• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9044

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So, what do you care? Ee, ne diye kafana takıyorsun? Boy Wonder-1 2010 info-icon
Fuck 'em. We get paid to catch 'em. After that... Siktir et. Biz onları yakalamak için para alıyoruz. Ondan sonrası... Boy Wonder-1 2010 info-icon
it's out of our hands. ...bizim işimiz bitiyor. Boy Wonder-1 2010 info-icon
I gave two years of my life to this case, Gary. Bu davaya hayatımın iki yılını verdim Gary. Boy Wonder-1 2010 info-icon
I lost my marriage to this case. I lost my fucking son to this case. Evliliğimi bu davada yitirdim. Oğlumu bu davada kaybettim. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Who cares? Kim takar ki? Boy Wonder-1 2010 info-icon
Are you gonna cry? Fuck you. Ağlayacak mısın? Canın cehenneme. Boy Wonder-1 2010 info-icon
No, I mean if you want I'll step out of the car and give you a couple minutes. Hayır, demek istediğim arabadan inip birkaç dakika verebilirim. Boy Wonder-1 2010 info-icon
like to cry. ...ağlamayı sever. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Gary, what the hell do you know about women? Gary, sen kadınlar hakkında ne bok bilirsin ki? Boy Wonder-1 2010 info-icon
Nothing. Thank you. Hiçbir şey. Teşekkür ederim. Boy Wonder-1 2010 info-icon
You know, that girl's description match the one in Tony T.'s case? Şu kızın açıklaması Tony T. davasıyla eşleşiyor. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Hey, all that hooker said was that the guy was wearing black. Bütün fahişeler adamın siyah giydiğini söylüyor. Boy Wonder-1 2010 info-icon
I mean, this is New York. Yani, burası New York. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Tell you what, Bak ne diyeceğim,... Boy Wonder-1 2010 info-icon
Why don't we go over to the coroner's office. ...neden sorgu yargıcının ofisine gitmiyoruz. Boy Wonder-1 2010 info-icon
If it's the same gun, then we got something to talk about. Eğer aynı silahsa konuşacak bir şeylerimiz olur. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Hey, man. You looked good today. Hey, adamım. Bugün iyi görünüyordun. Boy Wonder-1 2010 info-icon
You should try out for the tournament. Turnuvaya katılmayı denemelisin. Boy Wonder-1 2010 info-icon
What do you mean, why? To see if you could win. Ne demek neden? Kazanıp kazanamayacağını görmek için. Boy Wonder-1 2010 info-icon
You know, for fun? Anlarsın, eğlence için. Boy Wonder-1 2010 info-icon
I don't do this for fun. Bunu eğlenmek için yapmıyorum. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Look up I.C.W. I.C.W'ya bak. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Twenty three and a quarter. Ah, shit. I'm getting killed. Yirmi üç ve bir çeyrek. Siktir ya. Öleceğim şimdi. Boy Wonder-1 2010 info-icon
All right. Check out E.R.C.M. Pekalâ. E.R.C.M.'i dene. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Twelve and three eights. Ah, shit. 12 ve üç sekiz. Ah, siktir. Boy Wonder-1 2010 info-icon
All right, Artie, how much longer is this going to take? We got lives to save out there. Pekalâ Artie, bu daha ne kadar zaman alır? Dışarıda korumamız gereken hayatlar var. Boy Wonder-1 2010 info-icon
A little while longer. All right. Well, I'm gonna take a piss. Az kaldı. Pekalâ. Ben işemeye gidiyorum. Boy Wonder-1 2010 info-icon
I'll be back. Birazdan dönerim. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Hey, can you look something up for me? Hey, benim için bir şeye bakabilir misin? Boy Wonder-1 2010 info-icon
Sure, what's the symbol? Tabii, işaret nedir? Boy Wonder-1 2010 info-icon
No, it's not a stock. It's, uh, a word. Hayır, bir madde değil. Bir, kelime. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Triceleron. Whoa. Triceleron. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Pretty exotic for a Brooklyn Homicide. Bir Brooklyn Cinayet Dedektifi için çok garip. Boy Wonder-1 2010 info-icon
You've heard of it before? Of course. Daha önce bu kelimeyi duydun mu? Tabii ki. Boy Wonder-1 2010 info-icon
I've never worked on a case with it, but I know what it is. Hiç bir dava üzerinde çalışmadım, ama ne olduğunu biliyorum. Boy Wonder-1 2010 info-icon
What is it? What is what? Peki nedir? Ne nedir? Boy Wonder-1 2010 info-icon
The detective was just asking about triceleron. Dedektif triceleronun ne olduğunu soruyordu. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Oh. Cool. Pretty exotic for a Brooklyn Homicide. Müthiş. Bir Brooklyn Cinayet Dedektifi için çok garip. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Fuck, is that the word of the day? What is it? It's a poison. Lanet olsun, günün kelimesi bu mu? Nedir bu? Bu bir zehirdir. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Well, some would argue against it being classified as a poison. Bazıları bir zehir olarak sınıflandırılmasında karşıt görüşlü. Boy Wonder-1 2010 info-icon
It's technically an irritant. Teknik olarak tahriş edici madde. Boy Wonder-1 2010 info-icon
It poisons the muscular system, Artie. It is thus a poison. Kas sistemini zehirliyor Artie. Bu nedenle bir zehir. Boy Wonder-1 2010 info-icon
It doesn't actually poison anything, Roy. Aslında hiçbir şeyi zehirlemiyor Roy. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Okay, guys, talk to me, not to each other. What is it? Tamam, beyler, benimle konuşun, birbirinizle değil. Nedir bu? Boy Wonder-1 2010 info-icon
The thing that makes triceleron so interesting... Bu triceleronun yaptığı şey çok ilginç... Boy Wonder-1 2010 info-icon
is that it doesn't actually poison the system. ...aslında sistemi zehirlemiyor. Boy Wonder-1 2010 info-icon
And that is what makes it virtually untraceable. Aslında izinin bulunmamasının sebebi bu. Boy Wonder-1 2010 info-icon
It causes a chemical reaction in your esophagus. Yemek borunda kimyasal bir reaksiyona neden oluyor. Boy Wonder-1 2010 info-icon
It swells the muscles and suffocates you in your own body. Kaslarını şişiriyor ve seni kendi bedenin içinde boğuyor. Boy Wonder-1 2010 info-icon
You die of asphyxiation. So it's not the poison that kills you per se. Oksijen yetmezliğinden ölüyorsun. Boy Wonder-1 2010 info-icon
It's your own body that does you in. Bunu sana yapan kendi vücudun. Boy Wonder-1 2010 info-icon
And all you need it just the slightest taste and it's over. Bunun için tek yapman gereken tatmak, ve bitti. Boy Wonder-1 2010 info-icon
So it's a poison? Exactly. Yani bu bir zehir mi? Kesinlikle. Boy Wonder-1 2010 info-icon
It is not a poison. Shell fish, peanuts... Bir zehir değil. Kabuklu deniz hayvanları, fıstıklar... Boy Wonder-1 2010 info-icon
These cause the same reaction in some people, and those aren't poisons. Bunlar, bazı insanlarda aynı reaksiyona neden oluyor, ve bunlar zehir değil. Boy Wonder-1 2010 info-icon
If you have a peanut allergy, they are. Eğer fıstığa alerjin varsa, zehirdirler. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Cyanide, potassium chloride. These are poisons. Siyanür, potasyum klorid. Bunlar zehirdir. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Peanuts are not a poison. Artie, come on. Fıstık zehir değildir. Artie, hadi ama. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Less talking, more digging for that bullet. You got it. Az konuşma, çok iş. Tamamdır. Boy Wonder-1 2010 info-icon
It's a nine millimeter slug. Same make as your dealer. 9 milimetrelik bir kesme kurşun. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Ballistics will need a couple of days to get an exact match. Balistiğin kesin bir eşleşme için birkaç güne ihtiyacı olacak. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Call me when you know for sure. Emin olduğunda beni ara. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Still think I got "look at me" syndrome? Hâlâ bende "bana bakın" sendromu olduğunu düşünüyor musun? Boy Wonder-1 2010 info-icon
No. Now it's more like you're a pain in my ass syndrome. Hayır. Şimdi, daha çok "kıçımdaki ağrısın" sendromuna dönüştü. Boy Wonder-1 2010 info-icon
What do you think of those potatoes? Patatesler nasıl olmuş? Boy Wonder-1 2010 info-icon
They're fine. Güzeller. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Got the recipe from one of those cooking shows. Tarifi şu yemek programının birinden aldım. Boy Wonder-1 2010 info-icon
I never thought I'd be watching cooking shows. Yemek programı izleyeceğim hiç aklıma gelmezdi. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Just leave me alone. Git başımdan. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Listen to me. Just leave me alone. Beni dinle. Sadece beni yalnız bırak. Boy Wonder-1 2010 info-icon
I'm over it already. I'm sorry. That's it. Bunu çoktan bitirdim. Üzgünüm. Hepsi bu. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Just let it go. Oluruna bırak. Boy Wonder-1 2010 info-icon
The next time you hit your sister, I'm telling your father! Bir daha ablana vurursan seni babana söylerim! Boy Wonder-1 2010 info-icon
What did I tell you, Richie? Sana ne demiştim Richie? Boy Wonder-1 2010 info-icon
Next time you hit your sister, I'm telling your father. Bir daha ablana vurursan seni babana söylerim! Boy Wonder-1 2010 info-icon
In the worst way. En kötü yolla. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Just the guy I'm looking for. Really? İşte aradığım adam. Gerçekten mi? Boy Wonder-1 2010 info-icon
Why are you looking for me? Neden beni arıyorsun ki? Boy Wonder-1 2010 info-icon
I read up on your case. I wanted to talk to you about it. Özgeçmişini okudum. Bunun hakkında konuşmak isterim. Boy Wonder-1 2010 info-icon
I'm going to lunch if you want to join me. Yemeğe gidiyorum, eğer bana katılmak istersen. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Come on. It's just an egg roll. It's not a date or anything. Come on. Hadi ama. Sadece bir yumurta rulosu. Randevu ya da başka bir şey değil. Hadi. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Let's go. They're good, I promise. Hadi gidelim. Tadı güzeldir, görürsün. Boy Wonder-1 2010 info-icon
So you get straight A's. Sürekli A alıyorsun. Boy Wonder-1 2010 info-icon
You like classical music. Klasik müzikten hoşlanıyorsun. Boy Wonder-1 2010 info-icon
You don't play any sports, and you don't have a girlfriend. Herhangi bir spor yapmıyorsun ve bir kız arkadaşın yok. Boy Wonder-1 2010 info-icon
A little different for the average high school boy. Sıradan bir lise öğrencisi için biraz farklı. Boy Wonder-1 2010 info-icon
You have to admit. Kabullenmek zorundasın. Boy Wonder-1 2010 info-icon
You ask a lot of questions, you know that? Çok soru sorduğunu biliyor musun? Boy Wonder-1 2010 info-icon
I know. It's my job. I can't help myself. Biliyorum. İşim bu. Kendime hâkim olamıyorum. Boy Wonder-1 2010 info-icon
But you're right, so go ahead. Ask me a question. Ama haklısın, devam et. Bana bir soru sor. Boy Wonder-1 2010 info-icon
How long were you married for? Ne kadar evli kaldın? Boy Wonder-1 2010 info-icon
How do you know I was married? Evlendiğimi nerden biliyorsun? Boy Wonder-1 2010 info-icon
I... I read an article in the paper. It said you were married. Gazetede bir makale okudum. Evlendiğin yazıyordu. Boy Wonder-1 2010 info-icon
Okay, so how do you know I'm divorced? Peki, boşandığımı nerden biliyorsun? Boy Wonder-1 2010 info-icon
Well, for starters, you're not wearing a ring. Çok kolay, yüzük takmıyorsun. Boy Wonder-1 2010 info-icon
What if it gets in the way of my work? Peki ya iş icabı takmıyorsam? Boy Wonder-1 2010 info-icon
Nah, you're not married anymore. I can tell. Ondan sonra evlenmedin. Açıklayabilirim. Boy Wonder-1 2010 info-icon
And how can you tell, Detective Donovan? Tell me. Ve nasıl açıklayabilirsin Dedektif Donovan? Açıklayın. Boy Wonder-1 2010 info-icon
There's a sadness in your eyes. Gözlerinin içinde keder var. Boy Wonder-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9039
  • 9040
  • 9041
  • 9042
  • 9043
  • 9044
  • 9045
  • 9046
  • 9047
  • 9048
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim