Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9039
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But my real nickname is Glue. | Ama gerçek lakabım; Tutkal. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
My classmates call me Glue because I'm sticky. | Sınıf arkadaşlarım bana "Tutkal" der. Çünkü yapışkanım. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Remember mine. Cause you'll always be my servant. | Beni unutma. Çünkü her zaman benim uşağım olacaksın. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Do you know where the Russians are? | Rus bayanların nerede olduğunu biliyor musunuz? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Russians? | Rus bayanlar mı? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Uhm. . . stop by that club, | Oradaki kulübe uğra. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
you might find some ladies there. | Orada birkaç bayan bulabilirsin. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Russia? | Rusya? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Russia? Khabarovsk? | Rusya? Khabarovsk? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
No, l'm sorry, l'm not from Khabarovsk. l'm sorry. | Hayır, Üzgünüm, Khabarovsk'li değilim. Kusura bakma. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
You're too drunk. Don't drive. | Çok sarhoşsun. Araba kullanma. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Don't worry. It's a short way | Merak etme. Uzak değil. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
So walk home then. | O zaman, eve kadar yürü. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Khabarovsk? | Khabarovsk? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Min hee's mom? Min hee's mom? | Min hee'nin annesi? Min hee'nin annesi? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Yes, Russia! Khabarovsk! | Evet, Rusya! Khabarovsk! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Min hee's mom! Min hee's mom! | Min hee'nin annesi! Min hee'nin annesi! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Yes, Russia! Khabarovsk! Min hee's mom, Gruchenka! | Evet, Rusya! Khabarovsk! Min hee'nin annesi, Gruchenka! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Gruchenka? | Gruchenka mı? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Gruchenka is not here in Seoul. | Gruchenka Seul'de değil. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Mr. Chief. | Şef Bey. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Is it you Sang gu? | Sang gu, sen misin? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Mister. . . | Bayım. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Are you in Seoul? | Seul'de misin? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
What have you been up to? | Ne yapıyorsun sen? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Don't destroy my dad's drawing. | Babamın çizimlerini yok etmeyin. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
What? What are you talking about? | Ne? Ne diyorsun? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Please don't destroy my dad's drawing. | Lütfen, babamın çizimlerini yok etmeyin. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Drawing? | Çizimleri mi? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
I'm coming back today. | Bugün geri dönüyorum. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
I'm on my way Mr. Chief. | Yola çıkıyorum Şef Bey. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Sang gu? What about my mommy? | Sang gu mu? Ya annem? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Min hee! | Min hee! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Byungtae. | Byungtae. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
A Jindo dog is smart | Bir Jindo köpeği... | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
enough to get back its own home. | ...evine dönecek kadar akıllıdır. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
PARK Byung tae. | PARK Byung tae. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Please find your way home. | Lütfen, evinin yolunu bul. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Won't you buy a dog? | Bir köpek satın alır mıydınız? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
What? A dog? | Ne? Köpek mi? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
He's a purebred Jindo Dog. | Safkan bir Jindo köpeğidir. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
No, nothing. I'm sorry ma'am. | Hayır, bir şey yok. Kusura bakmayın. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
How can I help you son? | Ne istiyorsun, çocuk? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
I'm here to sell this dog. | Bu köpeği satmaya geldim. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
That's a Jindo dog. Sorry. The edibles are different. | O bir Jindo köpeği. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Keep it kid. | Satma onu, evlat. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Jindo dog is our national dog, ain't it? | Jindo köpeği, bizim ulusal köpeğimiz, değil mi? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Go to a canine merchant. We already have plenty of them. | Bir köpek satıcısına git. Bizde zaten bir sürü var. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
I'm selling a dog? | Köpek satıyorum! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Dog for sale. | Satılık köpek! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
So you want to sell that dog? | Yani, köpek satmak mı istiyorsun? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Yes, he's a mutt. | Evet, o bir melez. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Hold on son. | Bekle, çocuk. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
The canine merchant will stop by soon. | Köpek tüccarı birazdan buraya uğrar. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
You think we'll meet that kid again? | Sence, o çocukla tekrar karşılaşır mıyız? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
I guess. Seems like a pretty deep tie. | Olabilir. Oldukça derin bir bağınız var gibi. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Dumb kid. . . | Aptal çocuk... | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Call the telephone office? | Telefoncuyu ara? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
We'll need a phone as soon as get there. | En kısa zamanda bağlatmalıyız. Telefona ihtiyacımız olacak. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Why? You never know who'll call. | Neden? Kimin arayacağını asla bilemezsin. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Don't act like it's your first time. | İlk defa taşınıyormuş gibi davranıyorsun. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
It's my first time to move. | Bu benim ilk taşınmam. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
We'll meet him if allowed. Let's go. | Kaderde varsa tekrar görüşeceğiz. Gidelim. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Hey? You're the driver. | Ne? Sen kullanacaksın. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
I was caught drunk driving. Licence suspended. | İçkili araç kullanırken yakalandım. Ehliyetime el konuldu. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
For real? | Valla mı? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Frankly, cancelled. | Açıkçası, iptal edildi. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Why didn't you say so? | O zaman, neden söylemiyorsun? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
You should' ve told me we were renting a truck. | Sen de bana bir kamyon kiraladığını söylemeliydin. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Don't you have a licence for this? | Ehliyetin yok mu? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
When was the last time you saw me drive? | En son ne zaman araç kullandığımı gördün? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Don't worry. I called my friend. He's on his way. | Merak etme. Arkadaşımı aradım. Gelmek üzere. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Didn't I tell you about the little kid? | Size küçük bir çocuktan bahsetmedim mi? | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Let's start tomorrow. | Yarın başlayalım. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Don't be cruel It's just one day. | Bu kadar acımasız olmayın. Sadece bir gün. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Just a bit later, please! | Biraz sonra, lütfen! | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Please, I beg you. | Size yalvarıyorum, lütfen. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Call the bulldozer guy! | Buldozerci adamı çağırın. | Boy Director-1 | 2007 | ![]() |
Who wrote that one? | Bunu kim yazmış? | Boy Wonder-1 | 2010 | ![]() |
I think that's the best. | Bence bu en iyisi. | Boy Wonder-1 | 2010 | ![]() |
I don't know if there is a best. | En iyi var mı yok mu bilmiyorum. | Boy Wonder-1 | 2010 | ![]() |
Music is subjective. It's different for everyone. | Müzik özneldir. Herkese göre değişir. | Boy Wonder-1 | 2010 | ![]() |
When I hear Mozart, | Mozart'ı dinlediğimde,... | Boy Wonder-1 | 2010 | ![]() |
Dizzy... overwhelmed. | Başım döndü... boğuldum. | Boy Wonder-1 | 2010 | ![]() |
When I hear Bach... 1 | Bach'ı dinlediğimde... | Boy Wonder-1 | 2010 | ![]() |
that's more like a good movie for me. | ...bana daha ziyade güzel bir filmmiş gibi geldi. | Boy Wonder-1 | 2010 | ![]() |
What about you? What do you feel when you hear Bach? | Peki ya sen? Sen Bach'ı dinlediğinde ne hissettin? | Boy Wonder-1 | 2010 | ![]() |
Get out of my fucking... | Çık şu siktiğimin... | Boy Wonder-1 | 2010 | ![]() |
No! Mom! Shit! | Hayır! Anne! Kahretsin! | Boy Wonder-1 | 2010 | ![]() |
Guys, settle down. | Oturun millet. | Boy Wonder-1 | 2010 | ![]() |
Today we'll be reviewing your tests. | Bugün sınavlarınızı gözden geçireceğiz. | Boy Wonder-1 | 2010 | ![]() |
And hopefully I can figure out... | Ve inşallah neden böyle çakıldığınızın... | Boy Wonder-1 | 2010 | ![]() |
why the majority of you failed so miserably. | ...ana sebeplerini bulurum. | Boy Wonder-1 | 2010 | ![]() |
Good work, Sean. Thank you. | İyi iş Sean. Teşekkür ederim. | Boy Wonder-1 | 2010 | ![]() |
Sean. Sean. | Sean. Sean! | Boy Wonder-1 | 2010 | ![]() |
You got a pen I can borrow? Yeah. | Bana verebileceğin fazla kalemin var mı? Evet. | Boy Wonder-1 | 2010 | ![]() |
What's with that? You don't even have Chemistry. | O kitapla ne yapıyorsun? Kimya dersin yok bile. | Boy Wonder-1 | 2010 | ![]() |
Um, I just like to read, I guess. | Sanırım, sadece okumaktan hoşlanıyorum. | Boy Wonder-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Jodie Freedman's having a party at her house tomorrow. | Jodie Freedman yarın evinde parti veriyor. | Boy Wonder-1 | 2010 | ![]() |
Oh, yeah? Yeah, you should go. | Öyle mi? Evet, gitmelisin. | Boy Wonder-1 | 2010 | ![]() |