• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8070

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mike you really did it, huh? Mike dediğini yapmışsın ha? Blood Ties-1 2013 info-icon
Jeez. Evet. Blood Ties-1 2013 info-icon
Well... İyi olmuş... Blood Ties-1 2013 info-icon
Well, great! Great job! İnan bana, müthiş olmuş. Blood Ties-1 2013 info-icon
Now, I know what I said, Mike, Bak ne dediğimi biliyorum, Mike. Blood Ties-1 2013 info-icon
but unfortunately there's nothing written down, right? So... Ama imza olmadan bir anlamı yok. Blood Ties-1 2013 info-icon
How... How can you say that? I mean, just like that? Nasıl... Nasıl böyle söylersin? Nasıl birden değişti yani? Blood Ties-1 2013 info-icon
If it was up to me, you'd get it, I mean, I gave you my full support. Benim elimde olsa sorun olmazdı. Seni sonuna kadar desteklerdim. Blood Ties-1 2013 info-icon
So what's the problem? Ee, sorun ne o zaman? Blood Ties-1 2013 info-icon
Well, the mayor's been getting these anonymous letters. Şey, belediye başkanına isimsiz mektuplar geliyor. Blood Ties-1 2013 info-icon
You know, and some of his people have too, Bazı kişiler mektup gönderiyorlar. Meclis de pek memnun olmadı. Blood Ties-1 2013 info-icon
Wait, wait. You knew about our records, so did the commissioner, right? Bekle, bekle, hapis olayını biliyordun zaten, meclis de biliyordu, değil mi? Blood Ties-1 2013 info-icon
Yeah, right. But, this guy, Doğru ama adamın biri... Blood Ties-1 2013 info-icon
you know, he's gonna make a stink with the whole city. ...tüm şehre yaymakla tehdit ediyor. Blood Ties-1 2013 info-icon
So, I mean, what do you want with me? Ben ne yapabilirim ki? Blood Ties-1 2013 info-icon
You said it was as good as done! Yeah. Neredeyse bitti demiştin. Doğru. Blood Ties-1 2013 info-icon
That's what you said! Right? Right! I did. Tam dediğin buydu. Doğru, doğru, öyle dedim. Blood Ties-1 2013 info-icon
And, and I said I'm sorry! Ve özür dilerim de dedim. Blood Ties-1 2013 info-icon
And I am very sorry. Gerçekten çok özür dilerim. Blood Ties-1 2013 info-icon
But, you know, we got an election comin' up Ama biliyorsun seçimlere yaklaşıyoruz. Blood Ties-1 2013 info-icon
and, the mayor, he's just... Ve belediye başkanı da bunu çok riskli buluyor. Blood Ties-1 2013 info-icon
Who sent the letters, do you know? Mektupları kim göndermiş olabilir? Blood Ties-1 2013 info-icon
There's no point even telling you. Bunu size söylesem de bir şey değişmeyecek. Blood Ties-1 2013 info-icon
But if it's any consolation, Mike, that guy's not gonna get the bid either... Seni rahatlatacaksa, Mike, o adamın burayla işi yok. Blood Ties-1 2013 info-icon
I don't fucking care about that! Mike. Bana bak, ben anlamam. Mike. Blood Ties-1 2013 info-icon
What I care about is you keeping your fuckin' word! Sözünü tutacaksın başka çaren yok. Blood Ties-1 2013 info-icon
You fucking weasel! Don't touch me. Seni adi kurnaz! Dokunma bana. Blood Ties-1 2013 info-icon
Do not ever touch me again! Bana sakın bir daha dokunayım deme. Blood Ties-1 2013 info-icon
You guys, now you're in real... Siz beylerin şimdi... Blood Ties-1 2013 info-icon
Now you're in real trouble! Şimdi gerçekten başınız belada. Blood Ties-1 2013 info-icon
This is... Now you're in... Bu var ya... Şimdi... Blood Ties-1 2013 info-icon
You're in such trouble! Böyle boka batıyorsunuz işte. Blood Ties-1 2013 info-icon
Fucking weasel! Fuck you! Adi kurnaz. Siktir git. Blood Ties-1 2013 info-icon
You are fucked! Mahvedecekler sizi. Blood Ties-1 2013 info-icon
If I fuckin' had a gun... Fuck! Şimdi elimde silah olacaktı ki.... Blood Ties-1 2013 info-icon
Prick! Fuck! Adi hergele. Siktir! Blood Ties-1 2013 info-icon
What is this? Bu ne demek? Blood Ties-1 2013 info-icon
You're fucking serious? Sen ciddi misin lan? Blood Ties-1 2013 info-icon
I don't have a choice. Başka çarem yok. Blood Ties-1 2013 info-icon
You're coming after me with a judge now? Şimdi de yargıca mektup yollayarak mı başımı belaya sokacaksın? Blood Ties-1 2013 info-icon
You owe me, Chris. Bana borcun var, Chris. Blood Ties-1 2013 info-icon
10 years of child support. I was in fucking jail! 10 yıllık nafaka borcun var. Hapisten yeni çıktım daha. Blood Ties-1 2013 info-icon
What do you think you're gonna get outta me? Bende ne para var sanıyorsun? Blood Ties-1 2013 info-icon
I hear you're starting a business with your friend. Arkadaşınla bir iş kurduğunu duydum. Blood Ties-1 2013 info-icon
Yeah, well that just went up in smoke. Evet ama fiyaskoyla sonuçlandı. Blood Ties-1 2013 info-icon
I know you inside and out, Chris. Senin içini dışını biliyorum, Chris. Blood Ties-1 2013 info-icon
You make promises and then you break 'em. Söz verirsin verirsin, sonra tutmazsın. Blood Ties-1 2013 info-icon
I'm telling you, I'm not gonna let this drop, Yine kaçıp gideceğini biliyorum. Blood Ties-1 2013 info-icon
because there are a lotta things. Çünkü bir sürü planın vardır. Blood Ties-1 2013 info-icon
Things even money can't undo. Paranın bile düzeltemeyeceği şeyler vardır. Blood Ties-1 2013 info-icon
What do you want from me? What do you expect me to do? Benden ne istiyorsun? Ne yapmamı bekliyorsun? Blood Ties-1 2013 info-icon
You know, my brother has to lend me a fucking room. Odamı bile abim ödünç verdi. Blood Ties-1 2013 info-icon
I'm at the end of my fucking rope, you know that. İpin ucundayım, bunu biliyorsun. Blood Ties-1 2013 info-icon
Oh, yeah. Poor thing! Oh, tabii, zavallı şey. Blood Ties-1 2013 info-icon
Oh, it's been so difficult for you. Nobody is helping you. Senin için zor olmalı. Hiçkimsecikler yardım etmiyor. Blood Ties-1 2013 info-icon
And you wanna change. Değişmek istiyorsun. Blood Ties-1 2013 info-icon
Yeah, you wanna be a nice guy now. Artık iyi bir adam olmak istiyorsun. Blood Ties-1 2013 info-icon
Don't give me that shit, right, you can't change, you're trash to the core. Bana masal anlatma, sen değişemezsin, senin ciğerinden bir şey çıkmaz. Blood Ties-1 2013 info-icon
You shut your fucking mouth! Kapa çeneni. Blood Ties-1 2013 info-icon
Go to your room, honey, okay? Odana git tatlım, olur mu? Blood Ties-1 2013 info-icon
Word is you found yourself a nice young thing. Kendine hoş bir kız bulduğunu duydum. Blood Ties-1 2013 info-icon
Why don't you pimp her? Niye onu satmıyorsun? Blood Ties-1 2013 info-icon
Huh? You out of practice? Yeteneğini mi kaybettin? Blood Ties-1 2013 info-icon
Oh, she too good for that, right? Oh, o çok ahlaklı demek? Blood Ties-1 2013 info-icon
Me, am I too good for that? Peki ben nasılım bu işe? Blood Ties-1 2013 info-icon
You shut your fuckin' mouth! Kapa çeneni. Blood Ties-1 2013 info-icon
You wanna know something? Bir şey bilmek istiyor musun? Blood Ties-1 2013 info-icon
Your new one, she'll be hooking soon... Senin yeni kız, yakında fahişeliğe başlar. Blood Ties-1 2013 info-icon
I know you real well. Yeah, I know you too. Seni ne kadar iyi tanıyorum. Seni de ben çok iyi tanıyorum. Blood Ties-1 2013 info-icon
You just want that money to sniff it up your fuckin' nose! Parayı sadece uyuşturucu çekmek için istiyorsun. Blood Ties-1 2013 info-icon
No one's telling you to go on whoring. So stop judging me! Kimse sana git orospuluk yap demedi. O yüzden beni yargılamayı bırak. Blood Ties-1 2013 info-icon
Hey, what's the matter? Hey, ne oldu? Blood Ties-1 2013 info-icon
I think it's better we stop seeing each other. Bence birbirimizi görmesek daha iyi. Blood Ties-1 2013 info-icon
What did I do? You didn't do anything. Ne hata yaptım? Sen bir şey yapmadın. Blood Ties-1 2013 info-icon
This fuckin' pisses me off. Hayat kafamı bozuyor. Blood Ties-1 2013 info-icon
It pisses me off to have to do these shitty jobs. Lanet şeylerle uğraşmak kafamı bozuyor. Blood Ties-1 2013 info-icon
Pisses me off to see you at that fucking desk. Seni kasada görmek kafamı bozuyor. Blood Ties-1 2013 info-icon
And all this being with you like this, without money, without anything. Senin benimle böyle beş parasız, hiçbir şeysiz yaşamaların. Blood Ties-1 2013 info-icon
It fuckin' pisses me off. Bunlar kafamı bozuyor. Blood Ties-1 2013 info-icon
Can't you see I don't give a shit about any of this? Bunların hiçbirini umursamadığımı anlamadın mı? Blood Ties-1 2013 info-icon
I mean do you really think that I care about money? Sence benim tek derdim para mı? Blood Ties-1 2013 info-icon
Is that how you really see me? Beni nasıl böyle görebilirsin? Blood Ties-1 2013 info-icon
Come on, Chris, I just wanna be with you, that's all that matters. Yapma Chris, tek istediğim seninle olmak, başka birşey değil. Blood Ties-1 2013 info-icon
I don't care if you bring me stuff. Hediye alıp almaman bile umrumda değil. Blood Ties-1 2013 info-icon
It's better this way, believe me. Böylesi daha iyi, inan bana. Blood Ties-1 2013 info-icon
Yeah, give me a beer, please. A Miller. Hey, bana bir bira, lütfen. Miller olsun. Blood Ties-1 2013 info-icon
What'll you have? Sen ne alırsın? Blood Ties-1 2013 info-icon
So, the situation here is Olay şöyle oldu. Blood Ties-1 2013 info-icon
we've got two crews that can't get out. İki suçlu tarafından ekip olarak köşeye sıkıştırıldık. Blood Ties-1 2013 info-icon
We're trapped here, that's the way I see it Tuzağa düştüğümüzü görebiliyorduk. Blood Ties-1 2013 info-icon
and we're going to remain stuck for very long time. Uzun bir süre orada mahsur kalacaktık. Blood Ties-1 2013 info-icon
Did you hear what the police said? Polisi telsizinden ne dendiğini duyabildiniz mi? Blood Ties-1 2013 info-icon
We got some unbelievable news. Information from monitoring the police scanner... İnanılmaz görüntüler yakalamıştık, polis monitoründeki görüntülerden... Blood Ties-1 2013 info-icon
Fuckin' pigs. Aşağılık domuzlar. Blood Ties-1 2013 info-icon
Shut his fuckin' mouth! Kapa pis ağzını. Blood Ties-1 2013 info-icon
He thinks we're all fucking idiots. Shh! Herkesi aptal sanıyorlar. Şşş. Blood Ties-1 2013 info-icon
They wanted to kill those people, so they fucking killed 'em. Onları öldürmek istiyorlardı, öldürdüler işte. Blood Ties-1 2013 info-icon
Yeah, shut the TV off Frank. I'm watching, Pop. Evet, kapa şu lanet Tv'yi Frank. Ben izliyorum baba Blood Ties-1 2013 info-icon
It's fucking disgusting... Bunch of fuckin' assholes. Shut the damn thing off! Aşağılık kokuşmuş iğrenç bok torbaları. Kapa şu lanet şeyi. Blood Ties-1 2013 info-icon
You know, nobody's making you watch. Hiçkimse sizi izlemeye zorlamıyor. Blood Ties-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8065
  • 8066
  • 8067
  • 8068
  • 8069
  • 8070
  • 8071
  • 8072
  • 8073
  • 8074
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim