• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8071

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You can go in and help with dinner. İçeri gidip, yemeğe yardım etsenize. Blood Ties-1 2013 info-icon
Oh, you're supporting the cops? What a fucking surprise. Oh, demek polisleri tutuyorsun? Ne süpriz oldu ama. Blood Ties-1 2013 info-icon
Hey, you don't know what the fuck you're talking about, okay? Hey, olayın aslını bilmiyorsun, tamam mı? Blood Ties-1 2013 info-icon
They had bombs inside there, they had grenades, they came out firing shots. Yanlarında bombalar, el bombaları vardı. Polislere atacaklardı. Blood Ties-1 2013 info-icon
If the cops fired, that means they had no other option! Polisin ateş etmekten başka şansı yoktu. Blood Ties-1 2013 info-icon
What a fucking joke. You got no idea what the SLA is capable of. Güldürme beni. SLA'nın neler yapabileceğini bilmiyorsun. Blood Ties-1 2013 info-icon
Your guys slaughtered them like fucking animals. Sizi de biliyorum, adamları uyarmadan katlettiniz. Blood Ties-1 2013 info-icon
I didn't do anything, A! İlk olarak yapan ben değilim. Blood Ties-1 2013 info-icon
And B, shut the fuck up, you don't know what you're talking about! İkincisi kapa çeneni, olayın aslını bilmiyorsun. Blood Ties-1 2013 info-icon
Guys, it's Thanksgiving! Beyler, şükran günündeyiz. Blood Ties-1 2013 info-icon
You know what? Take your turkey and shove it up your ass. Al o hindiyi, bir yerine yok. Blood Ties-1 2013 info-icon
Don't you fucking tell me I don't know what I'm talking about. Bir daha da sakın bana olayın aslını bilmiyorsun deme. Sakın, duydun mu? Blood Ties-1 2013 info-icon
I've known all about cops since I was 12 years old. 12 yaşımdam beri polislerle iç içeyim ben. Blood Ties-1 2013 info-icon
As far as I'm concerned, they got exactly what was coming to them. Bana kalırsa, hayat böyle yanlış yol, hak ettiklerini buldular. Blood Ties-1 2013 info-icon
What, you think they had a choice? Ne yani başka çareleri var mıydı? Blood Ties-1 2013 info-icon
Yeah. That's right, they had a choice. So did you. Tabii ki, başka çareleri vardı. Senin de vardı. Blood Ties-1 2013 info-icon
Don't try to make us think that you're the victim all of a sudden. Kendini sanki kurbanmış gibi göstermeyi kes. Blood Ties-1 2013 info-icon
Whoa, whoa, whoa! Op, op, op. Blood Ties-1 2013 info-icon
Don't put your fucking hands on me! Bana sakın elini sürme. Blood Ties-1 2013 info-icon
Please, please! Lütfen, lütfen. Blood Ties-1 2013 info-icon
Please, my God. Lütfen, tanrım. Blood Ties-1 2013 info-icon
What is the matter with you guys? Sizin derdiniz ne çocuklar? Blood Ties-1 2013 info-icon
Chris, are you crazy, come on! Chris, çıldırdınız mı, yapmayın. Blood Ties-1 2013 info-icon
I mean, we're never together. Now we're all together we gotta act like animals. Hiç birlikte olamadık. Buluşunca da hayvanlar gibi davranıyorsunuz. Blood Ties-1 2013 info-icon
Do I gotta beg you guys? Please, stop making trouble! Yalvarmam gerekiyor çocuklar? Yalvarıyorum sana, sorun yaratma. Blood Ties-1 2013 info-icon
What, what are you talking about? Me making trouble? Ne, ne diyorsun? Ben yaptım öyle mi? Blood Ties-1 2013 info-icon
I didn't do shit, Pop! I didn't mean you. Ben ne yaptım, baba. Sana demiyorum. Blood Ties-1 2013 info-icon
What the fuck are you talk... You know, I'll tell you what... Ne diyorsunuz o zaman, bak ne diyeceğim. Blood Ties-1 2013 info-icon
Oh, there he goes, he's got a smile now. Oh, o başlattı işte, şimdi de gülüyor. Blood Ties-1 2013 info-icon
I tell you what, I'm gonna get out of this nuthouse. Ben bu kaçıklar evinden gideceğim. Blood Ties-1 2013 info-icon
If the department needs me, tell them to call me at home. Merkezden ararlarlarsa, evimi aramalarını söyleyin. Blood Ties-1 2013 info-icon
No! Nobody's leaving. I been cooking all morning. Hayır, hiçkimse gitmiyor. Bütün gün yemek yaptım. Evet, evet, git kendini becert hapiste. Blood Ties-1 2013 info-icon
I mean, what're you guys, 10 years old? Kaç yaşındasınız be çocuklar, 10 mu? Blood Ties-1 2013 info-icon
Sit down on the couch, shut your fucking mouths. Hemen yerinize oturup, çenenizi kapal tutun. Blood Ties-1 2013 info-icon
No Dad, I've had it! Hayır baba, kimse konuşmasın. Blood Ties-1 2013 info-icon
Please, have some manners for once in your life, please! Yalvarıyorum bir kez olsun adam gibi oturun yerinize lütfen. Blood Ties-1 2013 info-icon
He's got a fucking smile on his face. Pis pis sırıtıyorsun. Blood Ties-1 2013 info-icon
Okay? All right. Oldu mu? Tamam. Blood Ties-1 2013 info-icon
You little fucking prick! Sizi aşağılık herifler! Blood Ties-1 2013 info-icon
Yeah, yeah, go fuck yourself, convict. Evet, evet, git kendini becert hapiste. Blood Ties-1 2013 info-icon
Oh, come on! Hey, hey, hey! Oh, hadi gel! Hey, hey, hey! Blood Ties-1 2013 info-icon
Dad. Dad, you all right? Baba. Baba bir şey oldu mu? Blood Ties-1 2013 info-icon
No, no, I'm okay. I'm okay. All right. Yo, yok, tamam, ben iyiyim, bir şey olmadı. Blood Ties-1 2013 info-icon
You're bleeding. Kanaman var. Blood Ties-1 2013 info-icon
Sit the fuck down. Oturun be. Blood Ties-1 2013 info-icon
You two assholes, sit the fuck down! Siz iki hergele... Oturun hemen lan. Blood Ties-1 2013 info-icon
Dad, you're all right? Baba, iyi misin? Blood Ties-1 2013 info-icon
Go fix the turkey. Okay. Git hindiye bak. Tamam. Blood Ties-1 2013 info-icon
Gimme... Elini ver... Blood Ties-1 2013 info-icon
There's three of them. 3 kişiler. Blood Ties-1 2013 info-icon
The two DeStefano brothers and Heredy... DeStefano kardeşler ve Heredy... Blood Ties-1 2013 info-icon
They got a bar over on Nassau called Gantry's. Nassau'da Gantry's adında bir barları var. Blood Ties-1 2013 info-icon
A little neighborhood spot that's always empty. Küçük bir muhitteler. Genelde bar hep boş. Blood Ties-1 2013 info-icon
They open it up for lunch but they're always in there real early. Öğlen yemeği için açıyorlar ama sabah hep barda oluyorlar. Blood Ties-1 2013 info-icon
It's ideal. Orada öldürmek daha iyi. Blood Ties-1 2013 info-icon
The address is on the back of the picture. Adres resmin arkasında. Blood Ties-1 2013 info-icon
I just need to get back on my feet. Bunu sadece ayağa kalkmak için yapıyorum. Blood Ties-1 2013 info-icon
I'm not gonna make a habit of this. Understood? Bir daha yapmayacağım. Anladın mı? Blood Ties-1 2013 info-icon
Any questions? Sorun var mı? Blood Ties-1 2013 info-icon
It's good to have you back. Geri almana sevindim. Blood Ties-1 2013 info-icon
Listen, Chris, I'm sorry. Dinle, Chris, bunun için özür diliyorum. Blood Ties-1 2013 info-icon
Monica is on the street now. Monica sokağa düştü. Blood Ties-1 2013 info-icon
I had to kick her out of here. She was using. Onu buradan şutlamam gerekti. Uyuşturucu kullanıyordu. Blood Ties-1 2013 info-icon
You know the house rules. Mekanın kurallarını biliyorsun. Blood Ties-1 2013 info-icon
Yo, Chris. Hey, Chris. Blood Ties-1 2013 info-icon
I got something coming. Elimde büyük bir iş var. Blood Ties-1 2013 info-icon
A helluva job. Çılgın bir iş. Blood Ties-1 2013 info-icon
You sure you don't wanna be a part of it? Bunun parçası olmak istemediğine emin misin? Blood Ties-1 2013 info-icon
It's gonna be big! Epey büyük olacak. Blood Ties-1 2013 info-icon
No, Mike, like this. Hayır, Mike, işte böyle. Blood Ties-1 2013 info-icon
Chris... Chris... Blood Ties-1 2013 info-icon
Chris, Chris. Chris, I wanna go home. Chris, Chris. Chris, eve gitmek istiyorum. Blood Ties-1 2013 info-icon
Chris... Shut the fuck up and listen to me! Chris... Kapa çeneni de beni dinle. Blood Ties-1 2013 info-icon
Nothing's gonna happen to us! Trust me, okay? Başımız belaya girmeyecek. Güven bana, tamam mı? Blood Ties-1 2013 info-icon
Just stay here, and watch. Sadece burada kalıp, etrafa bak. Blood Ties-1 2013 info-icon
Someone comes, you knock three times. Birisi gelirse, 3 kez vur. Blood Ties-1 2013 info-icon
All right? You understand? Three times! Tamam mı? Anladın mı? 3 kez! Blood Ties-1 2013 info-icon
What are you looking for? You looking for a friend of yours? Huh? Ne diye etrafına bakıyorsun? Başka birisi daha mı var? Hah? Blood Ties-1 2013 info-icon
And I was scared, you know but the funny thing is Korkuyordum ama güzel tarafı... Blood Ties-1 2013 info-icon
I did it for him. ...onun için yapıyordum. Blood Ties-1 2013 info-icon
I just wanted to help him. Tek istediğim ona yardım etmekti. Blood Ties-1 2013 info-icon
I didn't want him to keep getting in more trouble, you know? Başının sürekli derde girip çıkmasını istemedim, anlıyorsun? Blood Ties-1 2013 info-icon
I think about it now, I feel pretty bad, Şimdi bunu düşününce, bayağı kötü oluyorum. Blood Ties-1 2013 info-icon
'cause maybe that was the start of it. Çünkü her şeyin başlangıcı o olay olabilir. Blood Ties-1 2013 info-icon
And I wasn't the end. Belki de her şeyi ben başlattım. Blood Ties-1 2013 info-icon
I didn't tell nobody that story before. Bunu daha önce kimseye anlatmadım. Blood Ties-1 2013 info-icon
I guess I'm kind of ashamed of that. Sanırım utanç verici olduğundan. Blood Ties-1 2013 info-icon
And he always held it against me, too. He never said nothing, O da hep beni suçladı zaten, ama hiçbir şey demedi. Blood Ties-1 2013 info-icon
but he always held it against me, I know he did. Ama hep beni suçladığını biliyorum, anlıyorum. Blood Ties-1 2013 info-icon
He was pissed, I was pissed, too. I was really pissed. O kızmıştı, ben de kızmıştım. Çok kızmıştım. Blood Ties-1 2013 info-icon
I can remember the first time that he was in prison, Hapse ziyarete gittiğim ilk günü hatırlıyorum. Blood Ties-1 2013 info-icon
and he told me if I was gonna come to visit him Bana dedi ki, madem ziyaretime geleceksin... Blood Ties-1 2013 info-icon
I had to put on... ...giymeliymişim, üste üste kazaklar giymeliymişim. Blood Ties-1 2013 info-icon
so I'd look bigger because I was so small. Çok sıska olduğum için kocaman gözükürmüşüm. Blood Ties-1 2013 info-icon
Did you do it? Of course I did. Giydin mi peki? Elbette giydim. Blood Ties-1 2013 info-icon
I'd have fucking done anything he told me to. Bana ne söylerse yapardım. Blood Ties-1 2013 info-icon
And I'm standing there, and he's, you know, he's behind the thing and, Orada ayakta duruyordum, bilirsin, o da şeyin arkasında. Blood Ties-1 2013 info-icon
I'm looking at him and he's clowning around. Ona bakıyordum, o da soytarılık ediyordu. Blood Ties-1 2013 info-icon
I can't remember what we said to each other. Ne konuştuğumuzu hatırlayamıyorum. Blood Ties-1 2013 info-icon
But I felt... I mean I felt pity for him but... Ama hisettiklerimi hatırlıyorum. Ona acıdım. Blood Ties-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8066
  • 8067
  • 8068
  • 8069
  • 8070
  • 8071
  • 8072
  • 8073
  • 8074
  • 8075
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim