Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152555
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm sorry, Nerys. | Üzgünüm, Nerys. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
I'm hearing that a lot lately. | Son zamanlarda bu sözü çok duyuyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
Can I have a moment? | Bir dakikanızı alabilir miyim? | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
I wish there was something I could say, Major. | Binbaşı keşke bir şey diyebilseydim. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
Just tell me it was an accident. | Sadece bir kaza olduğunu söyle. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
The Constable thinks otherwise. | Güvenlik Şefi farklı düşünüyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
I believe she was killed by a remat detonator. | “Remat” tetikleyicisi ile öldürüldüğüne inanıyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
It's a device | Bu bir aygıt. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
programmed to scramble a transporter beam | Maddeleştirme sırasında taşıyıcı ışınını karıştırmaya | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
during rematerialization. | programlamış bir aygıt. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
They're typically | Genellikle | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
no more than two cubic millimeters in size. | İki milimetre küpten büyük olmazlar. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
It could have been hidden in her clothing | Kıyafetinin içinde gizlenmiş | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
or injected into her skin. | ya da derisine enjekte edilmiş olabilir. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
The device is typically used by the Romulans. | Bu cihaz genellikle Romulanlar tarafından kullanılır. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
However, it is sold on the black market. | Ancak, karaborsada da satılıyor.. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
Why didn't the transporter security system | Neden taşıyıcının güvenlik sistemi | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
detect the device? | aygıtı algılayamadı? | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
The system is programmed to scan for remats. | Sistem “remat”ları taramak için programlanmış. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
So whoever did this | Bunu her kim yaptıysa | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
has a sophisticated understanding | güvenlik protokollerimiz hakkında | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
of our security protocols. | çok sofistike bir bilgiye sahip. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
And a vendetta against the Shakaar resistance cell. | Ve Shakaar direnç hücresine karşı bir kan davası var. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
I thought you said | Söylemiştin | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
that Trentin Fala wasn't a member of the Shakaar. | Trentin Fala, Shakaar üyesi değildi. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
She wasn't... | Değildi... | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
at least not officially. | en azından resmi olarak. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
Fala spent the occupation cleaning floors | Fala işgal zamanlarını Dakhur İlinde bir Kardasyan | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
in a Cardassian records office in Dakhur Province. | kayıt ofisinde .yerleri temizlemekle geçirdi | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
She passed us information for years | Yıllarca bize bilgi aktardı… | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
without anyone catching on | kimseye yakalanmadan. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
but she was always so afraid... | Ama her zaman çok korkuyordu... | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
afraid she'd be caught and executed... | yakalanıp idam edileceğinden korkuyordu… | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
but she never stopped. | Yine de hiç hiç durmadı. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
I told her once | Ona bir kez dedim ki | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
that I thought she was braver than all of us | Sen hepimizden daha cesursun | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
because she had to live with her fear every day. | Çünkü o her gün korkusu ile yaşamak zorundaydı. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
Even after the occupation was over | İşgal bittikten sonra bile | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
she didn't want anyone to know | gizlice bize yardım ettiğini. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
that she was secretly helping us. | kimsenin bunları bilmesini istemiyordu | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
She was worried... | Birinin intikam için onu aramaya geleceğimden | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
that someone would come looking for her for revenge. | korkuyordu… | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
Looks like her fears were well founded. | Korkuları gerçekleşmiş gibi görünüyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
That's two. That's two. | Bu iki. Bu iki. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
Hello, Major. | Merhaba, Binbaşı. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
Quark, what is that? | Quark, bu nedir? | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
I just found this padd | Ben de bu tableti | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
in a shipment of Saurian brandy I just received. | Kertenkele brendisi sevkıyatının arasında buluvermiştim | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
It was coded for you | Sana özel şifrelenmiş | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
but somehow, I accidentally activated it. | ama her nasılsa, yanlışlıkla onu aktifleştirdim. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
Since she was an informant | Bir muhbir olduğu için | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
it stands to reason that Fala was killed | Fala’nın cinayete kurban gittiği geçerli bir düşüncedir | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
because she was providing information to the resistance... | Çünkü direnişe bilgi sağlayan oydu... | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
information that the Shakaar used to plan an attack | Gelen bilgi sayesinde Shakaar Kardasyan | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
on a Cardassian target. | hedeflerine saldırılarını planlıyordu. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
The killer is probably someone who was either injured or who | Katil muhtemelen bu saldırılarda ya yara almış ya da | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
lost a family member or a friend in that attack. | bir aile yakınını kaybetmiş birisi. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
We planned dozens of attacks based on Fala's information. | Fala’nın sağladığı bilgilere dayanarak onlarca saldırı planladık. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
It could be any of them. | Bunlardan herhangi biri olabilir. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
Not "any." | Herhangi bir değil | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
We're dealing with an operation | Önemli bir rol oynamış olduğun. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
in which you played a prominent part. | bir operasyon ile karşı karşıyayız | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
Now, perhaps you could make a list | Şimdi, Shakaar tarafından yapılmış ve | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
of all the attacks by the Shakaar | senin katıldığın tüm saldırıların | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
in which you participated. | bir listesini yaparsın belki. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
It's a long list. | Bu uzun bir liste olur. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
Someone is accessing the security database. | Birisi güvenlik veritabanına erişim sağlıyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
Can you trace it? | Takip edebilir misin? | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
That's three. | Ve bu da üç. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
Mobara. | Mobara. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
He was in the Shakaar. | O bir Shakaar üyesiydi. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
Where does Mobara live? | Mobara nerede yaşıyor? | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
Um, Musilla province, at the University... | Mmm, Musilla Eyaletinde, üniversitede... | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
Engineering School. | Mühendislik Fakültesi. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
I'm sending an emergency message to the authorities in Musilla. | Musilla yetkililere acil bir mesaj gönderiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
Maybe it's not too late. | Belki de çok geç değildir. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
I haven't slept in three days, someone is killing my friends | Üç gündür, birisi arkadaşlarımı öldürüyor. Uyumadım. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
and my back... | Ve sırtım... | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
No apology necessary, Major. | Özre gerek yok, Binbaşı. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
They haven't been able to contact Mobara | Mobara ile temas kurmak mümkün olmadı | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
so they're sending a search party | Şu an için üniversiteye | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
to the University right now. | bir arama ekibi gönderiyorlar | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
They'll let us know what happens. | Bizi haberdar edecekler. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
Major | Binbaşı | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
if I may make a suggestion... | bir öneride bulunmak istiyorum... | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
why don't you return to your quarters | neden kamarana dönmüyorsun, | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
and rest for now? | ve dinlenmeye çekilmiyorsun? | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
It may be several hours | Tam bir araştırma | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
before they're able to make a complete search. | tamamlanmadan önce bari birkaç saatliğine | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
But let me know the moment you hear something. | Ama bir şey duyduğunuz anda bana haber ver. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
I'm going to lie down. | Ben uzanmaya gidiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
Help yourself to the replicator if you're hungry. | Eğer açsan, çoğaltıcıdan bişeyler alabilirsin. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
Thank you, Major. | Teşekkür ederim, Binbaşı. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
Furel? | Furel? | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
Oh! You're lucky I didn't shoot you. | Of! Seni vurmadığım için şanslısın. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
Well, I could say the same about you. | Ben de aynı şeyi söyleyebilirim. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
What are you doing creeping around | Bu karanlık odada elde fazer | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
in a dark room with a phaser? | dolaşarak ne yapıyorsun? | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
I live here. | Burası yaşadığım yer. | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |
What about him? | Peki bu kim? | Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 | 1997 | ![]() |