Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152551
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No one is going to believe a traitor like Kubus. | Kimse Kubus gibi bir haine inanmaz. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
I never said I believed him. | İnandığımı söylemedim. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
I'm only trying to protect the spiritual life of Bajor. | Ben sadece Bajor'un ruhani yaşamını korumaya çalışıyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Don't flatter yourself. You're trying to grab power. | Kendini bir şey zannetme. Sadece güç peşindesin. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
My child, do you want to risk the consequences | Çocuğum, gelecek Kai'nin bir işbirlikçi... | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
of having a collaborator as Kai? | ...çıkma tehlikesini göze almak mı istiyorsun? | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
He is not a collaborator. | Bareil işbirlikçi değil. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
That's yet to be determined. | Bu henüz kesinleşmedi. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
But if he is chosen and turns out to be guilty, | Ama seçilirse ve suçlu olduğu ortaya çıkarsa... | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
the ramifications for Bajor would be catastrophic. | ...etkisi, Bajor için felaket olacaktır. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
It would shatter faith in the Kai, | Kai'ye olan inancı paramparça eder... | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
and without a strong Kai, Bajor cannot survive. | ...ve güçlü bir Kai olmadan Bajor ayakta kalamaz. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
You can't condemn Bareil without proof. | Kanıt olmadan Bareil'i mahkum edemezsiniz. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
I don't intend to. I will conduct a quiet investigation | Böyle bir niyetim yok. Bajor'a döndüğümde... | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
when I return to Bajor. | ...sessiz bir soruşturma başlatacaktım. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
But I didn't know whom to trust with such a delicate assignment... | Ama böyle hassas bir görev için kime güveneceğimi bilmiyordum... | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
You want me to do your dirty work. I want the truth. | Pis işlerinizi bana yaptırmak istiyorsunuz. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
The Prophets have chosen you to help me find it. | Doğruyu bulmamda yardım etmen için kahinler seni seçti. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
I'll find out the truth, don't worry. | Bulacağım, hiç endişelenmeyin. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
But keep Kubus's accusations from becoming public | Ama ben, Bareil'in masum olduğunu kanıtlayana kadar... | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
until I can prove Bareil's innocence. | ...Kubus'un suçlamaları halka açıklanmayacak. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Let the Prophets be my witness. | Kahinler şahidim olsun. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
If you find that he's guilty... Whatever I find out, I will share. | Ama suçlu olduğunu öğrenirsen... Her ne öğrenirsem, size söyleyeceğim. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Then it's decided. | Öyleyse anlaştık. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
And, child, one last thing. | Ve çocuğum, son bir şey daha. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
I know you're under a terrible strain, | Korkunç bir baskı altında olduğunun farkındayım... | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
but if you're wise | ...ama aklın varsa... | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
you will never speak to me with such disrespect again. | ...benimle bir daha asla böyle saygısızca konuşmazsın. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Did you know Prylar Bek was a collaborator? | Prylar Bek'in bir işbirlikçi olduğunu biliyor muydunuz? | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
He was only a messenger | İşbirlikçi değildi. O sadece... | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
between the Cardassians and the Vedek Assembly. | ...Kardasyanlar ile Vedek Meclisi arasında bir ulaktı. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
I could see in the weeks prior to the massacre | Katliamdan önceki hafta içinde, onu bir şeyin... | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
that something was bothering him. | ...rahatsız ettiğini anlamıştım. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
He was tense and nervous and in constant contact with the Assembly. | Gergin ve sinirliydi ve sürekli Meclis ile görüşüyordu. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Do you know who? | Kiminle görüştüğünü biliyor musunuz? | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
The day after the incident, Vedek Bareil came to visit him. | Olaydan bir gün sonra, Vedek Bareil onu ziyarete geldi. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Did you see them together? | Onları birlikte gördünüz mü? | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
I saw Bareil enter Bek's quarters, which were near mine. | Bareil'i Bek'in kamarasına girerken gördüm. Kamaralarımız yan yanaydı. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
He was there for hours | Saatlerce orada kaldı. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
and I could hear shouting through the bulkhead. | Duvardan bağırmalarını duyabiliyordum. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
You heard what they said? No, but I saw Bareil later. | Konuştuklarını duydunuz mu? Hayır, ama daha sonra Bareil'i gördüm. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
He was upset. In the morning Bek hanged himself. | Üzgündü. O sabah Bek kendini astı. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
This is all the evidence you have? | Elinizdeki tüm kanıtlar bunlar mı? | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Isn't that enough? Bek was obviously working with Bareil, | Yetmez mi? Bek belli ki Bareil için çalışıyordu... | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
and when he realised what he'd done he must have wanted to confess. | yaptıklarının farkına varınca da itiraf etmek istemiş olmalı. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Bareil wouldn't allow it, so Bek took another way out. | Bareil buna izin veremezdi, bu yüzden Bek, tek çıkış yolunu seçti. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
That's fascinating but it is pure conjecture. | Etkileyici ama tamamen varsayım. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
There must be a dozen explanations for why Bareil came to see Bek. | Bareil'in Bek'i görmeye gelmesinin bir düzine açıklaması olabilir. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
It's up to you to find out which explanation is true. | Hangi açıklamanın doğru olduğunu bulmak sana kalmış. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
What exactly is it you're asking me, Nerys? | Bana sormak istediğin ne, Nerys? | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
I guess I'm asking... | Sanırım sormak istediğim... | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
whether or not you came to see Bek that day? | ...Bek'i o gün görmeye gelip gelmediğin. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
I visited Bek, yes. That hardly makes me a collaborator. | Bek'i ziyaret ettim, evet. Bu beni işbirlikçi yapmaz. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
I know that. It's Vedek Winn who needs convincing. | Bunu biliyorum. İnanması gereken Vedek Winn. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Poor Winn. | Zavallı Winn. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Her desire to become Kai has clouded her judgement. | Kai olma isteği yargılarını köreltiyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Don't take her so lightly. She is determined to ruin you. | Onu çok hafife alma. Seni mahvetmeye kararlı. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Believe me when I say there's no reason to worry. | Kaygılanmak için bir neden yok diyorsam yoktur. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
I had nothing to do with the massacre and Winn will never prove otherwise. | Katliamla hiçbir ilgim yok ve Winn asla aksini ispat edemez. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
But I still need to know | Ama yine de istasyona neden geldiğini bilmeliyim. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Bek was a deeply troubled man, seeking spiritual guidance. | Bek, ruhsal bir yol arayan çok sorunlu bir adamdı. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
His guilt at betraying the Kendra Valley base was overwhelming. | Kendra Vadisi üssünü ele vermenin suçluluk duygusu yıkıcı oldu. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
He called me for help. I wish I could have done more. | Yardım için beni aradı. Onun için daha fazlasını yapmak isterdim. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
What did he tell you? | Katliam hakkında sana ne söyledi? | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Nerys, he was a monk speaking in confidence to his Vedek. | Nerys, o bir keşişti. Vedek olarak konuştuklarımız sır olarak kalmalı. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
I cannot betray that trust. | Güvenine ihanet edemem. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Is there anything else I should know about Bek, | Bek hakkında, katliam hakkında bilmem gereken... | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
about the massacre? | ...başka bir şey var mı? | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Nothing that will satisfy Winn. All right. | Winn'i tatmin edecek bir şey yok. Pekala. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
I'll keep looking. | Aramaya devam edeceğim. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
I am going to prove to Winn that you are innocent. | Öyle ya da böyle masum olduğunu Winn'e kanıtlayacağım. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Thank you, Nerys. | Sağol, Nerys. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
The Cardassians purged all records of communication | Kardasyanlar, burası ile Bajor arasında geçen tüm iletişim... | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
between here and Bajor. | ...kayıtlarını silmiş. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Get the information from the other end. | Öyleyse diğer taraftan bilgi edinelim. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
I'll establish a link with the Bajoran central archives. | Bajoran merkez arşivi ile bağlantı kuracağım. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Then I can access the files of the Vedek Assembly. | Böylece Vedek Meclisi dosyalarına erişebileceğim. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
You don't seem fine. It's nothing. | İyi görünmüyorsun. Yok bir şey. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Uh huh. If you say so. | A ha. Sen öyle de. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
He says he's not guilty. I know he's not guilty. | Suçlu olmadığını söylüyor. Suçlu olmadığını biliyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
But you're afraid he's guilty. | Ama suçlu olmasından korkuyorsun. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
I love him, Odo. | Onu seviyorum, Odo. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Well, I... | Eh ben... | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
I was just wondering when you were going to figure that out. | Sadece ne zaman farkına varacağını merak ediyordum. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
You humanoids. | Siz insansılar. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
When it comes to emotions you never see the obvious. | Duygular söz konusu olduğunda açık olanı asla göremiyorsunuz. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
I'm into the Vedek Assembly files. | Vedek Meclisi dosyalarına girdim. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Can you retrieve the communications between here and the Assembly? | Burası ile Meclis arasındaki iletişimleri bulabilir misin? | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Time frame? | Zaman aralığı? | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Try the week leading up to the Kendra massacre. | Kendra katliamından önceki haftayı dene. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
That's odd. What? | Bu çok garip. Nasıl? | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
All the communications records with Bek | O haftaki Bek'in tüm iletişim kayıtları mühürlenmiş. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Sealed? By who? It just indicates a seal. | Mühürlenmiş mi? Kim tarafından? Sadece mühür belirtilmiş. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
In the Assembly records? | Meclis kayıtlarında mı? | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Who has that kind of authority? | Kimin böyle bir yetkisi var ki? | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Only a Vedek. | Sadece bir Vedek'in. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Fine, 12, 13, 14... | öyle olsun, 12, 13, 14... | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
And not a strip more. | Ve daha fazla beni soyma. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
I hate payday. Ahem. | Ödeme gününden nefret ediyorum. Öhö öhö. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |
Whatever she told you, I didn't do it. | Size her ne dediyse ben yapmadım. | Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 | 1994 | ![]() |