• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9545

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I wanted to apologise. Not to her to you. Özür dilemek istedim. Ondan değil, senden. Broadchurch-1 2013 info-icon
I can't believe I did it. I can I can believe it. Yaptığıma inanamıyorum. İnanabiliyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
God, it felt good. Do you think I'll have to pay her? Ama iyi hissettirdi valla. Ona ödemek yapmak zorunda kalır mıyım? Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm not paying her. She can whistle for that. Hayır, ödemem. Avcunu yalar ancak. Broadchurch-1 2013 info-icon
Have you thought about maybe seeing a bereavement counsellor? Yas danışmanıyla görüşmeyi düşündün mü hiç? Broadchurch-1 2013 info-icon
I don't want to see a counsellor. Danışman falan görmek istemiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
A counsellor will want me to stop being angry. Danışman, öfkemi yenmemi isteyecek. Broadchurch-1 2013 info-icon
I need my anger. It's all I've got. Öfkeme gereksinmem var. Sahip olduğum tek şey o şu an. Broadchurch-1 2013 info-icon
Mark knows about the pregnancy. He said I had to keep it. Mark hamileliğimi biliyor. Doğurmamı istedi. Broadchurch-1 2013 info-icon
I think he's right. Bence haklı. Broadchurch-1 2013 info-icon
Well, if the men think that's what's best let's do it. Erkekler bunun en iyisi olduğunu söylüyorsa öyle yapalım. Broadchurch-1 2013 info-icon
I hate it... this thing growing inside me. Nefret ediyorum. Bu şeyin içimde büyümesinden. Broadchurch-1 2013 info-icon
I don't want it. It's not right. Danny should be growing. İstemiyorum. Doğru gelmiyor. Büyümesi gereken Danny. Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm not done with him. I want him. Onu büyütmem gerekiyordu. Onu istiyorum ben. Broadchurch-1 2013 info-icon
I had one job as his mum get him ready for the world. Annesi olarak bir tek görevim vardı, onu hayata hazırlamak. Broadchurch-1 2013 info-icon
Set him up to meet it and be the best he could be, Onu yüzleşmeye en iyi şekilde hazırlamak... Broadchurch-1 2013 info-icon
and I failed him. I let him down. ...ama ben bunu başaramadım. Onu yüz üstü bıraktım. Broadchurch-1 2013 info-icon
No, you didn't. He was taken. Why? Hayır bırakmadın. Tanrı onu yanına aldı. Niye? Broadchurch-1 2013 info-icon
Why did your God create him and then take him back? Neden Tanrı'n, onu yaratıp sonra onu geri aldı? Broadchurch-1 2013 info-icon
Some people think that he takes those he loves the most first. Bazı insanlar onun, en sevdiklerini en önce aldığını söyler. Broadchurch-1 2013 info-icon
Pretty bloody selfish God. Epey bencil, lanet bir Tanrı. Broadchurch-1 2013 info-icon
I don't know the reasons. Sebepleri bilmiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
I just know that this is the life we have and we have to accept that. Yaşam böyle bir şey işte, bize de bunu kabullenmek düşüyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
Why? Why should I accept this? Neden? Bunu niye kabulleneyim? Broadchurch-1 2013 info-icon
What did I do wrong? Why am I being punished? Neyi yanlış yaptım? Neden cezalandırılıyorum? Broadchurch-1 2013 info-icon
I don't know. I don't know. I wish I did. Bilmiyorum. Bilmiyorum. Keşke bilseydim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Everybody I know is stopping their kids from doing their paper round. Tanıdığım kimse çocuklarına gazete dağıtımı yaptırmıyor artık. Broadchurch-1 2013 info-icon
Andy's getting up a petition get him chucked out of the Sea Brigade. Andy dilekçe hazırlıyor, onu Deniz Tugayından attırmak için. Broadchurch-1 2013 info-icon
Maybe we should wait until we know a bit more. Biraz daha bilgi edinene kadar beklemeliyiz belki de. Broadchurch-1 2013 info-icon
What if it's too late by then? Whee! Ya o zaman çok geç olursa? Broadchurch-1 2013 info-icon
You don't know it's Jack Marshall. You don't know it ain't. Jack Marshall'ın yaptığını bilemezsin. Yapmadığını da bilemezsin. Broadchurch-1 2013 info-icon
Hello, boy. Merhaba oğlum. Broadchurch-1 2013 info-icon
He likes you. Don't normally like kids. Senden hoşlandı. Genelde çocukları sevmez. Broadchurch-1 2013 info-icon
What's his name? Vince. Adı ne? Vince. Broadchurch-1 2013 info-icon
Are you not playing? Nah. Spent all my money. Oynamıyor musun? Hayır, bütün paramı tükettim. Broadchurch-1 2013 info-icon
You can take him for a walk sometime if you like. Eğer istersen ara sıra onu yürüyüşe çıkarabilirsin. Broadchurch-1 2013 info-icon
Really? I'm over at the caravan park. Gerçekten mi? Karavan parkında kalıyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Three back from the beach. Number three on the door. Plajdan üç geride. Üç numaralı kapı. Broadchurch-1 2013 info-icon
You can knock for him whenever you want. İstediğin zaman kapımı çalabilirsin. Broadchurch-1 2013 info-icon
What's your name? Tom... Miller. Adın ne senin? Tom... Miller. Broadchurch-1 2013 info-icon
Nice to meet you, Tom. I'm Susan. Memnun oldum Tom. Ben Susan. Broadchurch-1 2013 info-icon
Right, then. Come on. Up you get. Good boy. Tamam, o zaman. Hadi, kalk bakalım. Aferin oğluma. Broadchurch-1 2013 info-icon
Three back from the beach. Plajdan üç kapı geride. Broadchurch-1 2013 info-icon
Jack! Jack! Daily Herald için çalışıyorum. Gazetelere konuşmuyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Did this one get rewritten too? No, that's all me. Bu da mı yeniden yazıldı? Hayır, bunu tamamen ben yazdım. Broadchurch-1 2013 info-icon
It's all true. Dean and Chloe came to us. Well, her Karen. Tamamen doğru. Dean ve Chloe bize geldi, yani Karen'a. Broadchurch-1 2013 info-icon
No wonder your boss couldn't resist it. Şüphe yok ki patronun buna karşı koyamamıştır. Broadchurch-1 2013 info-icon
It's a good story. I wish it wasn't. Güzel bir hikâye. Keşke olmasaydı. Broadchurch-1 2013 info-icon
You've brought a shit fight frenzy down on us now. Bizi çözülmesi zor bir sorunla karşı karşıya getirdin. Broadchurch-1 2013 info-icon
Not me. Jack Marshall. Ben değil. Jack Marshall. Broadchurch-1 2013 info-icon
Jack, Jack! Jack! Jack! Broadchurch-1 2013 info-icon
Back you go, gents. Geri çekilin, beyler. Broadchurch-1 2013 info-icon
How is this allowed to happen? I need police protection. Bunun olmasına nasıl izin verilir? Polis koruması istiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm under siege. Has anyone threatened you? Etrafım sarıldı. Seni tehdit eden oldu mu? Broadchurch-1 2013 info-icon
Physically intimidated you? Fiziksel olarak korkutan? Broadchurch-1 2013 info-icon
Did you not see that lot? I'm under siege. Bunu çok fazla görmüyorsun herhâlde. Etrafım sarılı durumda. Broadchurch-1 2013 info-icon
Just stay inside. Bit of luck it will all abate soon enough. İçeride kal. Biraz şanslı olursak onları yatıştırırız. Broadchurch-1 2013 info-icon
Stay inside? That's it? You get 'em away from here. I've a shop to run. İçeride mi kalayım? Bu mudur? Broadchurch-1 2013 info-icon
Well, not today. You're doing this deliberately. Bugün olmaz. Bunu kasten yapıyorsunuz. Broadchurch-1 2013 info-icon
Seeing if I'll crack. You've got me marked and nothing will make any difference. Çözülmemi bekliyorsunuz. Siz beni damgaladınız artık hiçbir şey değişmeyecek. Broadchurch-1 2013 info-icon
We don't work like that. But you have kept things back from us. Biz o şekilde çalışmıyoruz. Ama bizden bir şeyler sakladın. Broadchurch-1 2013 info-icon
I was a music teacher. She was a pupil. Ben müzik öğretmeniydim. O da öğrenciydi. Broadchurch-1 2013 info-icon
No boys involved. A girl. Hiçbir erkek çocuk dâhil olmadı. Bir kızdı. Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm sure you can fill in the gaps. Eminim boşlukları doldurabilirsiniz. Broadchurch-1 2013 info-icon
You had sex with a pupil? Öğrenciyle seks mi yaptın? Broadchurch-1 2013 info-icon
I had a relationship. Who made the first move? Bir ilişkim vardı. İlk hamleyi kim yaptı? Broadchurch-1 2013 info-icon
It was a mutual attraction. Karşılıklı bir etkileşim oldu. Broadchurch-1 2013 info-icon
And you had sex how many times? Kaç kere seks yaptınız? Broadchurch-1 2013 info-icon
You think I put notches on my bedpost? Sayısını tuttuğumu mu düşünüyorsun? Broadchurch-1 2013 info-icon
Who told the police? Polise kim söyledi? Broadchurch-1 2013 info-icon
Her father. I was made an example of. Babası. İbret olsun diye cezalandırıldım. Broadchurch-1 2013 info-icon
Served a year. Bir sene yattım. Broadchurch-1 2013 info-icon
I was lucky to make it out alive. Oradan canlı kurtulabildiğim için şanslıydım. Broadchurch-1 2013 info-icon
She was 15 years and 11 months. Kız, 15 yıl ve 11 aylıktı. Broadchurch-1 2013 info-icon
Another four weeks and one day and nothing would have been amiss. Dört hafta ve bir günden sonra yanlış olan bir şey olmayacaktı. Broadchurch-1 2013 info-icon
I served my time. Cezamı çektim ben. Broadchurch-1 2013 info-icon
For God's sake. You should have told us this, when we first asked. Tanrı aşkına. Sana bunu sorduğumuzda bize anlatmalıydın. Broadchurch-1 2013 info-icon
It was nobody's business but mine. Sonra kanun değişti. Benden başkasını ilgilendirmezdi. Broadchurch-1 2013 info-icon
Did you have any contact with the girl after you were released? Salındıktan sonra kızla hiç irtibata geçtin mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
I married her, the week after I was released. Serbest bırakılmamdan bir hafta sonra onunla evlendim. Broadchurch-1 2013 info-icon
She was 17, I was 40. O 17'ydi, ben 40. Broadchurch-1 2013 info-icon
What are you doing to protect Jack? Why is it your business? Jack'i korumak için ne yapıyorsunuz? Bundan sana ne ki? Broadchurch-1 2013 info-icon
He's my parishioner. He's terrified. We've been over to him. O benim cemaatimden biri. Korkmuş durumda. Onunla görüştük. Broadchurch-1 2013 info-icon
We're trying to keep the press at bay. You're not doing a good job. Basını uzak tutmaya çalışıyoruz. İyi bir iş çıkaramıyorsunuz ama. Broadchurch-1 2013 info-icon
There is an innocent man being hounded and you need to do something about it. Korkmuş ve masum bir adam kışkırtılıyor. Bu konuda bir şeyler yapmalısınız. Broadchurch-1 2013 info-icon
You're certain he's innocent, are you? Masum olduğuna emin misin? Broadchurch-1 2013 info-icon
You're certain he's not? Sen olmadığına emin misin? Broadchurch-1 2013 info-icon
Your concern's noted. Endişelerin dikkate alındı. Broadchurch-1 2013 info-icon
What Marshall said doesn't alter the fact. He has a conviction, and is a suspect. Marshall'ın söyledikleri gerçeği değiştirmez. Hüküm giydi ve hâlâ şüpheli. Broadchurch-1 2013 info-icon
We can't be distracted by him or this press. We persevere with evidence. Onun ya da basının yüzünden oyalanamayız. Azimle kanıtı beklemeliyiz. Broadchurch-1 2013 info-icon
Are we on? Yes. Hazır mısınız? Broadchurch-1 2013 info-icon
Four similar cigarette butts all within three feet of one another, 90 cm uzaklık içinde dört tane benzer sigara izmariti var... Broadchurch-1 2013 info-icon
within four feet of where the boy's body was found. ...bunlar çocuğun cesedinin bulunduğu yere 120 cm uzaklıkta. Broadchurch-1 2013 info-icon
What makes them special? Timing. Onları özel kılan nedir? Zamanlama. Broadchurch-1 2013 info-icon
If they'd been there more than a few hours earlier Eğer orada birkaç saat daha önce bulunsalardı... Broadchurch-1 2013 info-icon
they'd have been washed away by the tide. Evet. Yemeğimi yiyebilir miyim izninle? ...izmaritler akıntıya karışacaktı. Broadchurch-1 2013 info-icon
But there's no traces of tide water on them. They were left there that morning Ama üzerlerinde su akıntısı izleri yok. Cesedin bırakıldığı o sabah... Broadchurch-1 2013 info-icon
about the same time the body was. ...aynı vakitlerde atılmışlar. Broadchurch-1 2013 info-icon
Is that a common brand? High tar. It's quite unusual these days. Bu yaygın bir marka mıdır? Broadchurch-1 2013 info-icon
If they were bought locally, Eğer bu yörede satın almışlarsa... Broadchurch-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9540
  • 9541
  • 9542
  • 9543
  • 9544
  • 9545
  • 9546
  • 9547
  • 9548
  • 9549
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim