• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9070

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You really want to let go of All Things Considered? Gerçekten Her şey düşünüldü'yü bırakmak istiyor musun? Braindead-1 2016 info-icon
We will if we lose the NEA. USV'yi kaybedersek öyle olacak. Braindead-1 2016 info-icon
Sir, this is a work matter. Efendim bu iş konusu. Braindead-1 2016 info-icon
This is not some... You know what this is? Bu bir tür... Bunun ne olduğunu biliyor musun? Braindead-1 2016 info-icon
It's from The Splendid Table, their pledge drive. Bu The Splendid Table'dan, onların rehin tahriği. Braindead-1 2016 info-icon
That's what we'll lose: Bunları kaybedeceğiz... Braindead-1 2016 info-icon
What is that? It's a rape button. O ne? tecavüz tuşu. Braindead-1 2016 info-icon
Sends a GPS signal to the police. Polise GPS sinyali gönderiyor. Braindead-1 2016 info-icon
What are you, insane? This isn't a rape. Nesin sen, deli mi? Bu tecacüz değil. Braindead-1 2016 info-icon
I'm a member of Men Against Rape. Ben erkekler tecavüze karşı üyesiyim. Braindead-1 2016 info-icon
You're carrying a knife! Bir bıçak taşıyorsun! Braindead-1 2016 info-icon
It's from The Splendid Table! Bu Splendid Table'den! Braindead-1 2016 info-icon
Don't you want to know whether Reverend Chambers solves the murder? Rahip Chamber'ın cinateti çözüp çözmediğini bilmek istemiyor musun? Braindead-1 2016 info-icon
Grantchester on Masterpiece Theater! Şahaser Tiyatrosu'ndaki Grantchester! Braindead-1 2016 info-icon
Don't you want to know?! Bilmek istemiyor musun? Braindead-1 2016 info-icon
If we lose the NEA, we won't! Eğer USV'ı kaybederse, bilemeyeceğiz. Braindead-1 2016 info-icon
Go, now! Git, şimdi! Braindead-1 2016 info-icon
We are angry and we will not be denied. Biz sinirliyiz ve reddedilmeyeceğiz. Braindead-1 2016 info-icon
I don't care! Go! Seriously, go! Umrumda değil. GİT! Braindead-1 2016 info-icon
Oh, you know what you are? Ne olduğunu biliyor musun? Braindead-1 2016 info-icon
I know who I am, and I don't give a damn what you think I am. Ben kim olduğumu biliyorum ve senin benim kim olduğumu düşünmeni hiç umursamıyorum. Braindead-1 2016 info-icon
You're an obstructionist! Sen bir engelcisin. Braindead-1 2016 info-icon
Masterpiece Theater! Şahaser tiyatrosu! Braindead-1 2016 info-icon
This Old House! Bu eski ev! Braindead-1 2016 info-icon
NOVA! NOVA! Braindead-1 2016 info-icon
Antiques Roadshow! Antika yol gösterisi! Braindead-1 2016 info-icon
Charlie Rose! Charlie Rose! Braindead-1 2016 info-icon
Tavis Smiley! Tavis Smiley! Braindead-1 2016 info-icon
Don't look so nervous, Senator. Bu kadar gergin görünmeyin Senatör. Braindead-1 2016 info-icon
Oh, I feel like I'm in a spy novel. Ajan romanında gibi hissediyorum. Braindead-1 2016 info-icon
If my caucus knew I was meeting with you, Eğer parti yönetimim seninle görüştüğümü bilseydi... Braindead-1 2016 info-icon
they would tar and feather me. ...bu benim için katran ve tüy demek olur. Braindead-1 2016 info-icon
Same here. Benim içinde. Braindead-1 2016 info-icon
So, I heard you had a screaming match with Red. Red'le bağırma yarışı yaptığını duydum. Braindead-1 2016 info-icon
Times are changing. Zamanlar değişiyor. Braindead-1 2016 info-icon
Extremists used to make more sense. Aşırıcılar önceden daha mantıklılardı. Braindead-1 2016 info-icon
Now they don't care if we throw away the presidency, Şimdi başkanlığı fırlatıp atmayı umursamıyorlar... Braindead-1 2016 info-icon
they don't care if we lose our PAC money. PAC parasını kaybetmeyi umursamıyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
It's insane. Delice. Braindead-1 2016 info-icon
So you want to end this, I want to end this. Yani siz bunu sonlandırmak istiyorsunuz, ben de sonlandırmak istiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
How do we do it? Bunu nasıl yaparız? Braindead-1 2016 info-icon
Well, I have 31 moderates, 31 moderatörüm var... Braindead-1 2016 info-icon
but they won't vote with you. ...ama sizinle oy vermeyecekler. Braindead-1 2016 info-icon
Uh, there's this group, the One Wayers... Bir grup var. Tek yollular... Braindead-1 2016 info-icon
they're making our life hell. ...hayatımızı cehenneme çeviriyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
If one of us even nods when a Democrat speaks, Eğer bir Demokrat konuştuğunda birimiz bile kafa sallasa... Braindead-1 2016 info-icon
we'll lose our seat. ...koltuklarımızı kaybederiz. Braindead-1 2016 info-icon
Well, how about we kick it down the road? Kıçına tekmeyi bassak ne olur? Braindead-1 2016 info-icon
Sequestration? Devlete tahsis mi? Braindead-1 2016 info-icon
Agree to across the board budget cuts. Her şeyi kapsayan bütçe kesintisini kabul edin. Braindead-1 2016 info-icon
Ten percent military, ten percent transportation... %10 ordu. %10 taşıma... Braindead-1 2016 info-icon
Ten percent health? Right. %10 sağlık? Doğru. Braindead-1 2016 info-icon
Now, they only go into effect in six months Şimdi, bunlar eğer bütçe anlaşması yapmazsak... Braindead-1 2016 info-icon
if we don't reach a budget agreement. ...altı ay içinde işleme geçecek. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, I think I can hold my 31 with that. Evet, sanırım benim 31 katılır. Braindead-1 2016 info-icon
But that still doesn't help us with Red. Ama bu bize hala Red konusunda yardım etmiyor. Braindead-1 2016 info-icon
When he gets on the floor, nobody can hold their ground. O zemine çıktığında kimse yerinde duramıyor. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, I have the same problem with Ella. Evet, benim de Ella'yla aynı sorunum var. Braindead-1 2016 info-icon
I'll find some way to sideline them. Onları kenara çekmenin bir yolunu bulacağım. Braindead-1 2016 info-icon
All right, let's see what we can do. Pekala, hadi ne yapabileceğimize bakalım. Braindead-1 2016 info-icon
Uh, a constituent who was here yesterday... Noah something. Dün burada olan bir seçmen, Noah bir şey. Braindead-1 2016 info-icon
He had a cut on his head. Kafasında kesik vardı. Braindead-1 2016 info-icon
What happened to yesterday's names? Dünün isimlerine ne oldu? Braindead-1 2016 info-icon
I cleared them out. Onları temizledim. Braindead-1 2016 info-icon
New policy. Yeni politika. Braindead-1 2016 info-icon
Destroying yesterday's names. Dünün isimlerini yok etmek. Braindead-1 2016 info-icon
You have some guests here. Burada biraz misafirin var. Braindead-1 2016 info-icon
That's not the... Bu şey... Braindead-1 2016 info-icon
I wasn't going to say anything weird. Garip bir şey söylemeyecektim. Braindead-1 2016 info-icon
Something's odd, huh? Bir şeyler garip değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
Yes. Dex, you're with the CDC. Evet. Dex, sen DCD'desin. Braindead-1 2016 info-icon
You have to stop saying Bize pu patlamaların... Braindead-1 2016 info-icon
these explosions are from prescription medication. ...reçeteli ilaçlardan olduğunu söylemeyi bırakmalısın. Braindead-1 2016 info-icon
We're not saying that. Biz bunu söylemiyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
We're saying that we're looking into it. Araştırdığımızı söylüyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
I took all the pills 14 hours ago... nothing. Bütün hapları 14 saat önce aldım. Hiçbir şey yok. Braindead-1 2016 info-icon
I wanted to make sure they wouldn't make my head explode. Kafamı patlatmayacaklarından emin olmak istedim. Braindead-1 2016 info-icon
Gustav, you can't just perform experiments on yourself. Gustav,kendi üzerinden öylece deneyler yapamazsın. Braindead-1 2016 info-icon
Why aren't these dots just artifacts from a malfunctioning CT scan? Neden bu noktalar yanlışçalışan bir tomogrofi makinesinin görüntü kalıntıları olmasınlar? Braindead-1 2016 info-icon
Because of the mandible there. Buradaki alt çene yüzünden. Braindead-1 2016 info-icon
Why isn't that just a dust mite? Neden bu sadece toz akarı değil? Braindead-1 2016 info-icon
Because it's not. Çünkü değil. Braindead-1 2016 info-icon
Look, I'm on your side. Bakın, ben sizin tarafınızdayım. Braindead-1 2016 info-icon
I think we're covering our ass at the CDC. Bence CDC'de götümüzü kolluyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
But I have to have more than this. You think it's what? Ama bundan daha fazlası gerek. Ne olduğunu düşümüyorsunuz? Braindead-1 2016 info-icon
Cochliomyia hominivorax. Cochliomyia hominivorax. Braindead-1 2016 info-icon
I did my thesis on screwworm eradication. Tezimi kurt sineği yok oluşu üzerine yaptım. Braindead-1 2016 info-icon
You really think they're back? Gerçekten döndüklerini mi düşünüyorsunuz? Braindead-1 2016 info-icon
I think there are bugs Bence insan kulak zarından... Braindead-1 2016 info-icon
eating through human eardrums, embedding themselves in brains, ...girip, kendilerine beyinde yer edinen... Braindead-1 2016 info-icon
and either changing people's personalities ...ya da insanların kişiliklerini değiştiren ya da... Braindead-1 2016 info-icon
or making their heads explode. ...kafalarını patlatan böcekler olduğunu düşünüyorum. Braindead-1 2016 info-icon
That's just one theory, of course. Bu sadece bir teori, tabi ki. Braindead-1 2016 info-icon
I love this stuff. Bu şeyi sevdim. Braindead-1 2016 info-icon
What is your name again? Adınız neydi? Braindead-1 2016 info-icon
Gustav. Dexter Wu. Gustav. Dexter Wu. Braindead-1 2016 info-icon
It's really a disgusting bug. Gerçekten iğrenç bir böcek. Braindead-1 2016 info-icon
I know. But it usually only infects livestock. Biliyorum. Ama genelde sadece çiftlik hayvanlarına bulaşır. Braindead-1 2016 info-icon
Well, global warming has changed that equation, don't you think? Küresel ısınma denklemi değiştirdi sence de öyle değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
Okay, this is what I suggest, Gustav. Tamam, ben şunu varsayıyorum, Gustav. Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9065
  • 9066
  • 9067
  • 9068
  • 9069
  • 9070
  • 9071
  • 9072
  • 9073
  • 9074
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim