tür... | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Oh yeah, a good fucking deal! | Tabii, sikilesi güzel bir anlaşmayım! | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Do you know what it was like every fucking year? | Yaşadığım acınası yıllardan haberin oldu mu? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I fucking hate you. I hate you. | Senden nefret ediyorum ulan. Nefret ediyorum senden. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
No, no, no! | Hayır, hayır, hayır. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
That's what I know, I wanna be with you. | İşte haberim olan şey, seninle birlikte olmak istiyorum. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
And I ain't gonna leave you again. | Seni bir daha asla bırakmayacağım. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
That's Vincent and Partenza. | Bunlar Vincent ile Partenza. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
They're working with Scarfo, | Scarfo ile çalışıyorlar. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
the one your brother put in the joint. You know them? | Kardeşin Scarfo'yu hapse tıktı. Tanıyor musun onları? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I know him. I don't know them. | Onu tanıyorum. Ama onlar beni tanımaz. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Guys from Philly. | Philadelphia'dan geldiler. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
They started up three, four years ago, doing girls and scores. | Üç dört yıl önce kız, kumar işine başladılar. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
We've become friendly. | İyi arkadaş olduk. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
They're prepping a job right now, | Şu an burada yeni bir iş hazırlığı üzerindeler. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
except they're having trouble with some guys tipping the cops. | Polislere rüşvet veren adamlarla sorun yaşıyorlar. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
They need someone reliable, Chris. | Güvenilir birini arıyorlar, Chris. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I could introduce you. | Seni onlarla tanıştırabilirim. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Understood. You change your mind, you let me know. | Anladım. Fikrini değiştirirsen, haberim olsun. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
It's your call. | Araman yeter. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Whoa, Monica, babe. | Monica, bebeğim. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
You look gorgeous! Hey! | Bu ne güzellik. Merhaba. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Old habits die hard. | Eski günleri mi özledin? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I was in the neighborhood. | Geçerken uğradım. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Oh, yeah? | Oh, öyledir? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
You want a drink? | Bir şey içsene? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I'm with clients. Gotta go. | Müşterim var. Gitmem lazım. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Take it easy. | Bak dalgana sen. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
You okay? | İyisin? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Well, I'm good. | Evet, iyiyim. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
It belongs to the city. | Bu belediyeye ait. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Just imagine, hot dogs, french fries, drinks, huh? | Düşünsene soğuk içecekler, sosis, kahvaltı falan ha? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I just don't wanna go into this by myself, Chris. | Kendi başıma bulaşmak istemedim. Chris. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
So what do you say? You interested? | Ne diyorsun? İlgilenir misin? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
What, you want us to go into business together? | Ne, beraber iş kuralım mı demek istiyorsun? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I don't got a cent to my name. | Hiç param yok ki. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
We don't need much. What do we need, huh? | Çok para gerekmiyor ki. Ne tutacak ki? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
A coat of paint? | Sadece biraz boya? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Look, the deal is, the park commissioner has to pick us. Right? | Bak, bir tek belediyenin onay vermesi gerek, anladın mı? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
But Martin thinks that anybody he recommends has a good shot. | Martin işin o tarafını halledeceği birisini bulacağını düşünüyor. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Chris, this is something we could call our own. | Chris, düşünsene, kendi yerimiz be. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Mikey, we just been inside. | Mikey, hapisten daha yeni çıktık. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
It's not our best attribute, I know that. | Evet, biliyorum. Çok iyi sıfatımız yok. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
But the mayor's looking for good stories on his work release program. | Ama belediye başkanı suçlu programına uyacak hikaye arıyor. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
So the redemption angle works. | Yani onun serbest bırakma işine de uyuyor. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Come on, give it a look. | Hadi, adam gibi baksana şuna. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I mean, look at this. It's pretty much built for us. | Yani bi baksana. Bizim için ne kadar güzel olacak. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I mean fix this up a little, throw a nail here. | Evet biraz işi var, şuralara çivi falan. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Paint it. | Boya işi. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
We change the sign, you know, "Mike, Chris, Chris." | Belki adını da değiştiririz. "Mike, Chris, Chris." | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Whatever you want, or we don't even have to change it. | Ne istersen o ismi koyarım, belki isim koymak bile gereksiz. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
ï½¶ Girl, I can understand how it might be | Kızım seni anlayabiliyorum. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
ï½¶ Kinda hard to love a guy like me | Benim gibi bir adamı sevmek zordur. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
ï½¶ I don't blame you much for wanting to be free | Özgür olmak istediğin için seni çok suçlayamam. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
ï½¶ I just wanted you to know | Tek bilmeni istediğim. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
ï½¶ I love you better than your own kin did | Seni seviyorum, senin beni sevdiğinden daha fazla. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
ï½¶ From the very start | En başından beri. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
How you going, you're good? | Nasılsın, iyi misin? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, I'm good. And you? | Tabii, iyiyim. Ya sen? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Good, good. Couldn't be better. | İyi, iyi. Daha iyi olamazdım. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I love this song. You know it? | Bu şarkıyı seviyorum? Biliyor musun bu şarkıyı? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
How the fuck would I know it? | Nasıl bileceğim ki? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Yeah. Hey, look. | Doğru. Hey, bak. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I'm sorry that I... I... That I stopped coming to visit you. | Özür dilerim, hapse seni görmeye gelmediğim için. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Just, you know... | Bilmelisin ki... | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
You know there was all the shit that went down | Biliyorsun her şey ters gitti. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
and I knew that... | Ve anladım ki... | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
You having a cop brother was going to be tough on the inside. | Polis kardeşinin olması hapiste senin işini zorlaştırırdı. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Oh, so you did it for me. | Yani senin iyiliğin için yaptım. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Not one visit in nine fucking years | 9 yılda bir kez bile ziyaret etmedin. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
but you did it for me? Fuck you! | Ama benim iyiliğin içindi? Siktir be. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Listen to me, I didn't do anything that I... that I... | Dinle beni, yapmadım çünkü... | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Life goes on. | Hayat devam ediyor sonuçta. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
ï½¶ Now you must do what you gotta do ï½¶ | Artık ne yapman gerekiyorsa onu yapmalısın. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
He's living with you, isn't he? | Seninle yaşıyor, değil mi? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I'm not sure that's such a good idea, Frank. | Bunun iyi bir fikir olduğuna emin değilim, Frank. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
What, is this your personal opinion, | Ne, bu senin şahsi fikrin mi yoksa yukarıdan mı geliyor? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Well your brother has a very loud reputation, you know, so people talk. | Kardeşin çok konuşulan kötü şöhretli birisi, herkesin dilinde. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
A man's allowed to help his family, isn't he? Frank. | Bir adamın ailesine bakma izni vardır, değil mi? Frank. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I'm not gonna turn my back on him just because I'm a cop. | Polisim diye, insanların dilinde diye ondan vazgeçmeyeceğim. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
You know, I mean he's trying to get his life | Kendi hayatını kurmaya uğraşıyor. Herkes gibi işte. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I'm just asking you to be careful, that's all. | Artık dikkatli olmalısın dedim. Tüm dediğim bu. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
All right? You just do what you think is right. | Anladın mı? Doğru olduğunu düşündüğünü yap ama dikkatli olarak. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Oh, fuck... | Oh, kahretsin... | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Hey, is this the guy? | Hey, bu adam mı? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
All right, lose the hat. | Tamam, şapkayı yok et. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Sorry I'm late. Hey, Mike! How are you? | Üzgünüm geciktim. Selam, Mike! Nasılsın? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Mister Herley. Hey, wow! | Bay Herley. Vay be. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |