Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8074
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
If they were gonna hit it, they woulda done it while they were loading. | Soygun olacaksa, yüklenirken olabilirdi. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I wanna see you back in my office in half an hour. | Yarım saat içinde ofisime gelmeni istiyorum. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Follow the car. Frank, you hear what they were... | Arabayı izle. Frank, dediğini duydun. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Follow the fucking car! All right, all right. | İzle şu arabayı. Tamam, tamam. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
If you're wrong you're in deep shit! | Yanılıyorsan boka batacaksın. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Fucking red light. | Koyduğumun kırmızı ışığı. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Don't fucking move! Don't move. | Sakın kımıldama! Hareket etme! | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Don't fucking move! | Kımıldama! | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Don't move. | Hareket etme! | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Car 157 to Central, emergency message. | Ekip 157'den merkeze, acil durum. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
We got a 10 30 in progress on 33rd Street between 2nd and 3rd Avenue. | 33. caddede 10 30 vakası, ikinci üçüncü sokak arasında. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Suspects are armed and posing as cops. | Şüpheliler silahlı, polis kıyafeti giymişler. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
What the fuck is that? Fuck! | Bu da ne be? Kahretsin. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Move. | Tamam. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Holy shit! | Vay anasını. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Frank, what the fuck, Frank! | Frank, ne lan ne, Frank! | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Hey, what is this, you just called for backup? | Hey, bu ne demek, yedek çağırdın biraz önce? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Frank, they're gonna be here in a minute. | Frank, bir dakikaya burada olurlar. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
There's a lot of them! | Çok fazlalar. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Let's get it goin'! | Yola koyulalım hadi. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
What the fuck are you lookin' at? Look the other way! | Neye bakıyorsun be? Etrafına baksana. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Go! | Gidin. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Police! Drop your weapons, put your hands in the air! | Polis, silahlarınızı bırakıp, ellerinizi havaya kaldırın. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Go, go! | Git, git. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Don't fucking run! | Kaçma lan! | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Freeze! | Dur. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Move over! | İleri geç. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Do it! | Kımılda. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Don't move! Don't move! | Hareket etme! Hareket etme! | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Do not fucking move! | Kımıldama! | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Do not fucking move, put your hands... | Sakın kımıldama, ellerini kaldır... | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Put the gun down. 1 | Silahı bırak. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Put the fucking gun down! | Bırak silahı kahrolası. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Put the gun down. | Silahı bırak. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Mom, I'm going out! | Anne, ben çıkıyorum. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
The three perps that were hit could not be identified. | Kimliği belirsiz 3 şüpheli vurgunu yaptı. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
So far, there's no evidence of prints, | Şu ana kadar parmak izi bulunamadı. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
and ballistics is still pending. | Balistik hala incelemede. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
We wanna know what you know. | Senin bu konuda ne bildiğini bilmek istiyoruz. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Hey, we were all there. | Hey, hepimiz oradaydık | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Come on, Frank, you said, "That's my brother." | Yapma Frank, "Bu benim kardeşim" dedin. 1 | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I heard you say it. | Dediğini duydum. 1 | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I had an instinct. | İçgüdülerim öyle söyletti. 1 | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Obviously, I was wrong. | Belli ki yanılmışım. 1 | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
So, Frank, | Peki, Frank,... 1 | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
is there anything you're not telling us here? | ...bize burada anlatmadığın bir şey var mı? 1 | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Frank! | Frank! 1 | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Frank. | Frank. 1 | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
You know how much I respect you as a cop, | Bir polis olarak sana ne kadar saygı duyduğumu biliyorsun. 1 | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
and as a man, | Aynı zamanda bir adam olarak. 1 | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
don't throw your life away for him. | Hayatını onun için heba etme. 1 | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
This is not for me anymore. | Bu artık benim meselem olmaktan çıktı. 1 | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
And I don't know if it ever was. | Şimdiye kadar benim meselem miydi bilmiyorum. 1 | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Oh, man! | Aman be adamım! 1 | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
You, uh... | Sen... 1 | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
You see your brother, you talk to him? | Sen kardeşini gördün, onunla konuştun? 1 | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Let me go inside... | Ben içeri gideyim. 1 | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Do you need anything? No. | Bir şey istiyor musun? Hayır. 1 | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
He, uh... | O... 1 | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
He told me he tried to call you | Seni aramaya çalıştığını söyledi. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
and come to see you but you didn't want to. | Seninle görüşmek istemiş ama sen istememişsin. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I got my reasons, Pop. | Kendi nedenlerim vardı baba. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
He's getting married soon, and, I mean... | Yakında evleniyor ve demeye çalıştığım... | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
He's your brother. | O senin kardeşin. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Well, that ain't everything. | Bu her şey demek değil. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I'll let you two deal with it. | Meselenizi kendiniz çözersiniz. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
What's wrong with us? | Bizim sorunumuz ne? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
What's wrong with us? What's wrong with you? | Bizim sorunumuz ne? Senin sorunun ne? | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
What's wrong with me? I'm fucking dying, | Benim sorunum ne mi? Ben ölüyorum be. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
that's what's wrong with me. | İşte benim sorunum bu. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I know that you think I was always better, I was... | Hep onun tarafını tuttuğumu düşündüğünü biliyorum. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I favored Chris. | Chris'in tarafını tuttum. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Hey... you... No, no, no, listen to me. | Hey, sen... Hayır, hayır, dinle önce. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
You know, when... When your mother left, | Annen bırakıp gittiğinde... | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
you weren't more than a year and a half. | ...bir buçuk yaşında yoktun. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
...very resentful. | ...çok içerlemiştim. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
You know, about your mother... | Anlarsın her şey annen yüzünden. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
Every time I looked at you, I... I saw her. | Sana her baktığığımda onu gördüm. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
And you can't imagine how much... how much you look like her. | Ona ne kadar benzediğini hayal bile edemezsin. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
She was beautiful. | O çok güzeldi. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I know this is, | Biliyorum bu... | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
you know just all wrong, | Bunların hepsi yanlıştı biliyorsun. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
it's... I mean... it's... It's wrong and it's a horrible god awful thing to say | Demek istediğim, bunları yüzüne söylemek korkunç bir şey. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
but it took me time... | Ama bana zaman gerekliydi... | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
...not... not to think of you as a burden. | ...seni bir yük olarak düşünmemek için. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I mean that doesn't excuse that I wasn't with you all the time, | Demek istediğim bu hep senin yanında olamamın bahanesi olamaz. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
but all that, | Ama bütün olanlar... | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
with all of that, | ...diğerleri eklenince... | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
all of it, | ....bunlar oldu. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I just want you to know... | Ben artık bilmeni istedim. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I think that you're a hell of a good man, Frank. | Bence sen çok iyi bir adamsın, Frank. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
And... | Ayrıca... | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I don't know why this is so hard for me to say all the time, | Niye bu zamana kadar anlatmadım bilmiyorum... | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
but I guess it was my dad too... | ...galiba babam da böyle olduğundan. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
But I love you, son, | Ama seni seviyorum oğlum. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I... I love you | Ben seni seviyorum. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
and I'm very proud. | Çok gurur duyuyorum. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I love you and I'm proud. | Seni seviyorum, övünüyorum. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
It's all right, Pop. | Sorun değil, baba. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |
I can see it's hard to be a father. | Baba olmanın zor olduğunu görebiliyorum. | Blood Ties-1 | 2013 | ![]() |