• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8155

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I didn't rape anybody. ...ve sen daha az. Ben kimseye tecavüz etmedim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I was at the yankee game last night. Dün akşam NY Yankees maçındaydım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Good, we'll get jeter on the horn and find out. İyi o zaman Derek Jeter'i arayıp sorar ve öğreniriz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
No, no, no, we just collared our guy. Hayır, hayır. Adamımızı az önce yakaladık. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We gotta cut him loose. Adamı serbest bırakmak zorundayız. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Who? Who? Kimi? Kimi mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Vincent Harrah who. Vincent Harrah kim olacak. Blue Bloods-1 2010 info-icon
From the jumbotron video Dün akşamki Yankees stadyumunda Blue Bloods-1 2010 info-icon
of last night's ball game at yankee stadium. dev skorbordtaki video yüzünden. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Your perp's alibi just checked out Senin zanlı'nın mazeretini kontrol ettim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
with 35,000 eyewitnesses. 35,000 görgü tanığı var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Says he only rabbited 'cause of the drug priors. Uyuşturucu bulundurmaktan yakalandığı için korkup kaçmış. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What, no Reagan riot act? Ne yani, haşin Reagan tepkisi yok mu? Blue Bloods-1 2010 info-icon
I guess it's your lucky day. Sanırım bugün şanslı günündesin. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I just hung up with the 17th. 17.caddedekilerle az önce konuştum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Two uniforms just pulled over the other SUV İki polis memuru diğer plakaya sahip Blue Bloods-1 2010 info-icon
with the partial plate match. Sen Oliver Peele misin? Evet. olan SUV'yi teşhis etmiş. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Finally, captain, thank you so much for coming. Sonunda, komiserim geldiğiniz için çok teşekkür ederim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
These idiots have been keeping us here. Bu aptallar bizi burada alıkoydu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Sofia Calso? Sofia Calso siz misiniz? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yes, do you have any idea what the traffic is going to be like Evet, Hamptons'da şuan trafiğin nasıl olacağı hakkında Blue Bloods-1 2010 info-icon
going out to the Hamptons now? en ufak bir fikriniz var mı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
No, actually, I have no idea. Hayır, aslına bakarsanız yok. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Um, is this your vehicle, ma'am? Bu sizin aracınız mı, hanımefendi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yes, it's my vehicle. Evet, benim aracım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Would you mind telling me what's going on? Neler olduğunu acaba bana da söyleyebilir misiniz? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Because they wouldn't. Çünkü onlar söylemedi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah. Were you using this car last night? Evet. Dün akşam bu arabayı kullandınız mı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
I was at the metropolitan museum of art for a charity auction. Metropolitan Müzesindeki hayır kurumları için açık arttırmadaydım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I took a town car. Limuzinle gittim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Would you happen to have the name and number Sizin için bir mahsuru yoksa limuzin şirketinin Blue Bloods-1 2010 info-icon
of the car service you used? isim ve numaralarını verir misiniz? Blue Bloods-1 2010 info-icon
This is outrageous. Bu çok terbiyesizce bir davranış. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Do you have any idea who I am? Siz benim kim olduğumu biliyor musunuz? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Sofia Calso. Sofia Calso. Blue Bloods-1 2010 info-icon
My husband is the deputy counsel of Argentina. Benim kocam Arjantin Konsolos yardımcısıdır. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I have diplomatic immunity. Diplomatik dokunulmazlığım var benim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You have no right to stop and detain me. Benim yolun ortasında durdurup alıkoyamazsınız. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Is that what that little... yes. Şu küçük amblem... Evet. Blue Bloods-1 2010 info-icon
...Emblem means? Yes. Exactly. ...o işe mi yarıyor? Evet. Kesinlikle. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Nice. Precisely. İyiymiş. Kesinlikle. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Well, look, a vehicle matching yours Bakın, aracınız plakası ve modeli Blue Bloods-1 2010 info-icon
in make and model with a similar license plate dün gece meydana gelen cinsel taciz Blue Bloods-1 2010 info-icon
was involved in a series of sexual assaults last night. suçunun yaşandığı araba ile eşleşiyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Don't be ridiculous. Would anyone else Saçmalamayın. Başka birinin Blue Bloods-1 2010 info-icon
have had access to this vehicle, ma'am? bu aracı kullanma yetkisi var mı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
I've had enough of this. Sizi yeterince dinledim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'm not talking to you people anymore. Sizinle daha fazla konuşmayacağım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Some pretty fancy bumper stickers back there. Arabanın tamponunda bayağı gösterişli çıkartmalar var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Your kids must go to some nice schools. Çocuklarınız kaliteli okullara gidiyor olmalılar. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yes, my daughter's a freshman at brown, Evet, kızın Brown'da ilk senesinde, Blue Bloods-1 2010 info-icon
and my son is in college here in New York. oğlum ise burada, New York'ta üniversiteye gidiyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, for now. EVet, şimdilik. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Thank you. Thank you. Teşekkür ederim. Ben teşekkür ederim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Sebastian Calso? Sebastian Calso? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Barney Miller? Barney Miller? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Ha. Yuk yuk. That's good. Komiksin. İğrenç espriydi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey. Guess who's been tapped Tahmin et bakalım merkezde Blue Bloods-1 2010 info-icon
for open mic night at central booking. bu akşam kimin yeri hazır? Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'm kind of busy with classes right now. Şuan dersten derse koşuşturmakla meşgulüm. Blue Bloods-1 2010 info-icon
So I think, like, never, maybe. Bir düşüneyim, mesela hiçbir zaman. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I think, like, now, maybe. Bende bir düşüneyim, mesela şimdi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'll let my dad decide. Bu konuyu babama danışayım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Your dad? Babana mı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Officer? Memur bey? Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's "detective," actually. Aslında Dedektif olacak. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Oh, of course. The business suit. Elbette. İş takım elbisesi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Claudio Calso, Claudio Calso, Blue Bloods-1 2010 info-icon
deputy consul of Argentina. Arjantin Konsolos yardımcısıyım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Well, Mr. deputy consul, Pekala, Sayın Konsolos yardımcısı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I just came by to ask Sebastian some questions Buraya Sebastian'a dün gece nerede olduğu ile ilgili Blue Bloods-1 2010 info-icon
about his whereabouts last night. birkaç soru sormaya gelmiştim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
His mother told me you might be stopping by. Annesi bana uğrayabileceğinizi söylemişti. Blue Bloods-1 2010 info-icon
But I'm afraid it would be impossible Ama korkarım ki onu Blue Bloods-1 2010 info-icon
for you to question him. sorgulamanız imkansız gözüküyor. Teşekkürler. Ostrovsky'nin cenazesi yarım saat sonra. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Why is that? I am asserting Nedenmiş o? Oğlumun diplomatik Blue Bloods-1 2010 info-icon
his diplomatic immunity. dokunulmazlığı olduğunu söylüyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Well, look, a violent rape was committed Peki, bakın, okulun yakınlarında Blue Bloods-1 2010 info-icon
within the proximity of the school grounds. gaddarca bir tecavüz yaşandı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We know Sebastian's Sebastian'ın kullandığı escalade'nin Blue Bloods-1 2010 info-icon
escalade was in the area, so I just wanted to see olay mahalinde görüldüğünü biliyoruz. Sadece bir şeyler Blue Bloods-1 2010 info-icon
if he'd seen anything. görüp görmediğini sormak istedim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Apparently not. Görünüşe göre hiçbir şey görmemiş. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Okay, look... Pekala, dinleyin,... Blue Bloods-1 2010 info-icon
a woman was beaten and raped. bir kadın dövülüp tecavüze uğradı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
And Sebastian shrugs his shoulders, Sebastian ise sadece omuzlarını silkeliyor Blue Bloods-1 2010 info-icon
and that's "apparently not"? ve sizce bu "Görünüşe göre hiçbir şey bilmiyor. " mu demek oluyor? Blue Bloods-1 2010 info-icon
I do not like your tone, detective. Konuşma tarzınızı beğenmedim, Dedektif. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Well, forgive me. Affınıza sığınıyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I never made it to finishing school. Okulu bitirmek kısmet olmadı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
This conversation is now over. Bu konuşma bitmiştir. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Sebastian... take you out to lunch. Sebastian... seni öğle yemeğine çıkarayım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yuk yuk. İğrençmiş. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Lab report came back snake eyes on the rape kit. Yılan gözlü çocuğun laboratuvar sonuçları geldi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
They got a sample, but no matches in the system. Elimizde örnek var ama sistemdekilerle eşleşmiyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I gotta tell you, sarge, Söylemem gerek, çavuş. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'm really liking the diplomat's kid for this. Bu davanın içinden şu çocuğun çıkmasını isterim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Well, right now, your case is weaker than the mets bullpen. Şuanda, davanda Mets'in yedek kulübesinden daha güçsüz durumdasın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What do you mean, it's weak? Ne demek güçsüz durumdasın? Blue Bloods-1 2010 info-icon
You got a parking sticker on a car. Arabanda park cezası,... Blue Bloods-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8150
  • 8151
  • 8152
  • 8153
  • 8154
  • 8155
  • 8156
  • 8157
  • 8158
  • 8159
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim