• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152305

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Romeo, Romeo, wherefore art? I'm down here. Romeo, Romeo, sanat nerde ? Burdayım Romeo, Romeo, neden sen? Aşağıdayım. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Verily down here I am. Bayağı aşağıdayım Bayağı aşağıdayım. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Forsooth. Önünde Hakikaten. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
What happened to Fritton? She's not involved, sir. Frittona ne oldu ? O karışmadı efendim Fritton'a ne oldu? O bulaşmadı, efendim. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
We got footage of her heading to the theatre. Onun buraya girdiğini biliyoruz Onu tiyatroya girerken görüntüledik. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Romeo And Juliet at the Globe. It's meant to be rather good. Romeo v e Juliet sahnede. İyi olmalı Romeo ve Juliet, Globe Tiyatrosu'nda. İyi bir tercih. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Shakespeare's Globe! We've got to stop them! Shakespeare'in oyunu! Onları durdurmalıyız Shakespeare'nin Globe Tiyatrosu! Onları durdurmalıyız! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Annabelle) OK, girls. Let's move it. Pekala kızlar hadi Tamam, kızlar. Hadi yapalım şu işi. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Bianca) Oh, my shoes! Oh, ayakkabılarım Ayakkabılarım! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Chelsea) Oh... my God! Tanrım! Aman tanrım! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Are they rats? Fare mi onlar ? Onlar fare mi? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
No, they're little furry elephants! What do you reckon? Yok kızgın filler farkeder mi ? Hayır, küçük kürklü filler! Sen ne sanıyordun ki? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Rats? Nah, nah, nah! I don't do rats, yeah? Fare mi ? Yo yo ben karışmam Fare mi? Hayır, hayır! Sıçanlarla işim olmaz, tamam mı? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
That's more Zoe's bag! Daha çok Zoe'nun çantası Burası Zoe'nin çantasından daha beter! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I'm allergic to rats and clingfilm and pumpkin seeds. Benim fareye ve kabak çekirdeğine alerjim var Benim farelere, skeç filmlerine ve kabak çekirdeğine alerjim var. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Yeah, right! Evet doğru Evet, doğru! Salla gitsin. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Annabelle) Oh, well, never mind. Oh, boşver St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
We'll just tell the guys back at school we didn't finish the job Biz adamlarımız alıp okuldaki bitmemiş işi tamamlıycaz St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
cos it was a bit dark and a bit cold and someone saw a hamster. çünkü burası karanlık ve soğuk ve bi fare var ...bu yüzden görevi tamamlayamadık deriz! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Chelsea, what about your Malibu beach house? Chelsea, Malibu daki sahil evin ne oldu ? Chelsea, peki ya Malibu'daki evin ne olacak? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
What about the all girl moon mission? Peki kızların ay görevi ? Peki ya kızlarla ay görevi ne olacak? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Do we really want that pig Pomfrey and the AD1 lot to get the treasure? Gerçekten Pomfrey veAD1 in hazineyi almasını istiyor muyuz ? Gerçekten Pomfrey ve AD1'in hazineyi almasını istiyor muyuz? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Cos I know I don't. Çünkü bence istemiyoruz Çünkü ben almalarını istemediğimi biliyorum. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I have a faint cold fear thrills through my veins... (Gasps) Benim de damarlarımda soğuk kanlar dolaşıyor.. Damarlarımda belirsiz soğuk bir kaygı var... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
That almost freezes up the heat of life. Bu da hayatımı bitiriyor ...ve bu neredeyse kanımı donduracak. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I'll call them back again to comfort me. Nurse! Onları tekrar çağırıcam ki beni rahatlatsınlar.Hemşire Yüreğime su serpilsin diye onları tekrar arayacağım. Hemşire! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
What shall she do here? Burda ne işi var ? Burada ne işin var? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Gentle vial... Kibar... Küçük zarif şişe... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Sir... isn't that? Efendim..di mi ? Efendim, o değil mi? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Guys, let's go. Çocuklar hadi Çocuklar, gidelim. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Do I need to remind you we're supposed to be a secret organisation? Gizli bi organizasyonda olduğunu bildirmem gerekli mi ? Gizli cemiyetin öyle kalması gerektiğini hatırlatmam gerekiyor mu? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
No, of course. I thought that... Don't! Hayır elbette... Yapma! Hayır, elbette. Ben... Yapma o zaman! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
There's no other way out. The play's nearly over. Başka çıkış yok Oyun bitmek üzere. Başka çıkış yok ve oyun neredeyse bitmek üzere. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
We move as soon as it finishes. Biter bitmez harekete geçicez Biter bitmez harekete geçeceğiz. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Potion, make thy mark. Posyon işareti ver Zehirli içki, göster gücünü. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
She's very good. Çok iyi O bayağı iyi. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
OK, so we go left here and then straight on. Tamam önce sola sonra düz St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Oh, brilliant! Oh, zekice Zekice! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Oh, no! Oh, hayır St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Girl) What's happening, team? The show's about to end. Ne oluyor takım ? Gösteri bitmek üzre Ne oluyor, takım? Gösteri bitmek üzere. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Um... we may need more time. Biraz daha zaman gerekebilir Biraz daha zamana ihtiyacımız olabilir. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Isn't that your cue? İpucun bu değil mi ? Sırada senin repliğin yok mu? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
My dearest love... Canım aşkım.. Canım aşkım... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
...please don't be dead! ...lütfen ölme ! ...lütfen ölme! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
For... so much remains unsaid. Söylenmemiş çok şey var Geride dile getirilmemiş birçok şey var. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Lucy) It has to be there. Orda olmalı Burada olması gerekiyor. Chelsea, ne yapıyorsun? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Chelsea, what are you doing? Chelsea, ne yapıyorsun ? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Looking for a secret door. Gizli bi kapı arıyorum Gizli bir kapı arıyorum. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Places like this always have a secret door. Böyle yerlerde hep gizli bi kapı vardır St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Chelsea, you truly are... Chelsea, sen gerçekten... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I truly am what? Ben gerçekten ne ? Ben gerçekten ne? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Smarter than your average brainless slapper? Senin zekasızlığından beklenmeyecek kadar zeki mi ? Ortalama beyinsizlerden daha mı zekiyim? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Yeah, smarter than your average brainless slapper. Evet beklenmeyecek kadar zeki Evet, ortalama beyinsizlerden daha zekisin. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
You better believe it. İnansan iyi edersin St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Ups we've had. Öyleydi İyi günlerimiz oldu. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
And downs, yea, we've had a few. Evet..biraz dah Evet, az da olsa kötü günlerimiz oldu. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
And... nights of rough and tumble one or two. Ve geceler gerçekten zor geçiyor Sıkıntılı geceler ve bir iki de tepetaklak olmuşluğumuz var. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
And now... It might be the very moment to... do... Ve şimdi de.. şimdi.. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
...what I must admit I find it ...kabul etmeliyim ki ...itiraf etmenin tam zamanıdır belki. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
rather hard... to... do. bunu yapmak..zor Bunu söylemesi... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
And that is... to say Ve burda.. ...oldukça zor. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
...that I love... ...söylenecek olan.. Seni... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
That I love... Seni.. Seni sevdiğimi... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
That I love you. Seni seviyorum Seni sevdiğimi söylemesi. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I love you. Seni seviyorum Seni seviyorum. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Thus... with a kiss I die! Bir öpücüğünle ölürüm Bundan hareketle, bir öpücükle ölürüm! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
They're rather good, aren't they? Bayağı iyilerdi di mi ? Bayağı iyilerdi, değil mi? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
What kind of place is this? Burası nasıl bi yer ? Burası nasıl bir yer böyle? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Lucy) Look at the costumes. Kostümlere bak Kostümlere bak. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
It must be part of the old Globe. Eski Globe sanatı olmalı. Eski dünyaya ait olmalı. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Girl) What's happening, team? The show's nearly over. Ne oluyor takım ? Gösteri bitmek üzere. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Annabelle) Keep it going. Whatever it takes. Devam edin ne olursa olsun Devam edin. Ne olursa olsun. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Bursar, Bursar... Bursar, Bursar... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Oh, friendly dagger, Oh, güzel hançer Yardımsever hançer... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
plunge, plunge, plunge. eğil eğil Bat, bat, bat. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
No! Not Not yet! Hayır şimdi değil Hayır, daha değil! Şimdi ölemezsin! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Not, not, not dead! Ölmedi St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Our... our play is not yet over. Bizim oyunumuz daha bitmedi Oyunumuz daha bitmedi. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
For our work is not yet done. Çünkü işimiz daha bitmedi İşimiz daha bitmedi. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Friends... Arkadaşlar.. Dostlar... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
...Romans... ...Romanlar... ...Romalılar... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
...countrymen... ...şehirliler.. ...hemşeriler... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
...if music be the food of love... ...eğer yemeğin aşkı.. Müzik aşkın gıdasıysa... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Oh, for Christ's sake! This is interminable! Oh, Tanrı aşkına bu bitmez ki St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Well, it must be here. Right here. Burda olmalı..burda Burada olmalı. Tam burada. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Oot! Oot, oot! Çık! Çık! Çık! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Damn splot! Kahrolasıca Lanet leke! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Oot! Çık! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
It's locked! It's locked! Hurry up! Kilitli Çabuk ! Kilitli, kilitli! Çabuk olun! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Cry havoc and let slip the dogs of war! Ağla da köpek savaşını verelim Yıkım diye bağırın, ve savaş tazılarını salın! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Calling all girls, we need backup now. Kızlar hemen yardım gerekli St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
What about the ring? I've got it. Peki ya yüzük ? Bende Peki ya yüzük? Yüzük bende. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Bianca) Oh, come on! Oh, hadi ama Hadi ama! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
We're gonna be rich! Zengin olucaz Zengin olacağız! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
What the? Bu da .. Bu da ne? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Bye bye, Malibu. Bay bay Malibu. Elveda, Malibu. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
You have got to be kidding me. Şaka mı bu ? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Well, what's? What's this? Bu..bu da ne ? Ne? Bu da ne? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Here. There's a little note. İşte Ufak bi not İşte. Küçük bir not. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Oh, yay! Oley! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152300
  • 152301
  • 152302
  • 152303
  • 152304
  • 152305
  • 152306
  • 152307
  • 152308
  • 152309
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim