• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8152

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll catch you guys later. Sonra görüşürüz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What, are you flying solo, Reagan? Tek mi takılıyorsun, Reagan? Blue Bloods-1 2010 info-icon
My partner banged in sick. 1 Ortağım hastalanmış yatıyor. 1 Blue Bloods-1 2010 info-icon
Uh, victim's n is Courtney Thurman. Kurbanın adı Courtney Thurman. Blue Bloods-1 2010 info-icon
She's a freshman at the college. Üniversitede ilk senesi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
She was on her way home from the library. Kütüphaneden evine doğru geliyormuş. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Next thing she knows, perp's got her on the ground, Sonrasında ise bildiği tek şey, Zanlı onu yere yatırmış. Blue Bloods-1 2010 info-icon
yanks her jeans, rips her underwear. Kotunu hızla indirip, iç çamaşırını yırtmış. Blue Bloods-1 2010 info-icon
And then the crazy part. Ve kulağa saçma gelen kısım ise, Blue Bloods-1 2010 info-icon
He didn't finish the deed. Yeah. Eylemi tamamlamamış. Evet. Blue Bloods-1 2010 info-icon
This is the second sexual assault Bu gece kampüsteki Blue Bloods-1 2010 info-icon
we had on campus tonight. ikinci saldırı oldu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Send your kid to college to get an education, Sen çocuğunu üniversiteye eğitim görmesi için yolla. Blue Bloods-1 2010 info-icon
instead, you get some mutt collecting trophies. onun yerine budalanın teki zafer hatıralarını toplasın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
How's the girl? She's okay. Kız nasıl? İyi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
She's a little shook up. Biraz sarsılmış. Blue Bloods-1 2010 info-icon
She seems like a pretty good kid. İyi bir çocuğa benziyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
She able to identify the perp? No, some goon Zanlıyı teşhis edebildi mi? Hayır. Kafasına Blue Bloods-1 2010 info-icon
with a stocking pulled over his face. She say kadın çorabı geçirmiş salağın biriymiş. SUV hakkında Blue Bloods-1 2010 info-icon
anything about an SUV? Yeah, she said she was followed bir şey söyledi mi? Evet, siyah bir escalade Blue Bloods-1 2010 info-icon
by a black escalade. tarafından takip edildiğini söyledi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Great... panties, stocking, escalade. Süper... iç çamaşırları, kadın çorapları, escalade. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's the same mo. Eskiye döndük. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We got a sexual predator on a spree. Çılgınca gezinip duran bir cinsi sapığımız var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
No, no, no, you got to go back the other way. Hayır, hayır. Diğer tarafa doğru çevirmelisin. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I got it. I got it. Yaptım. Yaptım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah. Right. Evet. Tabi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
No, you're supposed to hit the other guy in the head. Hayır, karşındaki adamın kafasına vurman gerekiyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, yeah. Sydney: What about Morgan hall? Evet, öyle. Morgan hall'a ne dersin? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Remember Patricia's wedding? Patricia'nın düğününü hatırlıyor musun? Blue Bloods-1 2010 info-icon
It was beautiful, wasn't it? Sure, Syd. Çok güzeldi, değil mi? Elbette Syd. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I was thinking about going topless to the wedding. Düğüne üstsüz gitmeyi düşünüyordum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You okay with that? Bu sorun olur mu? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Sounds good. Kulağa güzel geliyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
No. Do it again. Hayır. Tekrar yapsana. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Ah. Yeah. Evet. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Getting there. I got to. Olacak. Yapmam lazım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Whatever you do, Ne yaparsan yap, Blue Bloods-1 2010 info-icon
stay away from Morgan hall. Morgan Hall'dan uzak dur. Blue Bloods-1 2010 info-icon
The food? Yemek? Blue Bloods-1 2010 info-icon
The bad luck. Kötü şans. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What's wrong, Syd? Sorun ne, Syd? Blue Bloods-1 2010 info-icon
You have your own problems. Senin zaten kendi sorunların var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You don't need to hear mine. Benimkileri de duymana gerek yok. Blue Bloods-1 2010 info-icon
The only problem I have right now Benim tek sorunum şuanda... Blue Bloods-1 2010 info-icon
is in San Francisco with my daughter. ...San Francisco'da kızımla beraber. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Want a cup of tea? Bir bardak çay ister misin? Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's just... Sadece... Onu tutuklayacak mısınız? Neden tutuklamadınız? Blue Bloods-1 2010 info-icon
You know, I'm happy Jamie's doing something he loves. Jamie sevdiği işi yaptığı için mutluyum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
A Harvard lawyer put a ring on your finger, Harvard'lı avukatın birinden evlilik teklifi alıp, Blue Bloods-1 2010 info-icon
and you're walking down the aisle with a rookie cop? koridorda acemi bir polisle beraber yürümek? Blue Bloods-1 2010 info-icon
You have every reason Buna bozulmak için Blue Bloods-1 2010 info-icon
to be thrown by that. her türlü hakkın var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
No, it's not that, really. Hayır, sorun o değil, gerçekten. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'd marry Jamie if he worked a booth Şehir merkezinde bir tünelde Blue Bloods-1 2010 info-icon
in the midtown tunnel. çalışsa Jamie ile yine de evlenirdim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Just as long as I didn't feel like Bazen vergileri toplama işini benimle Blue Bloods-1 2010 info-icon
he loved taking tolls more than he loved talking to me. konuşmaktan daha çok seviyor gibime geliyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You can't take it personally, Syd. Bunu kişisel olarak algılamamalısın, Syd. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's not you. It's the job. Sorun sen değilsin. Sorun işi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It's like my mother used to say. Aynı annemin söylediği gibi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
A woman cannot compete Bir kadın hiçbir zaman Blue Bloods-1 2010 info-icon
with the gun and the shield. silah ve rozetle başa çıkamaz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Is that why you never dated any cops? Bu yüzden mi hiçbir polisle çıkmadın? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Geez. Yeah. Tanrım. Evet. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Probably. Instead, Muhtemelen. Onun yerine, Blue Bloods-1 2010 info-icon
I married a defense attorney who turned out to be a sleazebag. gevşek herifin teki çıkan savunma avukatıyla evlendim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
So what do I know? Ne anlarım ki ben? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Anything else, Courtney? Başka bir şey, Courtney? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Can you describe his voice? Sesini tarif edebilir misin? Blue Bloods-1 2010 info-icon
He never said a word. Hiç konuşmadı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What about his hands? Peki ya elleri? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Were they rough, soft? Sert yada yumuşak mıydı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Did they have any distinct odor coming off him? I'm sorry. Üzerinden farklı bir koku geliyor muydu? Üzgünüm. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It just happened so suddenly, you know? Her şey çok ani gelişti, biliyor musun? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, detective? Yeah. Dedektif? Evet Blue Bloods-1 2010 info-icon
Excuse me. Yeah. Afedersin. Evet. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Anonymous call to 911 just reported İsimsiz biri 911'i aramış. Blue Bloods-1 2010 info-icon
a female screaming for help eight blocks from here. buradan sekiz sokak uzaklıkta kızın biri yardım edin diye bağrıyormuş. Blue Bloods-1 2010 info-icon
This is so Nick and Nora. I mean, Aynı Nick ve Nora gibi. Demek istediğim, Blue Bloods-1 2010 info-icon
this whole place to ourselves? bütün mekan bizim mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
How do you do it? In this economy? Nasıl başardın? Üstelik ekonomi bu haldeyken mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
I just called around Etrafta işe ihtiyacı olan birini Blue Bloods-1 2010 info-icon
till I found someone who needed business. 1 bulana kadar sorup soruşturdum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
No. That veal chop would have a line around the corner. Hayır. Dana pirzola resmen sınırları zorladı. 1 Blue Bloods-1 2010 info-icon
Well, maybe this is the night he closes. Belki de restorantı bu gece kapatıyordur. Blue Bloods-1 2010 info-icon
But he opened just for you. Ama sırf senin için açtı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Well, maybe someone saved his life once. Belki biri daha önce hayatını kurtarmıştır. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Someone saved his life once? Biri daha önce hayatını kurtarmıştır mı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Robber had a knife at his throat, Soyguncu bıçağı gırtlağına dayamıştı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
and then he didn't. sonrasında ise dayayamadı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Well, this is a risk, Frank. Bu bir risk, Frank. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Well, risk is the price you pay for opportunity. Risk fırsatlar için ödediğin bir bedeldir. Blue Bloods-1 2010 info-icon
And what sort of opportunity? Ve bunlar ne gibi fırsatlar olabilir? Blue Bloods-1 2010 info-icon
The opportunity of sitting across from you at dinner, Seninle masada karşılıklı oturma fırsatı Blue Bloods-1 2010 info-icon
thinking about later. ve daha sonrasını düşünmek gibi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Keep it off the air. Kimseye haber verme. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I want the chief of d's there to brief me. Kuzey Manhattan'daki polis amirinin Blue Bloods-1 2010 info-icon
Same with Manhattan north. bana bilgi vermesini istiyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Am I going to see you later? Seninle daha sonra görüşecek miyim? Blue Bloods-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8147
  • 8148
  • 8149
  • 8150
  • 8151
  • 8152
  • 8153
  • 8154
  • 8155
  • 8156
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim