• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9614

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Who are you? An environmentalist? He doesn't give a shit about you or nature. Kimsin sen? Çevre eylemcisi mi? Ne siz ne de doğa sikinde bile değilsiniz. Bron Broen-1 2011 info-icon
He's murdered several of your activists. You've been used. Pek çok eylemciyi öldürdü. Seni de kullandı. Bron Broen-1 2011 info-icon
You're being used. He gives doesn't give a shit about nature, do you get it? Seni kullandı. Doğa umurunda bile değil, anlıyor musun? Bron Broen-1 2011 info-icon
So which plane? And what's in the container? O yüzden söyle, hangi uçak? Ve konteynerin içinde ne var? Bron Broen-1 2011 info-icon
We haven't got any indication of a pressure drop. You can remove the oxygen masks. Basıncın düştüğüne dair bir uyarı almadık, o yüzden maskelerinizi çıkarabilirsiniz. Bron Broen-1 2011 info-icon
We apologize for the incident and hope you didn't find it uncomfortable. Yaşanan sıkıntıdan ötürü özür dileriz. Bron Broen-1 2011 info-icon
Are you ready for it? Buna hazır mısın? Bron Broen-1 2011 info-icon
Oliver Nordgren is dead, so you're being held responsible for the murders. Oliver Nordegren öldü, o yüzden tüm cinayetlerden sen sorumlu olacaksın. Bron Broen-1 2011 info-icon
Are you ready to spend the rest of your life in jail? Are you ready to kill all humans? Tüm o insanları öldürmeye hazır mısın? Bron Broen-1 2011 info-icon
It's already too late. I attached the reservoir to the oxygen system. Artık çok geç. Neden çok geç? Bron Broen-1 2011 info-icon
Flight 443 to Frankfurt reported a pressure drop. Did they put on the oxygen masks? 443 sefer sayılı Frankfurt uçuşunda basınç düşmesi bildirildi. Bron Broen-1 2011 info-icon
Yes. Then they're all infected. What was in the container? Evet, takmışlar. Konteynerde ne vardı? Bron Broen-1 2011 info-icon
What was in it? I don't know! Nobody can leave the plane. Everyone must be isolated. Bilmiyorum. Konteynerin içinde ne vardı? Bron Broen-1 2011 info-icon
The plane from Kastrup was put in quarantine here in Frankfurt immediately after landing. Uçak Frankfurt'a iner inmez karantinaya alındı. Bron Broen-1 2011 info-icon
All passengers have been infected Tüm yolcuların Öresund civarında yayılan pnömonik veba... Bron Broen-1 2011 info-icon
The passengers were isolated and because antibiotic treatment was started quickly Derhal antibiyotik tedavisine başlandığı için... Bron Broen-1 2011 info-icon
everyone's going to survive. ...yolcuların hayati tehlikesi bulunmuyor. Bron Broen-1 2011 info-icon
What do you know about the motive? The police connect it to Oliver Nordgren. Bunu kimin yaptığını biliyor musunuz? Bron Broen-1 2011 info-icon
The motive was to strengthen Medisonus and its position on the European market. Amacının Medisonus'un Avrupa piyasasında... Bron Broen-1 2011 info-icon
Are there other people involved? Bu olaya karışan başkaları da var mı? Bron Broen-1 2011 info-icon
An IT company in Copenhagen providing software to the aircraft may also have been involved. Kopenhag'daki bir bilgi işlem şirketinin de saldırılarla ilgisi olduğu söylendi. Bron Broen-1 2011 info-icon
Does that mean we're done? Oliver has confessed. Her şey bitti mi o zaman? Oliver itiraf etti. Bron Broen-1 2011 info-icon
There's a connection between him and Julian Madsen, so we're done. Julian Madsen ile arasında bir bağlantı da vardı, o yüzden evet bitti. Bron Broen-1 2011 info-icon
Are we sure that he was alone? Everything points to that. Bu işte yalnız olduğundan emin miyiz? Kanıtlar bunu gösteriyor. Bron Broen-1 2011 info-icon
Soon there's sandwiches and beer, and Lillian is on her way. Biraz sonra sandviç ve biralar gelecek. Lillian da buraya geliyor. Bron Broen-1 2011 info-icon
I'm going home to Mette. Thank you for this time working together. Ben eve gidiyorum. Her şey için teşekkürler. Bron Broen-1 2011 info-icon
I'm also going home. Thank you for a good collaboration. Ben de öyle. İşbirliğiniz için teşekkürler. Bron Broen-1 2011 info-icon
Thank you. It's been educational. Yeah. Teşekkür ederim. Çok eğitici oldu. Evet. Bron Broen-1 2011 info-icon
It has been great to work with you. With you as well. Seninle çalışmak çok güzeldi. Seninle de öyle. Bron Broen-1 2011 info-icon
You're good for me. We shouldn't wait so long to see each other again. Bana iyi geliyorsun. Evet. Bron Broen-1 2011 info-icon
I know what you and your sister experienced as children. Kız kardeşinle küçükken yaşadıklarınızı biliyorum. Bron Broen-1 2011 info-icon
I know that your mother was sick with Münchausen. Annenizde Münchausen sendromu olduğunu biliyorum. Bron Broen-1 2011 info-icon
How do you know that? I saw the report about your sister's death. Bunu nereden biliyorsun? Kardeşinin ölümüyle ilgili raporu gördüm. Bron Broen-1 2011 info-icon
I read the report about your sister's death. Kardeşinin ölüm raporunu okudum. Bron Broen-1 2011 info-icon
Sometimes it's good for others to know about it. Kararı şimdi vermeyelim. Tamam. Bazen başkalarının da bilmesi iyi bir şeydir! Saga! Bron Broen-1 2011 info-icon
Where are all the kids? With their buddies. Çocuklar nerede? Arkadaşlarındalar. Neden bunu söyledin şimdi? Buna biraz sevinemez misin? Bron Broen-1 2011 info-icon
The little ones are with mom. Küçükler de annemde. Bron Broen-1 2011 info-icon
That case with Saga and her sister. The suicide. Saga ve kız kardeşiyle ilgili olay. İntihar. Bron Broen-1 2011 info-icon
I tried to talk to Saga about it today. And it went bad. Bugün Saga'yla bunu konuşmaya çalıştım. Bron Broen-1 2011 info-icon
When Nikolaj arrived at the hospital... Sana söyledim. Nikolaj hastaneye yattığında... Bron Broen-1 2011 info-icon
It felt as if we could find a way back to each other. ...tekrar bir araya gelebileceğimizi düşündüm. Bron Broen-1 2011 info-icon
The other day, when we had sex... Seviştiğimizde... Bron Broen-1 2011 info-icon
I woke up, I couldn't stay in bed. ...uyandım ve yatakta kalamadım. Bron Broen-1 2011 info-icon
I had to get up, get out. Dışarı çıkmam gerekti. Bron Broen-1 2011 info-icon
I just can't pick up our relationship again and continue. İlişkimizi hiçbir şey olmamış gibi yürütebileceğimi sanmıyorum. Bron Broen-1 2011 info-icon
I don't love you anymore. Seni artık sevmiyorum. Bron Broen-1 2011 info-icon
I would like you to move out. Buradan taşınmanı istiyorum. Bron Broen-1 2011 info-icon
You came anyway. The extra staff were sloppy. Geri gelmişsin. Ek personelin dikkatsizmiş. Bron Broen-1 2011 info-icon
Or you didn't tell them what to look for. Here are the times when Mikkel Høst used his access card. Ya da sen açık olmamışsın. Bron Broen-1 2011 info-icon
Here's the print out showing the time Laura was shot. Bu da Laura'nın vurulduğu zamanı gösteren rapor. Bron Broen-1 2011 info-icon
Høst used the card five minutes before we called. Mikkel Høst biz aramadan beş dakika önce kartı kullanmış. Bron Broen-1 2011 info-icon
Oliver shot Laura. He can't possibly have been on Medisonus at the same time. Oliver, Laura'yı vurdu. Aynı anda Medisonus'ta olması mümkün değil. Bron Broen-1 2011 info-icon
We're not finished. There's at least one offender left. Bu iş daha bitmedi. En az bir suç ortağı daha var. Bron Broen-1 2011 info-icon
You don't know what I've done for you. Senin için neler yaptığım konusunda hiçbir fikrin yok. Bron Broen-1 2011 info-icon
I spread the plague bacteria. Veba salgının çıkmasını sağlayan bendim. Bron Broen-1 2011 info-icon
How do you think did you got to speak at the summit? Boris died. Avrupa Birliği Zirvesi'ndeki işi nasıl aldığını sanıyorsun? Bron Broen-1 2011 info-icon
We could've been ruined when the medication had side effects. Duyarlılık ilacının yan etkileri yüzünden mahvolabilirdik. Bron Broen-1 2011 info-icon
I sorted it all out too. Bütün hepsini ben hallettim. Bron Broen-1 2011 info-icon
I want people to respect you. As I love you. Herkesin sana saygı duymasını istiyorum. Seni sevdiğim gibi sevmelerini istiyorum. Bron Broen-1 2011 info-icon
The completion will make you immortal. You're going to save Europe. Planladığım sonuç sayesinde ölümsüz olacaksın. Bron Broen-1 2011 info-icon
It's already started. Çoktan başladı. Bron Broen-1 2011 info-icon
Oliver! 1 Oliver! Bron Broen-1 2011 info-icon
Does that mean we're done? Oliver confessed to everything. Bu, işimiz bitti demek mi oluyor? Oliver her şeyi itiraf etti. Bron Broen-1 2011 info-icon
There is a connection to Copenhagen IT. Bu adam evsizler için siyasilerden çok daha fazla çaba sarf etti. Kopenhag'daki bir bilgi işlem şirketi saldırılarla bağlantılı. Bron Broen-1 2011 info-icon
We're done. Thank you for your cooperation. Her şey sona erdi. Her şey için teşekkürler. Bron Broen-1 2011 info-icon
I have read the report about your sister's death. What! Kardeşinin ölümüyle ilgili raporu gördüm. Ne? Bron Broen-1 2011 info-icon
I can't continue our relationship. Bu ilişkiyi yürütemeyeceğim. Bron Broen-1 2011 info-icon
You were supposed to sleep. Julian and Ramon were in lye barrels. Senin artık uyuman gerekiyor. Julian ve Ramon o varillerin içindeydi. Bron Broen-1 2011 info-icon
We weren't supposed to find them. Why not? Help me find something. Onları bulmamamız gerekiyordu. Neden? Bron Broen-1 2011 info-icon
What should I look for? Ne arayacağım? Bron Broen-1 2011 info-icon
The times when Mikkel Höst's access card was used... Burada Mikkel Høst'un giriş yaptığı saatler var. Bron Broen-1 2011 info-icon
... And the emergency centre report when Laura was shot. Bu da Laura'nın vurulduğu zamanı gösteren rapor. Bron Broen-1 2011 info-icon
If Oliver shot Laura. He can't have been at Medisonus simultaneously. Laura'yı Oliver vurduysa, aynı anda Medisonus'ta olması mümkün değil. Bron Broen-1 2011 info-icon
There must be at least another culprit. Bu iş daha bitmedi. En az bir suç ortağı daha var. Bron Broen-1 2011 info-icon
Pity it didn't work out with Mette. It has nothing to do with Jens. Mette ile yürümediğine üzüldüm. Bunun Jens'le bir ilgisi yok. Bron Broen-1 2011 info-icon
Yes. It started when he came into the picture. Hayır, o hayatımıza dahil olduğu zaman başladı. Bron Broen-1 2011 info-icon
You need to sort out your relationships. I have no relationships, Lilian. İlişkilerini düzene koyman gerek. Bir ilişkim yok Lillian. Bron Broen-1 2011 info-icon
He has taken everything from me. Her şeyimi elimden aldı. Bron Broen-1 2011 info-icon
Can we help you? Ne yapabiliriz? Sana yardım edebilir miyiz? Bron Broen-1 2011 info-icon
I can handle this myself. Ben kendi başıma hallederim. Bron Broen-1 2011 info-icon
Hans! We have found a time discrepancy that proves my theory. Hans! Teoriyi destekleyecek bir zaman çizelgesi bulduk. Bron Broen-1 2011 info-icon
That night when the youths died in the container. Linus called his brother. Konteynerdeki gençlerin öldüğü gece. Linus abisini aramış. Bron Broen-1 2011 info-icon
We know when we found the youths. In between Mikkel Höst used his card. Gençleri bulduğumuz saati biliyoruz. Bron Broen-1 2011 info-icon
Exactly, when youngsters died. Tam olarak gençlerin öldüğü saatte. Bron Broen-1 2011 info-icon
It's unlikely Oliver could be at Medisonus at the time. Ama o saatte Oliver'in Medisonus'ta olmasına imkan yok. Bron Broen-1 2011 info-icon
Good. Is Martin coming? Did you call him? Laura'yı vuran kişi "Üçlünün Annesi" olmalı. Bron Broen-1 2011 info-icon
No. When he isn't coming. Hayır. O zaman gelmiyordur. Bron Broen-1 2011 info-icon
I thought you were going to call him. Extra staff is your job. Onu senin arayacağını düşünmüştüm. Bron Broen-1 2011 info-icon
Did something happen between you? Yes. Aranızda bir şey mi oldu? Evet. Bron Broen-1 2011 info-icon
But can I call him? Yes, he's a good cop. Ama onu çağırabilir miyim? Evet, o iyi bir polis. Bron Broen-1 2011 info-icon
I'll be right there. Martin! Hemen geliyorum. Martin! Bron Broen-1 2011 info-icon
Have you talked to Hans? You're off to Malmö. But just 2 minutes. Hans'la konuştun mu? Evet. Malmö'ye gideceksin. Bron Broen-1 2011 info-icon
It wasn't long ago the case was resolved. Dava çözüleli çok olmamıştı. Bron Broen-1 2011 info-icon
I've always believed there was more than one of them. Bu işin arkasında birden fazla kişi olduğuna hep inanmıştım. Bron Broen-1 2011 info-icon
Are you okay? Yes. You look a little tired. İyi misin? Evet. Bron Broen-1 2011 info-icon
I live in hotels. It didn't work with Mette. Otelde kalıyorum. Mette ile yürütemedik. Bron Broen-1 2011 info-icon
Let me know if I can do anything for you. Senin için yapabileceğim bir şey varsa söyle. Bron Broen-1 2011 info-icon
Welcome back. What have you found? Tekrar hoş geldiniz. Teşekkürler. Neler buldunuz? Bron Broen-1 2011 info-icon
This is what we've found. What about Oliver? Mikkel Høst hakkında bulduklarımız burada. Peki ya Oliver? Bron Broen-1 2011 info-icon
He may not have used the access card. Giriş kartını kullanmamış olabilir. Bron Broen-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9609
  • 9610
  • 9611
  • 9612
  • 9613
  • 9614
  • 9615
  • 9616
  • 9617
  • 9618
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim