• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152476

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Resign Yapabileceğim bir şey var. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
before Dr. Zimmerman files his report. Dr. Zimmerman raporunu dosyalamadan önce Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Oh, Julian... istifa etmek. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
It's over, Miles. Oh, Julian... Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I always knew this could happen. Bitti, Miles. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Now it has. Bunun olabileceğini daima biliyordum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Now, if you'll excuse me Şu anda oldu. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I'd like to be alone. Şimdi, izin verirsen Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I should have told her how I felt. yalnız kalmak istiyorum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Thank the Nagus that you didn't. Ona duygularımı söylemeliydim. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Remember what happened with Nog's mother? Nagus’a şükür ki söylemedin. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Yeah... Nog’un annesine ne oldu hatırlıyor musun? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
don't want to think about her, do you? Evet... Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Let me refresh your memory. onun hakkında düşünmek istemiyorsun, değil mi? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You signed a standard five year marriage contract Hafızanı tazelememe izin ver. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
with Prinadora's father Prinadora babası ile standart bir beş yıllık Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
because you wanted to have a child... evlilik sözleşmesi imzaladın. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
a simple everyday business deal. Çünkü çocuk sahibi olmak istiyordun. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
But then, you fell in love with your wife Basit gündelik bir iş anlaşması. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and wanted to extend the contract. Ama sonra, karına aşık oldun Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
And you were so in love ve sözleşmeyi uzatmak istedin. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
that you never bothered to read the extension Ve öyle aşıktın ki Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
before signing it. imzalamadan önce ekleri okumak Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
So, in the end zahmetine girmedin. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
her father swindled you out of all of your money. Velhasıl, sonunda Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Prinadora left you for a richer man. babası bütün paranı dolandırdı. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Hooray for romance. Ve Nog da sana kaldı. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Leeta is not Prinadora. Yaşasın romantizm. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
She's a female, Rom Leeta Prinadora değil. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and the one constant in the universe is O bir kadın, Rom Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
females are trouble. ve evrendeki tek değişmeyen Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Look, if you're Ionely... kadının sorun olduğudur. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I've got a new holosuite program. Bak, eğer yalnızsın… Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
"Vulcan Love Slave, Part Il: The Revenge." Yeni bir sanal oda programı var. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Give it a try. Vulcan Aşk Kölesi, Bölüm 2: İntikam. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
After a couple hours... Bir dene. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
you'll forget all about Leeta. Bir kaç saat sonra... Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
We're not going to just take this lying down Leeta’yı tamemen unutacaksın. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
that's for sure. Bu işte hemen pes etmiyoruz, Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I'll arrange for legal counsel. bu kesin. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
We're going to fight this all the way Avukat ayarlayacağım. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
to the Federation Supreme Court. Federasyon Yüksek Mahkemesinde Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
We can't fight this. her şekilde mücadele edeceğiz. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You better change that attitude right now Bununla mücadele edemeyiz. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
if you want to hang on to your career. Kariyerini srdürmek istiyorsan Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Jules, listen to your father. bu tutumun hemen değiştirmen lazım. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
He's trying to help you. Jules, babanı dinle. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Neither of you is listening to me. Sana yardım etmeye çalışıyor. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I don't want to drag this through the courts. İkiniz de beni dinliyorsunuz. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
We're a little beyond worrying about your wants, Jules. Bu durumu mahkemelere taşımak istemiyorum. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
We have a serious problem here and we have to stop the whining Senin isteklerin hakkında endişelenmeyi geçtik Jules. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and concentrate on coming up with a new plan. Burada ciddi bir sorunumuz var ve sızlanmayı bırakıp Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
A new plan. Yeni bir plana konsantre olmamız lazım. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Yes! Yeni bir plan. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Let's come up with a new plan! Evet! Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
That's the way we do things in this family, isn't it? Haydi yeni bir plan yapalım. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
We don't face our problems. Bu bizim ailenin işleri yapma biçimi, değil mi? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
We come up with new plans. Sorunlarımıza odaklanmayız. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Don't like your job? Yeni planlar yapıveririz. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Well, move along to the next one. İşini sevmiyor musun? Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
But whatever you do Etrafından dolaşmanın bir yolunu bul. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
do not accept responsibility. Fakat ne yaparan yap Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
All those gifts... asla sorumluluk alma. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
all those accomplishments... Tüm bu yetenekler… Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and you still want to behave like a spoiled child. tüm bu başarılar ... Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Well, you better grow up right now ve hala şımarık bir çocuk gibi davranmak istiyorsun. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
or you're going to lose everything. Pekala, ya hemen şimdi büyüyecek Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You mean, you're going to lose everything. ya da her şeyi kaybedeceksin. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You're going to lose your only Demek istiyorsun ki sen her şeyi kaybedeceksin. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
real accomplishment in this life... Bu hayattaki tek gerçek başarını Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
me. kaybedeceksin. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You said before, I'm your legacy Beni. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
your proud gift to the world. Daha önce mirasçın olduğumu söylemiştin… Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Well, Father, your gift is about to be revealed... dünyaya gurur veren hediyen olduğumu… Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
as a fraud. İşte, Baba, hediyen açığa çıkmak üzere... Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Just like you. bir sahtekar olduğu. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I'm still your father, Jules Tıpkı senin gibi. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and I will not have you talk to me like that. Ben hala senin babanım, Jules Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
No. ve benimle bu şekilde konuşamazsın. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You used to be my father. Hayır. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Now... you're my architect. Eskiden babamdın. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
The man who designed a better son Artık... benim mimarımısın. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
to replace the defective one he was given. Kendisine verilen arızalı çocuğn yerine Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
Well, your design... has a built in flaw. daha iyi bir çocuk tasarlayan kişisin. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
It's illegal. Bu tasarımının bir imalat kusuru var. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You're so smart. Yasal değil. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You know so much you can sit there and judge us Sen çok zeki birisin. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
but you're still not smart enough to see Orada oturup bizi yargılamayı çok iyi biliyorsun. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
that we saved you from a life of remedial education ama hala şunu görecek kadar zeki değilsin: Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and underachievement! Destekleme eğitimi alacağın bir hayattan kurtardık seni. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You don't know that. Ve başarısızlıktan! Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You didn't give me a chance. Bunu bilemezsin. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You were falling behind. Bana bir şans tanımadınız. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I was six years old. Geride kalmıştın. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You decided I was a failure in the first grade. Henüz altı yaşındaydım. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You don't understand, Jules. Birinci sınıfta başarısız olduğumu karar verdin. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
You never did. Jules anlamıyorsun. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
No, you don't understand! Hiç başaramadın. Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
I stopped calling myself Jules when I was 15 Hayır, sen anlamıyorsun! Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
and I'd found out what you'd done to me. Kendimi Jules olarak anmayı 15 yaşımda bıraktım Star Trek: Deep Space Nine Doctor Bashir, I Presume?-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152471
  • 152472
  • 152473
  • 152474
  • 152475
  • 152476
  • 152477
  • 152478
  • 152479
  • 152480
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim