• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152551

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No one is going to believe a traitor like Kubus. Kimse Kubus gibi bir haine inanmaz. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I never said I believed him. İnandığımı söylemedim. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I'm only trying to protect the spiritual life of Bajor. Ben sadece Bajor'un ruhani yaşamını korumaya çalışıyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Don't flatter yourself. You're trying to grab power. Kendini bir şey zannetme. Sadece güç peşindesin. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
My child, do you want to risk the consequences Çocuğum, gelecek Kai'nin bir işbirlikçi... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
of having a collaborator as Kai? ...çıkma tehlikesini göze almak mı istiyorsun? Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
He is not a collaborator. Bareil işbirlikçi değil. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
That's yet to be determined. Bu henüz kesinleşmedi. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
But if he is chosen and turns out to be guilty, Ama seçilirse ve suçlu olduğu ortaya çıkarsa... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
the ramifications for Bajor would be catastrophic. ...etkisi, Bajor için felaket olacaktır. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
It would shatter faith in the Kai, Kai'ye olan inancı paramparça eder... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
and without a strong Kai, Bajor cannot survive. ...ve güçlü bir Kai olmadan Bajor ayakta kalamaz. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
You can't condemn Bareil without proof. Kanıt olmadan Bareil'i mahkum edemezsiniz. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I don't intend to. I will conduct a quiet investigation Böyle bir niyetim yok. Bajor'a döndüğümde... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
when I return to Bajor. ...sessiz bir soruşturma başlatacaktım. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
But I didn't know whom to trust with such a delicate assignment... Ama böyle hassas bir görev için kime güveneceğimi bilmiyordum... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
You want me to do your dirty work. I want the truth. Pis işlerinizi bana yaptırmak istiyorsunuz. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
The Prophets have chosen you to help me find it. Doğruyu bulmamda yardım etmen için kahinler seni seçti. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I'll find out the truth, don't worry. Bulacağım, hiç endişelenmeyin. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
But keep Kubus's accusations from becoming public Ama ben, Bareil'in masum olduğunu kanıtlayana kadar... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
until I can prove Bareil's innocence. ...Kubus'un suçlamaları halka açıklanmayacak. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Let the Prophets be my witness. Kahinler şahidim olsun. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
If you find that he's guilty... Whatever I find out, I will share. Ama suçlu olduğunu öğrenirsen... Her ne öğrenirsem, size söyleyeceğim. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Then it's decided. Öyleyse anlaştık. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
And, child, one last thing. Ve çocuğum, son bir şey daha. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I know you're under a terrible strain, Korkunç bir baskı altında olduğunun farkındayım... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
but if you're wise ...ama aklın varsa... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
you will never speak to me with such disrespect again. ...benimle bir daha asla böyle saygısızca konuşmazsın. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Did you know Prylar Bek was a collaborator? Prylar Bek'in bir işbirlikçi olduğunu biliyor muydunuz? Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
He was only a messenger İşbirlikçi değildi. O sadece... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
between the Cardassians and the Vedek Assembly. ...Kardasyanlar ile Vedek Meclisi arasında bir ulaktı. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I could see in the weeks prior to the massacre Katliamdan önceki hafta içinde, onu bir şeyin... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
that something was bothering him. ...rahatsız ettiğini anlamıştım. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
He was tense and nervous and in constant contact with the Assembly. Gergin ve sinirliydi ve sürekli Meclis ile görüşüyordu. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Do you know who? Kiminle görüştüğünü biliyor musunuz? Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
The day after the incident, Vedek Bareil came to visit him. Olaydan bir gün sonra, Vedek Bareil onu ziyarete geldi. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Did you see them together? Onları birlikte gördünüz mü? Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I saw Bareil enter Bek's quarters, which were near mine. Bareil'i Bek'in kamarasına girerken gördüm. Kamaralarımız yan yanaydı. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
He was there for hours Saatlerce orada kaldı. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
and I could hear shouting through the bulkhead. Duvardan bağırmalarını duyabiliyordum. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
You heard what they said? No, but I saw Bareil later. Konuştuklarını duydunuz mu? Hayır, ama daha sonra Bareil'i gördüm. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
He was upset. In the morning Bek hanged himself. Üzgündü. O sabah Bek kendini astı. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
This is all the evidence you have? Elinizdeki tüm kanıtlar bunlar mı? Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Isn't that enough? Bek was obviously working with Bareil, Yetmez mi? Bek belli ki Bareil için çalışıyordu... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
and when he realised what he'd done he must have wanted to confess. yaptıklarının farkına varınca da itiraf etmek istemiş olmalı. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Bareil wouldn't allow it, so Bek took another way out. Bareil buna izin veremezdi, bu yüzden Bek, tek çıkış yolunu seçti. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
That's fascinating but it is pure conjecture. Etkileyici ama tamamen varsayım. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
There must be a dozen explanations for why Bareil came to see Bek. Bareil'in Bek'i görmeye gelmesinin bir düzine açıklaması olabilir. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
It's up to you to find out which explanation is true. Hangi açıklamanın doğru olduğunu bulmak sana kalmış. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
What exactly is it you're asking me, Nerys? Bana sormak istediğin ne, Nerys? Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I guess I'm asking... Sanırım sormak istediğim... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
whether or not you came to see Bek that day? ...Bek'i o gün görmeye gelip gelmediğin. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I visited Bek, yes. That hardly makes me a collaborator. Bek'i ziyaret ettim, evet. Bu beni işbirlikçi yapmaz. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I know that. It's Vedek Winn who needs convincing. Bunu biliyorum. İnanması gereken Vedek Winn. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Poor Winn. Zavallı Winn. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Her desire to become Kai has clouded her judgement. Kai olma isteği yargılarını köreltiyor. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Don't take her so lightly. She is determined to ruin you. Onu çok hafife alma. Seni mahvetmeye kararlı. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Believe me when I say there's no reason to worry. Kaygılanmak için bir neden yok diyorsam yoktur. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I had nothing to do with the massacre and Winn will never prove otherwise. Katliamla hiçbir ilgim yok ve Winn asla aksini ispat edemez. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
But I still need to know Ama yine de istasyona neden geldiğini bilmeliyim. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Bek was a deeply troubled man, seeking spiritual guidance. Bek, ruhsal bir yol arayan çok sorunlu bir adamdı. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
His guilt at betraying the Kendra Valley base was overwhelming. Kendra Vadisi üssünü ele vermenin suçluluk duygusu yıkıcı oldu. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
He called me for help. I wish I could have done more. Yardım için beni aradı. Onun için daha fazlasını yapmak isterdim. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
What did he tell you? Katliam hakkında sana ne söyledi? Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Nerys, he was a monk speaking in confidence to his Vedek. Nerys, o bir keşişti. Vedek olarak konuştuklarımız sır olarak kalmalı. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I cannot betray that trust. Güvenine ihanet edemem. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Is there anything else I should know about Bek, Bek hakkında, katliam hakkında bilmem gereken... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
about the massacre? ...başka bir şey var mı? Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Nothing that will satisfy Winn. All right. Winn'i tatmin edecek bir şey yok. Pekala. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I'll keep looking. Aramaya devam edeceğim. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I am going to prove to Winn that you are innocent. Öyle ya da böyle masum olduğunu Winn'e kanıtlayacağım. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Thank you, Nerys. Sağol, Nerys. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
The Cardassians purged all records of communication Kardasyanlar, burası ile Bajor arasında geçen tüm iletişim... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
between here and Bajor. ...kayıtlarını silmiş. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Get the information from the other end. Öyleyse diğer taraftan bilgi edinelim. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I'll establish a link with the Bajoran central archives. Bajoran merkez arşivi ile bağlantı kuracağım. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Then I can access the files of the Vedek Assembly. Böylece Vedek Meclisi dosyalarına erişebileceğim. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
You don't seem fine. It's nothing. İyi görünmüyorsun. Yok bir şey. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Uh huh. If you say so. A ha. Sen öyle de. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
He says he's not guilty. I know he's not guilty. Suçlu olmadığını söylüyor. Suçlu olmadığını biliyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
But you're afraid he's guilty. Ama suçlu olmasından korkuyorsun. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I love him, Odo. Onu seviyorum, Odo. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Well, I... Eh ben... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I was just wondering when you were going to figure that out. Sadece ne zaman farkına varacağını merak ediyordum. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
You humanoids. Siz insansılar. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
When it comes to emotions you never see the obvious. Duygular söz konusu olduğunda açık olanı asla göremiyorsunuz. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I'm into the Vedek Assembly files. Vedek Meclisi dosyalarına girdim. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Can you retrieve the communications between here and the Assembly? Burası ile Meclis arasındaki iletişimleri bulabilir misin? Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Time frame? Zaman aralığı? Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Try the week leading up to the Kendra massacre. Kendra katliamından önceki haftayı dene. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
That's odd. What? Bu çok garip. Nasıl? Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
All the communications records with Bek O haftaki Bek'in tüm iletişim kayıtları mühürlenmiş. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Sealed? By who? It just indicates a seal. Mühürlenmiş mi? Kim tarafından? Sadece mühür belirtilmiş. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
In the Assembly records? Meclis kayıtlarında mı? Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Who has that kind of authority? Kimin böyle bir yetkisi var ki? Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Only a Vedek. Sadece bir Vedek'in. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Fine, 12, 13, 14... öyle olsun, 12, 13, 14... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
And not a strip more. Ve daha fazla beni soyma. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I hate payday. Ahem. Ödeme gününden nefret ediyorum. Öhö öhö. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Whatever she told you, I didn't do it. Size her ne dediyse ben yapmadım. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152546
  • 152547
  • 152548
  • 152549
  • 152550
  • 152551
  • 152552
  • 152553
  • 152554
  • 152555
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim