Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9413
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Doo Rim? | Doo Rim mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
When did you get here? | Ne zaman geldin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's cold outside. Is Jin Joo not inside? | Dışarısı çok soğuk. Jin Joo içeride değil mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yes. His grandmother came back from abroad | Evet. Büyük annesi yurt dışından gelmiş, ben de onu görmeye... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Stop it. | Tamam dur! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's hard for me to see you with Choi Kang Ju. | Choi Kang Ju ile görüştüğünü bilmek bana çok zor geliyor.. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yi Hyun, what do you mean... | Yi Hyun ne demek is... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I wanted to stop you from acting on behalf of Yi Kyung sooner | Artık Yi Kyung’un yerine geçmeni istemiyorum... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
But I can't watch you anymore. | Seni artık o halde görmek istemiyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I can't stand it. | Buna katlanamıyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yi Hyun... | Yi Hyun... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
At first I thought it was just sympathy. | Başlarda sadece sempati olduğunu düşünmüştüm... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Because your hand felt so different than Yi Kyung's. | Çünkü elini tuttuğumda Yi Kyung'unkinden farklı hissediyordum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
But at some point, whenever I held your hand, all my fears disappeared | Ama bir süre sonra, elini her tuttuğumda tüm korkularım kaybolmaya başladı... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
and I thought I wanted to spend the rest of my life with you by my side. | ...ve hayatımın geri kalan kısmını yanında geçirmek istediğime karar verdim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Will you accept this? | Bunu kabul eder misin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry Yi Hyun. | Üzgünüm Yi Hyun. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Is it because of Choi Kang Ju? | Choi Kang Ju yüzünden mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why of all people... | Neden tüm insanlar... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm just the knock off. I know it's impossible. | Sadece bir taklittim. İmkânsız olduğunun da farkındayım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I started this because I needed the money | Paraya ihtiyacım olduğu için başladım ama şu an hislerime anlam veremiyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I can't take your hand feeling the way I do right now. | Şu anki hislerimle senin elini tutamam. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I need to talk to you. | Konuşmamız lazım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Mom said Doo Rim gave you this tie. | Annem bunu Doo Rim'in verdiğini söyledi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
How can you like such a girl... | Nasıl böyle bir kızla... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You just went to see Doo Rim, didn't you? | Doo Rim ile görüşmeye gittin değil mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Was that ring you were holding earlier for Doo Rim? | Geçen elindeki yüzük de onun için miydi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Did you actually propose to her? | Gerçekten evlenme mi teklif ettin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Stop. I was rejected anyways. | Sus artık. Reddedildim zaten. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
She rejected you? | Seni ret mi etti? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The reason Doo Rim rejected you... | Doo Rim'in seni reddetmesinin nedeni... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Things are turning out to be very interesting. | İşler gittikçe daha da ilginçleşiyor. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If we just use Doo Rim's feelings she will make the | Eğer sadece Doo Rim'in duygularını kullanırsak... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
decisions herself without us having to do anything. | ...bir şey yapmamıza gerek kalmadan İstediğimizi elde edeceğiz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Use Doo Rim's feelings? | Doo Rim'in duygularını kullanmak mı? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Are you telling me to shovel this right now? | Şimdi burayı kazmamı mı söylüyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Move out the way. | Çekil şuradan. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You don't have a mom either... Don't worry, I'll be your mom. | Senin de annen yok... Merak etme. Senin annen ben olacağım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What do you mean break off the wedding? | Düğünü iptal etmekle neyi kast ediyorsunuz? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why did you suddenly change your mind? | Neden birdenbire fikriniz değişti? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
We've decided to call off the wedding. | Düğünü iptal etmeye karar verdik. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Do you know the real reason why Kang Ju is trying to call off the wedding? | Kang Ju'nun düğünü iptal etmek istemesinin gerçek nedenini biliyor musun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's because of a curse that's been passed | Ailede nesilden nesle aktarılan bir lanet yüzünden. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You may not know about it. | Haberin olmayabilir. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I heard that was just a story people made up. | İnsanların uydurduğu bir hikaye olduğunu düşünmüştüm. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You knew about it? | Biliyor muydun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Then why didn't you tell me? | Neden bana söylemedin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Choi Kang Ju's father asked me not to say anything... | Choi Kang Ju'nun babası kimseye bir şey söylemememi rica etti. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
So I didn't feel the need to tell you... | Bu yüzden anlatma ihtiyacı hissetmedim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
And it looks like there were talks about | Bizden önce bir kaç aile ile evlilik konusunda görüşmüşler. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why do you think that was? | Sence neden? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It was most likely because they didn't want to risk their daughters' lives. | Büyük ihtimalle kızlarının hayatlarını riske atmak istemedikleri için. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
And here we are completely in the dark about it... | Biz de kararsız kaldık... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
But to break off a wedding for that reason... | Ama böyle bir nedenden dolayı evliliği iptal etmek... Kang Ju'nun annesi de bizim kadar düğünün iptaline karşı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
So you can walk away from all this too. | Bu yüzden sen de artık vaz geç. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You don't have to try so hard to make Kang Ju change his mind. | Kang Ju'nun fikrini değiştirmesi için kendini zorlamana gerek yok. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm going to talk to Kang Ju's mom today and wrap everything up. | Bugün Kang Ju'nun annesi ile konuşup her şeyi halledeceğim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You cannot meet Choi Kang Ju ever again. | Bundan sonra Choi Kang Ju ile asla görüşmemelisin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why can't you answer me? | Neden cevap vermiyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Okay... I understand. | Peki...anladım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Did you come to see my mom? | Annemle görüşmeye mi geldin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
So you heard? | Duydun yani... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Do you also believe it? | Sen de inanıyor musun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Then why aren't you stopping her? | O zaman neden onu durdurmuyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why do you think I didn't stop her? | Neden durdurmuyorum sence? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's because I don't want to see you with Choi Kang Ju anymore. | Çünkü artık seni Kang Ju ile görmek istemiyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I came because there's something I want to | Annenle görüşmeden önce buraya geldim çünkü doğrulamam gereken bir şey var. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What is the real reason you want to break up with Yi Kyung? | Yi Kyung ile ayrılmak istemenin gerçek nedeni ne? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If anything, for Yi Kyung. | Hiçbir şey için değilse bile, Yi Kyung için... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I want to hear it directly from you. | Doğrudan senden duymak istiyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It is for the very reason you're thinking. | Düşündüğünüzden başka bir nedeni yok. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Thank you for telling me the truth. | Doğruyu söylediğin için teşekkür ederim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I guess this is as far as we're meant to go. | Sanırım konuşacak başka bir şey yok. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I have one last favor to ask you. | Senden son bir iyilik isteyeceğim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If you really care about Yi Kyung, no matter what she says, | Eğer gerçekten Yi Kyung'a değer veriyorsan, ne derse desin bir daha onunla görüşme. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You have nothing to gain by calling off this wedding. | Bu evliliği iptal etmekle elinize hiçbir şey geçmeyecek. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Regardless of how desperate I am | Ne kadar çaresiz olsa da, kızının hayatını kurtarmak için... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
So are you saying you want to call off this wedding? | Yani evliliği iptal etmek istediğinizden emin misiniz? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I think you know better whether this makes sense or not. | Bunun anlamsız olup olmadığını siz daha iyi bilirsiniz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I will tell you very clearly right now. | Gayet açık bir şekilde belirteceğim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
We will not be moving forward with this wedding. No, we cannot. | Bu evliliği gerçekleştirmeyeceğiz. Hayır, gerçekleştiremeyiz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Does Yi Kyung feel the same way? | Yi Kyung da mı böyle düşünüyor? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Considering she came to Kang Ju's grandmother's of her own free will... | Kendi isteği ile Kang Ju'nun büyük annesinin evine geldiği düşünülürse... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I can just convince Yi Kyung otherwise. | Yi Kyung'u ikna etmek çok da zor olmayacaktır. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Let me tell you again. Over my dead body will this wedding be happening. | Tekrarlıyorum. Bu evliliği gerçekleştirmeniz için cesedimi çiğnemeniz gerekir. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm not so sure things will go the way you want. | Olayların istediğiniz gibi gerçekleşeceğinden pek de emin değilim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Who does she think she is trying to cancel the wedding... | Düğünü iptal etmekteki amacı ne... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You hold the key to this situation. | Bu olayın anahtarı sensin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Depending on the decision you make | Verdiğin karara göre sonuçlar değişecek. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Put everything behind you, move to Seoul with your grandmother, | Her şeyi geride bırak, büyük annenle Seul'a taşın... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
and work hard to make the restaurant successful. | ...ve restoranı iyi bir yere getirmek için elinden geleni yap. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
How did your interview go? | İş görüşmen nasıldı? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I was rejected because I don't speak English... | İngilizce konuşamadığım için kabul edilmedim... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Jin Joo... What do you think about working at a restaurant with me? | Jin Joo...Restoranda benimle çalış desem ne dersin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's a small place so I can't pay a lot | Küçük bir mekan olduğu için ödemeyi çok fazla yapamam, | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
And if business does well I'll give you a pay raise | Eğer işler iyi giderse bahşişler ve bonus ödemeler de olur. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I think it'd be really awesome if we could work together... | Bence beraber harika işler çıkarırız... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Right? I'm asking for too much? | Değil mi? Fazla mı oluyorum yoksa... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Sorry. I just thought I'd ask... | Pardon. Sadece sordum... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If you promise me paid holidays and vacation with salary, then I say yes. | Eğer tatillerde de ödeme yapmayı kabul edersen ben varım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |