Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152505
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, maybe you should. | Eh, belki de sormalıydınız. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
I mean, who knows more about women than me? | Yani, kadınlar hakkında benden fazla kimin bilgisi var? | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
You hu mans... | Siz in sanlar... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
all you want to do is please your women. | ...tek düşündüğünüz kadınlarınızı hoşnut etmek. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
You want them to be your friends | Arkadaşınız olsun istiyorsunuz... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
but we Ferengi know better. | ...ama biz Ferengiler doğrusunu biliyoruz. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
Women are the enemy | Kadınlar düşmandır... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
and we treat them accordingly. | ...biz de öyle davranırız. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
The key is to never let them get the upper hand. | Asıl iş asla üstün eli onlara vermemektir. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
If she says she doesn't see you enough | Sizi yeterince görmemekten şikayet ediyorsa... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
threaten to see her even less. | ...daha az görüşmekle tehdit edin. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
If she wants more gifts | Daha fazla hediye istiyorsa... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
take back the ones you've already given her. | ...zaten verdiklerinizi geri alın. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
It's all about control. | Her şey kontrolle ilgili. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
What if your woman leaves you? | Ya kadının çekip giderse? | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
That's what holosuites are for. | Sanal odalar bunun için. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
It's a wonder the Ferengi reproduce at all. | Ferengilerin çoğalması bile mucize. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
So, you never answered the question. | Soruya halen cevap vermedin. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
Do you want her to stay or not? | Kalmasını istiyor musun? | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
I appreciate all the advice. | Tüm tavsiyeler için teşekkür ederim. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
I'll let you know how it turns out. | Nasıl sonuçlanacağını söylerim size. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
So, just between you and me, what do you think | Evet, aramızda kalacak, Kasidy'nin... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
about Kasidy moving onto the station? | ...istasyona taşınması hakkında ne düşünüyorsun? | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
A very big step. | Çok büyük bir adım. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
Oh, she didn't just crash. | Sadece düşmekle kalmamış. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
These are phaser hits. | Bunlar fazer izi. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
Looks like she put up quite a fight. | Sıkı bir savaşa girmiş gibi. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
And paid for it. | Bedelini de ödemiş. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
12 graves. | 12 mezar. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
There were 18 crew members and 32 prisoners aboard. | Gemide 18 mürettebat ve 32 tutsak vardı. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
So where's everybody else? | Peki diğerleri nerede? | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
We need to identify these bodies. | Bu cesetleri teşhis etmeliyiz. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
Our funeral rites are very strict. | Defin törenlerimiz çok katıdır. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
It would dishonor the dead | Kardasyalı olmayan birinin... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
for a non Cardassian to view the remains. | ...kalanları görmesi, ölünün itibarını zedeler. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
There could be Bajorans buried here, too. | Burada Bajorlular da olabilir. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
But, if my memory's correct | Ancak hafızam yanıltmıyorsa... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
Bajorans are much more concerned with the souls of the dead | ...Bajorlular ölülerin ruhlarıyla, cesetlerden daha fazla... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
than they are with the physical remains. | ...ilgililerdi. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
How did Kai Meressa put it? | Kai Meressa nasıl diyordu? | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
"What remains after death is but a shell... a sign | "Ölümün ardından geriye kalan boş bir kabuktur sadece... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
"that the pagh has begun | ...pagh'ın son yolculuğuna... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
its final journey to the Prophets." | ...çıktığına delalettir, peygamberlere." | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
Please, Major, don't make this any more difficult for me | Lütfen, binbaşı, bunu benim için zaten olduğundan... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
than it already is. | ...daha zor bir hale getirmeyin. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
I have a list of the missing Bajorans. | Kayıp Bajorluların bir listesi var. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
I should be able to identify them | Aile küpelerindeki baskılardan... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
from the family imprint on the earrings. | ...onları teşhis edebilirim. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
I'll work on the Ravinok. | Ben Ravinok'a bakacağım. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
I should be able to get something | Geminin bilgisayarından... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
from the ship's computers. | ...bir şeyler bulabilirim. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
You'll need the command codes. | Erişim kodlarına ihtiyacınız olacak. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
Standard Cardassian military codes | Altı yıl öncesinin standart Kardasya... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
from six years ago, right? | ...askeri kodları değil mi? | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
Yeah, I got them | Evet, ayrılmadan önce... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
from Bajoran lntelligence before we left. | ...Bajor İstihbaratından almıştım. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
Very good, Major. | Çok iyi binbaşı. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
Dukat... | Dukat... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
I was able to reactivate the... | ...çalıştırdım şu... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
Dukat. | ...Dukat. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
I recognize a Bajoran pledge bracelet when I see one. | Bajorlu adak bileziğini gördüğümde tanırım. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
Her name was Tora... Naprem. | Adı Tora... Naprem. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
You see, Major... | Anlayacağınız, binbaşı... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
you're not the only one... | ...gemide arkadaşı olan... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
who had a friend aboard that ship. | ...sadece siz değildiniz. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
A friend... is that all she was? | Arkadaş... sadece bu kadar mıydı? | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
Don't worry, Dukat. | Endişelenme, Dukat. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
You're not the only Cardassian officer | Bajorlu metresi olan tek Kardasyalı subay... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
who kept a Bajoran mistress. | ...sen değildin. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
Naprem and l... | Naprem ve ben... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
Ioved each other. | ...birbirimizi sevdik. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
The head of the occupation... | İşgalin lideri... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
in love with a Bajoran? | ...bir Bajorluya mı aşıktı? | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
Ironic, isn't it? | İronik öyle değil mi? | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
and she's never going to find out. | ...ve asla da öğrenmeyecek. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
Now, if you don't mind, Major | Şimdi, mahsuru yoksa binbaşı... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
I'd rather not talk about this right now. | ...bu konuda daha fazla konuşmak istemiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
Here are the earrings you wanted. | İstediğiniz küpeler burada. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
If Lorit's dead... | ...eğer Lorit öldüyse... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
he's not buried here. | ...burada gömülü değil. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
According to the ship's computers | Geminin bilgisayarı göre... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
the Ravinok was attacked by two unidentified warships. | ...tanımlanamayan iki gemi Ravinok'a saldırmış. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
The attackers chased the Ravinok here | Saldırganlar Ravinoku buraya kadar kovalayıp... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
and must have forced her to crash land. | ...düşmesine sebep olmuş olmalılar. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
Then the survivors | O halde hayatta kalanlar... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
could have been captured and taken away. | ...yakalanıp götürülmüş olabilir. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
Or they could still be here, somewhere on this planet. | Ya da halen burada gezegende bir yerdeler. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
Maybe we should go up in the runabout | Belki de mekikle yörüngeye çıkıp... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
and scan for them from orbit. | ...oradan tarama yapabiliriz. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
Too much ionic interference. | Fazla iyonik etkileşim var. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
The sensors would never be able to pick up their life signs. | Alıcılar yaşam sinyallerini alamaz. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
There may be another way. | Başka bir yolu da olabilir. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
In these conditions, tricorder readings | Bu koşullarda trikorder menzili... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
will only be about 12 meters, but that should be enough. | ...en fazla 12 metre olur ama yeterli olmalı. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
Enough for what? | Ne için yeterli? | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
During the occupation, Bajoran resistance fighters | İşgal sırasında Bajorlu direniş savaşçıları... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
carried subdermal implants of tritonium isotopes. | ...deri altı tritonyum izotopları taşırlardı. | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
The idea was that if they were captured | Amaç yakalanmaları durumunda... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
they could activate the implant | ...implantı aktive ederek... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |
which would leave a trail of isotopes | ...geride bir izotop izi bırakmaktı... | Star Trek: Deep Space Nine Indiscretion-1 | 1995 | ![]() |