Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1502
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| If you continue with this, do you think they will leave you alone? | Buna devam edersen, seni rahat bırakırlar mı sanıyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| If we want to catch Peter Pan, we will need your help, Vivian. | Peter Pan'i yakalamak istiyorsak, yardımına ihtiyacımız olacak, Vivian. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| He has succeeded in using you to get close to us. | Bize yakınlaşmak için seni kullanmayı başardı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| He will make use of you again. | Seni tekrar kullanacaktır. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| So you’re saying, | Diyorsun ki,... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| just like how Peter Pan made use of me, | ...Peter Pan'in beni kullandığı şekilde... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| you also want to make use of me? | ...siz de beni mi kullanmak istiyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Part of it is true. | Bir bakıma öyle. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Please help us. | Lütfen bize yardım et. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Then, I have one condition. | O zaman bir şartım var. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I heard that your intelligence agency is investigating Castle Group and its partners. | Duydum ki istihbarat ajansın Castle Grubu ve ortaklarını inceliyormuş. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Vivian, if you help us, | Vivian, bize yardım edersen... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'll stop the investigation immediately. | ...hemen incelemeyi durduracağım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What is that thing? | Bu şey de nedir? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Searching for devices. | Cihazları arıyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Good morning! | Günaydın! | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Please be careful next time. | Bir dahaki sefere dikkatli olun. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I’m an officer from Seoul Police Headquarters, Seo Mi Soo. | Ben, Seul Polis Merkezinden Seo Mi Soo. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I’m looking for hidden devices. | Gizli cihazları arıyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| It seems to me that you’re wounded. | Öyle görünüyor ki yaralısınız. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I felt gauze dressing on your shoulder. | Giysinizin altından omzunuzdaki sargıyı hissettim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I was playing tennis. | Tenis oynuyordum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Are you left handed? | Solak mısınız? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'm ambidextrous. | İki elimi de kullanırım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Why are you standing here? Why don’t you go in? | Niye burada bekliyorsunuz? İçeri niye girmiyorsunuz? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| No, the President has a guest in her room. | Hayır, Başkan'ın odasında bir misafiri var. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I came here with CIS team leader, Hwang Woo Hyun. | CIS Takım Lideri Hwang Woo Hyun'la geldim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You should go in. | İçeri girin siz. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Ah, yes. | Ah evet. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You came just at the right time, Michael. | Tam zamanında geldin, Michael. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I was talking with Team Leader Hwang about Peter Pan. | Takım lideri Hwang'la Peter Pan hakkında konuşuyordum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Michael, were you also aware Peter Pan approached Vivian? | Michael, Peter Pan'in Vivian'la temas kurduğundan haberin var mıydı? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I’ve heard about it from Vivian. | Vivian'dan duymuştum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What do you think about that? | Bu konuda ne düşünüyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Why do you think Peter Pan approached Vivian? | Sence Peter Pan, niye Vivian'la temas kurdu? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I’m not sure, | Emin değilim,... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| but from what Vivian told me, it seems Peter Pan's target is Yong Bi Group. | ...ama Vivian'ın bana dediğine göre, Peter Pan'in hedefi Yong Bi Grup'muş galiba. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The incident where he used Vivian to give the watch with a listening device to Jang Ho | Dinleme aygıtlı bir saati Jang Ho'ya vermesi için Vivian'ı kullandığı olay... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| makes it obvious, doesn't it? | ...bunu belli ediyor, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Team leader Hwang said he wanted me to help with Peter Pan’s case. | Takım Lideri Hwang, Peter Pan olayında yardımımı istediğini söyledi. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What do you think, Michael? | Ne düşünüyorsun, Michael? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Of course, you should help. | Elbette, yardımcı olmalısın. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| If we want to do business in this country, | Bu ülkede iş yapmak istiyorsak... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| we must find favor with the Intelligence Agency. | ...İstihbarat Ajansının gözüne girmeliyiz. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Aren't I right, Mr. Hwang Woo Hyun? | Haksız mıyım, Bay Hwang Woo Hyun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Speaking of which, I have some business to tend to at Yong Bi. | Bahsetmişken, Yong Bi'ye yönelteceğim birkaç iş var. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Vivian, give me the B Island file. | Vivian, bana B Adası dosyasını ver. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Then, see you again, Mr. Hwang Woo Hyun. | O halde, görüşmek üzere, Bay Hwang Woo Hyun. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Did you find anything? | Bir şey buldun mu? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Peter Pan has approached Vivian twice already. | Peter Pan şuana dek Vivian'la iki kez temasa geçti. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| There’s a possibility that he’ll want to use Vivian again. | Vivian'ı tekrar kullanmak isteyeceği ihtimali var. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You know that person, Michael King? | Şu adamı tanıyorsun, Michael King? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| It seems that I’ve seen him somewhere. | Sanki onu bir yerde görmüş gibiyim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Would it be due to your rational curiosity? | Senin yerinde merakın yüzünden olabilir mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I’m just joking. | Şaka yapıyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Just get to the point. | Sadede gel. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| His left shoulder was bandaged. | Sol omuzu bandajlıydı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I think he is right handed. | Bence sağ elini kullanıyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| He said that he wounded it while playing tennis. | Tenis oynarken yaralandığını söyledi. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Can a right handed person wound his left shoulder? | Sağ elini kullanan biri sol omzundan yaralanabilir mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Do you know what happened at my house yesterday? | Dün benim evimde ne oldu biliyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I heard about it. | Bunu duydum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I was scared to death. | Ödüm koptu. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Dad told me it was very dangerous, and wanted me to hide in the hotel. | Babam, çok tehlikeli olduğunu söyledi ve otelde saklanmamı istedi. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| However, I couldn’t contact you, | Ama sana ulaşamadım... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| so I went back home to see if I could contact you. | ...seninle görüşebilirim belki diye eve geri döndüm. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What did you do, for you to not pick up my call yesterday? | Sen ne yaptın, dün aramalarıma cevap vermedin? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I had a meeting with Mr. Yamamoto. | Bay Yamamoto'yla bir toplantım vardı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You could have at least sent me a text. | En azından bana mesaj gönderebilirdin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Chairman Hwang was probably really shocked. What is he doing? | Başkan Hwang gerçekten sarsılmış olmalı. Ne yapıyor? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Well... | Aslında... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| It's Chairman Hwang. He wouldn't even blink at something like that. | Başkan Hwang işte. Böyle bir şey asla göz yummaz. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I heard he's working like it's any other day. | Alelade bir gün gibi çalışıyormuş diye duydum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| It's as if he never met Peter Pan. | Peter Pan'le hiç karşılaşmamış gibi. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| But, Dad… That Peter Pan... | Ama Baba... Bu Peter Pan... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| made it so he could meet Chairman Hwang one on one that day. | ...Başkan Hwang'la birebir görüşebilmek için bunu ayarladı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Yet why do you think he just left like that? | Yine de sence niye onu bu şekilde bıraktı? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Didn’t I tell you that he was stabbed once and fled? | Sana bıçaklanıp sonra da kaçtığını söylemedim mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| How could that be possible? | Bu nasıl olur? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| How could he not deal with an old man on a wheelchair, but had to flee? | Nasıl olurda tekerlekli sandalyedeki bir ihtiyarın... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| There must be something wrong about this. | Bunda ters bir şey olmalı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| That sounds right, too. | Bu da doğru ya. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| It should be time for Michael King to arrive. | Michael King gelmiş olmalı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Oh yes, about Jang Mi financial group… | Tabii ya, Jang Mi Finansal Grubu konusu... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You! Come over and sit here. | Sen! Buraya gel otur şuraya. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Dad, about that… I think it was such a good idea. | Baba, bu konu... Bence iyi bir fikirdi. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Since the casino money is laundered there, | Gazino parası orada aklandığı için,... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| the tax money is resolved. | ...vergi parası halledilmiş oluyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Really? Yeah. | Öyle mi? Evet. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Is it really operating very well? Yeah. | Sahiden iyi işliyor mu? Evet. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Then, that’s great. | O zaman, harika. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Jang Mi is a funny one. She hasn't quickly got bored with this one. | Jang Mi eğlenceli biridir. Bu seferkinden o kadar çabuk sıkılmadı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Didn’t she always find a new man every 6 months? | Her 6 ayda bir yeni sevgili bulmaz mıydı? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Then, we should seize this chance, and let her get married to Michael. | O zaman, bu şansı kullanmalı ve onu Michael’la evlendirmeliyiz. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| The older one has to go first! Even cards have a sequence. | Önce büyük olan gider! İskambilde bile bir sıra var. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| There's a saying, "Ladies first." | "Bayanlar önden." diye bir laf var. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| That’s the American style. | O, Amerikan stili. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Our country emphasizes order. | Bizim ülkemizde düzen işler. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Jang Ho, "proper order", don’t you know about that? | Jang Ho, "münasip olan" bunu bilmiyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| "Jang Ho"? You ignorant. Jang Ho is your name! | "Jang Ho"? Seni cahil. Jang Ho, senin adın! | A Man Called God-1 | 2010 |