• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9132

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Are you serious? It's... Ciddi misin. Daha... Braindead-1 2016 info-icon
Oh, it's 9:00 a.m. ...sabah saat 9:00. Braindead-1 2016 info-icon
I have a solution. Çözüm buldum. Braindead-1 2016 info-icon
Another way into the hothouse? No. Seraya girmek için mi? Hayır. Braindead-1 2016 info-icon
We don't have to get into the hothouse. Seraya girmemize gerek yok. Braindead-1 2016 info-icon
They're still a week away. Halen bir hafta var. Braindead-1 2016 info-icon
Okay. Then... Tamam. Nasıl? Braindead-1 2016 info-icon
We need to sabotage the trees. Ağaçları sabote edeceğiz. Braindead-1 2016 info-icon
They're in the trees now. Şu anda ağaçtalar. Braindead-1 2016 info-icon
We need to make them absciss. Onları dökmeliyiz. Braindead-1 2016 info-icon
Absciss means... I know what it means. Dökmek derken... Anlamını biliyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Make them shed, make their blossoms drop Düşüreceğiz. Çiçeklerini... Braindead-1 2016 info-icon
before the bugs can get to the hothouses. ...böcekler seraya gitmeden dökeceğiz. Braindead-1 2016 info-icon
And how do we do that? Mm. Peki nasıl yapacağız? Braindead-1 2016 info-icon
Ammonium nitrate fertilizer. Amonyum nitrat gübresi ile. Braindead-1 2016 info-icon
Shame? Utanç? Braindead-1 2016 info-icon
It worked on my dad. Babamda işe yaradı. Braindead-1 2016 info-icon
The person is still in there. He can be reached. Kişi halen orada. Ulaşılabilir. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, Red really doesn't do shame. Evet, Red utanmaz ki. Braindead-1 2016 info-icon
It's not his brand. Mayasında yok. Braindead-1 2016 info-icon
Well, he was crying last week. Ama geçen hafta ağlıyordu. Braindead-1 2016 info-icon
So you want to figure out what'll shame him? Yani onu neyin utandıracağımı mı bulmalıyım? Braindead-1 2016 info-icon
God, you're sexy. Çok seksisin. Braindead-1 2016 info-icon
Lana. He keeps calling you Lana. Lana. Sana hep Lana diyor. Braindead-1 2016 info-icon
I need your laptop. Laptopun lazım. Braindead-1 2016 info-icon
Do you need a moment, Senator? Ara verelim mi Senatör? Braindead-1 2016 info-icon
I just miss her, and I'm... Onu çok özlüyorum ve ben... Braindead-1 2016 info-icon
I'm so ashamed. ...çok utanıyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Okay, why don't we take a break, Tamam, bir ara verelim... Braindead-1 2016 info-icon
and, uh, we'll be back to discuss ...kongre işlevsizliklerini... Braindead-1 2016 info-icon
more on the congressional dysfunction. Oh. Lana. ...konuşmak için döneceğiz. Lana. Braindead-1 2016 info-icon
Where are you, Lana? Neredesin Lana? Braindead-1 2016 info-icon
I think I saw her photo in Red's drawer. Sanırım fotoğrafını çekmecesinde gördüm. Braindead-1 2016 info-icon
Lana's. Lana'nın. Braindead-1 2016 info-icon
So we just sprinkle some ammonium nitrate on the roots? Sadece köklere amonyum nitrat mı sıkıyoruz? Braindead-1 2016 info-icon
That's what it says. Öyle diyor. Braindead-1 2016 info-icon
How long does it take? Ne kadar sürer? Braindead-1 2016 info-icon
Depends on how much we use. Ne kadar sıktığımıza bağlı. Braindead-1 2016 info-icon
Hey, let's not draw a lot of attention to ourselves. Üzerimize fazla dikkat çekmeyelim. Braindead-1 2016 info-icon
We wouldn't want... Bela istemeyiz... Braindead-1 2016 info-icon
This is not gonna look good. Güzel gözükmeyecek. Braindead-1 2016 info-icon
Is there a problem, officer? Sorun nedir memur bey? Braindead-1 2016 info-icon
A flickering tail light perchance? Gustav! Arka lambası mı patlak? Gustav! Braindead-1 2016 info-icon
Excuse my friend, officer. Arkadaşımı mazur görün memur bey. Braindead-1 2016 info-icon
Actually, you were speeding, sir. Aslında hızlı gidiyordunuz bayım. Braindead-1 2016 info-icon
I was most definitely not speeding. Kesinlikle hızlı değildim. Braindead-1 2016 info-icon
Rochelle, you... You know what? Rochelle, sen... Aslında... Braindead-1 2016 info-icon
I think we should probably record this. ...bunu kaydetsem iyi olacak. Braindead-1 2016 info-icon
Ma'am, please put the phone away. Why would I do that? Telefonu kaldırın bayan. Nedenmiş? Braindead-1 2016 info-icon
Because you're not allowed to record an officer in D.C. Başkentte, bir memuru kayıt edemezsiniz. Braindead-1 2016 info-icon
Actually, in D.C., Aslında başkentte... Braindead-1 2016 info-icon
all you need is one party's consent, so, smile. ...bir tarafın rızası kayıt için yeterli, yani gülümseyin. Braindead-1 2016 info-icon
Not when you're obstructing police business. Polisin işini engellemediğinizde öyle. Braindead-1 2016 info-icon
Ah, here we go. Haydi bakalım. Braindead-1 2016 info-icon
This is bad. Don't talk. Shh. Kötü oldu. Konuşma. Braindead-1 2016 info-icon
It makes them angry. Onları sinirlendiriyor. Braindead-1 2016 info-icon
You've been through this before? Daha önce bu, sana oldu mu? Braindead-1 2016 info-icon
It's why I don't have a car. Arabamın olmaması bu yüzden. Braindead-1 2016 info-icon
Oh, great. Now what? Çok iyi. Şimdi ne olacak? Braindead-1 2016 info-icon
Well, well, well. Bak, bak, bak. Braindead-1 2016 info-icon
What are the odds? Şansa bak. Braindead-1 2016 info-icon
♪ Just like a tree that's standing by the water... ♪ Irmağın kıyısındaki bir ağaç gibi... Braindead-1 2016 info-icon
Senator Healy, may we have a word? Senatör Healy, konuşabilir miyiz? Braindead-1 2016 info-icon
So, you're a united front now? Evet, ön cephe siz mi oldunuz? Braindead-1 2016 info-icon
You've been getting people to steal my security badge? İnsanlara benim güvenlik kartımı mı çaldırıyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
I have no idea what you're talking about. Ne söylediğini bilmiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Call my office, make an appointment. Ofisimi ara, randevu al. Braindead-1 2016 info-icon
Right now, I have a floor to sit on. Şu anda, oturmam gereken yer var. Braindead-1 2016 info-icon
We think you should stop this. Bence bunu bitirmelisiniz. Braindead-1 2016 info-icon
Check on your witness. Tanığınızı kontrol edin. Braindead-1 2016 info-icon
I think you'll find he's not available anymore. Artık müsait değil sanıyorum. Braindead-1 2016 info-icon
It's not about your father. Baban ile ilgili değil. Braindead-1 2016 info-icon
"I love you, Lukey Pookie." "Seni seviyorum Lukey Pookie." Braindead-1 2016 info-icon
This is about something more serious. Bu daha ciddi bir konu. Braindead-1 2016 info-icon
There's a sex tape. Seks kaseti var. Braindead-1 2016 info-icon
♪ We shall not, we shall not be moved... ♪ Etmeyeceğiz, hareket etmeyeceğiz. Braindead-1 2016 info-icon
Not a good one. Pek iyi de sayılmaz. Braindead-1 2016 info-icon
♪ That's standing by the water ♪ Irmağın kıyısındaki bir ağaç gibi... Braindead-1 2016 info-icon
Thank you all. ♪ Black and white together... ♪ Hepinize teşekkür ederim. Siyah ve beyaz beraber... Braindead-1 2016 info-icon
This has been an amazing achievement. İnanılmaz bir başarıydı. Braindead-1 2016 info-icon
Now I think it's time to bring this sit in to a close. Sanırım artık sona erdirmemiz gerekiyor. Braindead-1 2016 info-icon
What? No! Yes! Ne? Hayır! Evet! Braindead-1 2016 info-icon
Yes. We have made our point. Evet. Mesajımızı verdik. Braindead-1 2016 info-icon
Now I think we should let the majority vote. Şimdi artık çoğunluk oylamasına gitmeliyiz. Braindead-1 2016 info-icon
Don't make any furtive movements. Şüpheli bir hareket yapma. Braindead-1 2016 info-icon
Excuse me, I know how to be black. Turn around. Af edersin, siyahlığı ben de biliyorum. Arkanı dön. Braindead-1 2016 info-icon
What's the fertilizer for? Gübre ne için? Braindead-1 2016 info-icon
My friend bought a tree. Arkadaşım bir ağaç aldı. Braindead-1 2016 info-icon
Must be a big tree. Büyük bir ağaç olmalı. Braindead-1 2016 info-icon
If you would just check my ID... I have it. Kimliğimi bir kontrol ederseniz... Ettik. Braindead-1 2016 info-icon
No, you have my driver's license. Hayır, ehliyetimi ettiniz. Braindead-1 2016 info-icon
I mean my work ID. İş kimliğimi diyorum. Braindead-1 2016 info-icon
It's in my back pocket. If you would just... Arka cebimde. Bir kontrol... Braindead-1 2016 info-icon
Do not reach in your pocket! Please. Cebine sakın davranma! Lütfen. Braindead-1 2016 info-icon
Just check my back... Arka cebimi bir kontrol... Braindead-1 2016 info-icon
pocket. ...ederseniz. Braindead-1 2016 info-icon
You work for the NSA? NSA için mi çalışıyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
Yes, sir. Evet, beyefendi. Braindead-1 2016 info-icon
I'm a senior intelligence officer. Kıdemli istihbarat memuruyum. Braindead-1 2016 info-icon
Sorry to bother you, Agent Triplett. Rahatsız ettiğimiz için üzgünüz Ajan Triplett. Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9127
  • 9128
  • 9129
  • 9130
  • 9131
  • 9132
  • 9133
  • 9134
  • 9135
  • 9136
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim