• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 131

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
while it may have some really strong rhetoric birdenbire, hiç beklenmedik şekilde, 13th-1 2016 info-icon
on why it supports crime reform now, suddenly, suç reformunu destekleyen güçlü bir retorik sergilerken 13th-1 2016 info-icon
uh, sort of out of the blue, aslında bir yandan da 13th-1 2016 info-icon
it actually has real financial interests. maddi çıkarlarını korumayı sürdürüyor. 13th-1 2016 info-icon
Thank you, ladies and gentlemen. Sağ olun hanımlar ve beyler. 13th-1 2016 info-icon
You may say you do, but you don't. İstediğinizi söyleseniz de istemezsiniz. 13th-1 2016 info-icon
And there are a bunch of people out there desperately trying to make sure Hapishane nüfusunun bir kişi bile azalmaması için 13th-1 2016 info-icon
that that prison population does not drop one person, ellerinden geleni yapanlar var, 13th-1 2016 info-icon
because their economic model needs that. çünkü ekonomik modelleri buna ihtiyaç duyuyor. 13th-1 2016 info-icon
Prison industrial complex refers to the system of mass incarceration Hapishane endüstriyel kompleksi terimi, topluca hapsetme sistemi... 13th-1 2016 info-icon
That includes both operators of private prisons, Bu hem çok dikkat çeken 13th-1 2016 info-icon
which get a lot of attention, as well as a vast sea of vendors. özel hapishane işletmelerini hem de geniş bir hizmet sağlayıcı yelpazesini kapsıyor. 13th-1 2016 info-icon
From SECURUS Technologies, that supplies telephone services, Telefon hizmetleri sunan SECURUS Technologies 13th-1 2016 info-icon
that made $114 million in profits last year... geçen yıl 114 milyon dolar kâr elde etti. 13th-1 2016 info-icon
Those calls to family and friends are costing a pretty penny in state prisons. Hapishanelerde aileye ve arkadaşlara açılan telefonlar epey para tutuyor. 13th-1 2016 info-icon
They inflate the price that they charge the inmate and the inmate's family. Mahkûmlardan ve mahkûm ailelerinden alınan ücreti şişiriyorlar. 13th-1 2016 info-icon
In more than one state, they have been accused Birden fazla eyalette sundukları yemeğin içinden 13th-1 2016 info-icon
of having maggots in the food that they've served. kurt çıktığı için şikâyet aldılar. 13th-1 2016 info-icon
Multimillion dollar contracts for this service. Bu hizmetler için milyonluk sözleşmeler yapılıyor. 13th-1 2016 info-icon
Huge incentives given to contractors for very long contracts, Uzun vadeli sözleşmeler için muazzam teşvikler veriliyor. 13th-1 2016 info-icon
so it's actually a disincentive to provide the service, Hatta hizmeti vermenin bir getirisi yok, 13th-1 2016 info-icon
because you're going to be paid anyway. çünkü zaten paranızı alıyorsunuz. 13th-1 2016 info-icon
is because it has become so heavily monetized. yoğun biçimde parasallaştırılmış olmasıdır. 13th-1 2016 info-icon
A little company called UNICOR, UNICOR adındaki küçük bir şirket 13th-1 2016 info-icon
that does $900 million in business annually. yılda 900 milyon dolarlık iş yapıyor. 13th-1 2016 info-icon
How do they do it? Bunu nasıl yapıyorlar? 13th-1 2016 info-icon
Also, prison labor. Ayrıca tutuklu işgücü. 13th-1 2016 info-icon
are a rapidly growing segment of a multibillion dollar industry in America. Amerika'da milyarlarca dolarlık bir endüstrinin hızla büyüyen bir kesimi. 13th-1 2016 info-icon
We talk about sweatshops and we, Burada kötü çalışma koşullarından söz ediyoruz. 13th-1 2016 info-icon
you know, we beat our fists at people overseas for exploiting poor, free labor, Yurtdışında yoksuları ve özgür işgücünü sömürenlere kızıyoruz, 13th-1 2016 info-icon
but we don't look that it's happening right here at home every day. ama burada olup bitenlere bakmıyoruz. 13th-1 2016 info-icon
You have corporations Bu serbest işgücüne yatırım yapan 13th-1 2016 info-icon
who are now invested in this free labor. şirketler var artık. 13th-1 2016 info-icon
It's all over. Her yerdeler. 13th-1 2016 info-icon
Federal inmates are making the guidance systems Federal mahkûmlar, Patriot füzelerinin 13th-1 2016 info-icon
for the Patriot missile system. yönlendirme sistemlerini yapıyorlar. 13th-1 2016 info-icon
JCPenney jeans are made in Tennessee. JCPenney kotları Tennessee'de yapılıyor. 13th-1 2016 info-icon
Victoria's Secret. Victoria's Secret. 13th-1 2016 info-icon
Anderson flooring wood products are made in Georgia. Anderson ahşap zemin kaplama ürünleri Georgia'da yapılıyor. 13th-1 2016 info-icon
It's always been Idaho potatoes. Idaho patatesleri öteden beri meşhurdur. 13th-1 2016 info-icon
They're planted, grown, harvested, packed and shipped by inmates. Bunları eken, yetiştiren, hasat eden, paketleyip gönderenler mahkûmlar. 13th-1 2016 info-icon
Victoria's Secret and JCPenney switched suppliers Victoria's Secret ve JCPenney bağlantıları ifşa olunca 13th-1 2016 info-icon
Prison industries have gotten so big Hapishane endüstrileri o kadar büyüdü ki... 13th-1 2016 info-icon
Too much money out there, Ortada çok fazla para 13th-1 2016 info-icon
too many lawmakers that support it because they're being lobbied. ve lobiye maruz kalıp bunu destekleyen çok fazla kanun koyucu var. 13th-1 2016 info-icon
So, the public's got to stand up and take it back. Dolayısıyla halk buna karşı çıkıp geri almalı. 13th-1 2016 info-icon
It'll never get done if they don't. Onlar yapmazsa asla olmaz. 13th-1 2016 info-icon
♪ And I can see it's all about cash ♪ Gördüğüm kadarıyla her şey para 13th-1 2016 info-icon
♪ And they got the nerve To hunt down my ass ♪ Yüzsüzler düştüler peşime 13th-1 2016 info-icon
♪ Yeah, it is what it is And that's how it go ♪ Evet, durum bu Ve olan bu 13th-1 2016 info-icon
♪ Get treated like a criminal If crime is all you know ♪ Suçlu gibi davranırlar sana Bildiğin tek şey suçsa 13th-1 2016 info-icon
♪ Get greeted like a nigga If a nigga's all you show ♪ Zenci gibi selamlarlar seni Göstereceğin tek şey oysa 13th-1 2016 info-icon
♪ A public enemy That's in the eye of the scope ♪ Bir halk düşmanı Herkesin gözündeki yeri 13th-1 2016 info-icon
The night of his arrest, Tutuklandığı gece 13th-1 2016 info-icon
Kalief Browder was walking home from a party with his friends in the Bronx, Kalief Browder, Bronx'taki bir partiden evine yürüyordu. 13th-1 2016 info-icon
when he was stopped by police. Polis onu durdurdu. 13th-1 2016 info-icon
Kalief was, um, charged with a crime, a really petty crime, Kalief'e bir suç isnat edildi, gerçekten küçük bir suç. 13th-1 2016 info-icon
that it turns out he didn't commit. Sonradan o suçu işlemediği anlaşıldı. 13th-1 2016 info-icon
Then they said, "We're gonna take you to the precinct, "Seni karakola götüreceğiz" dediler. 13th-1 2016 info-icon
and most likely, we'll let you go home." "Sonra da eve yollarız herhâlde." 13th-1 2016 info-icon
But then, I never went home. Ama eve hiç gidemedim. 13th-1 2016 info-icon
They told you that you could post bail. Yes, that's correct. Kefalet verebileceğini söylediler. Evet, bu doğru. 13th-1 2016 info-icon
$10,000. Yes. 10.000 dolar. Evet. 13th-1 2016 info-icon
And, of course... I couldn't make that. Ve tabii... Bunu veremezdim. 13th-1 2016 info-icon
that are sitting there for no other reason sırf dışarı çıkacak paraları olmadığı için 13th-1 2016 info-icon
than because they're too poor to get out! hapis yatıyor! 13th-1 2016 info-icon
We have a criminal justice system that treats you better Ceza muhakemesi sistemimiz zengin ve suçlu olanlara, 13th-1 2016 info-icon
if you're rich and guilty than if you're poor and innocent. yoksul ve masum olanlardan daha iyi davranıyor. 13th-1 2016 info-icon
Wealth, not culpability, shapes outcomes. Sonucu belirleyen masumiyet değil, zenginlik oluyor. 13th-1 2016 info-icon
I think what most Americans think of, Amerikalıların çoğu 13th-1 2016 info-icon
'cause they've watched so many courtroom dramas and things like that, mahkeme dizilerini falan izledikleri için ceza muhakemesi sisteminin 13th-1 2016 info-icon
they think that the criminal justice system is about judges and juries. yargıçlardan ve jürilerden ibaret olduğunu sanıyor. 13th-1 2016 info-icon
This system simply cannot exist if everyone decides to go to trial. Herkes mahkemeye gitmeye karar verirse bu sistem var olamaz. 13th-1 2016 info-icon
If everybody insisted on a trial, Herkes mahkemede ısrarcı olursa 13th-1 2016 info-icon
What typically happens is the prosecutor says, Genellikle savcı şöyle der, 13th-1 2016 info-icon
"You know, you can make a deal and we'll give you three years, "Anlaşırsan sana üç yıl veririm, 13th-1 2016 info-icon
So, you want to take that chance, feel free." Seçim senin, keyfin bilir." 13th-1 2016 info-icon
Nobody in the hood goes to trial. Yoksul mahallelerde kimse mahkemeye çıkmaz. 13th-1 2016 info-icon
97% of those people who were locked up Hapisteki kişilerin %97'si 13th-1 2016 info-icon
have plea bargain. suçu kabul ederek indirim almıştır. 13th-1 2016 info-icon
And that is one of the worst violations of human rights Ve bu, Amerika Birleşik Devletleri'nde insan haklarının 13th-1 2016 info-icon
that you can imagine in the United States. en kötü biçimde ihlal edilmesidir. 13th-1 2016 info-icon
We have, in this country, people pleading guilty Bu ülkede işlemedikleri suçları 13th-1 2016 info-icon
to crimes they didn't commit, kabul eden insanlar var, 13th-1 2016 info-icon
just because the thought of going to jail for what the mandatory minimums are bunun nedeni de zorunlu asgari ceza alarak hapse girme düşüncesinin 13th-1 2016 info-icon
So, you had to choose between being in prison for up to 15 years On beş yıla kadar hapis cezasıyla, 13th-1 2016 info-icon
and going home right then by admitting you did a crime you didn't do. işlemediğin bir suçu itiraf edip eve gitmek arasında kalıyorsun. 13th-1 2016 info-icon
I felt like I was done wrong. Bana yanlış yapıldığını hissettim. 13th-1 2016 info-icon
I felt like something needed to be done. I felt like something needs to be said. Bu konuda bir şey yapılmalıydı. Bir şey söylenmeli. 13th-1 2016 info-icon
If I just cop out and say that I did it, nothing's gonna be done about it. Tırsar ve yaptım dersem bu konuda bir şey yapılmamış olacak. 13th-1 2016 info-icon
What you're not taught is that if you exercise that right to a trial, Size söylenmeyen şey, 13th-1 2016 info-icon
The courts basically punished him Mahkemeler onu cezalandırdı. 13th-1 2016 info-icon
for having the audacity to not take a plea deal Suçu kabul etmeyip mahkemeye gitme 13th-1 2016 info-icon
and to want to take it to trial. cüretini gösterdi diye. 13th-1 2016 info-icon
that's when, um, the mental health issue started to deteriorate akıl sağlığı bozuldu 13th-1 2016 info-icon
and he started to get into fights. ve kavgalara karışmaya başladı. 13th-1 2016 info-icon
After a while, I kept hearing the same thing Bir süre sonra üç yıldır aynı şeyi duyar olmuştum 13th-1 2016 info-icon
and that was rough. I already knew... zor oldu. Zaten biliyordum... 13th-1 2016 info-icon
After a while, I just gave up hope. Bir süre sonra ümidimi yitirdim. 13th-1 2016 info-icon
You miss everything. Everything about being home. Evin her şeyini özlüyorsun. 13th-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim