• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152555

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm sorry, Nerys. Üzgünüm, Nerys. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
I'm hearing that a lot lately. Son zamanlarda bu sözü çok duyuyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Can I have a moment? Bir dakikanızı alabilir miyim? Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
I wish there was something I could say, Major. Binbaşı keşke bir şey diyebilseydim. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Just tell me it was an accident. Sadece bir kaza olduğunu söyle. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
The Constable thinks otherwise. Güvenlik Şefi farklı düşünüyor. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
I believe she was killed by a remat detonator. “Remat” tetikleyicisi ile öldürüldüğüne inanıyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
It's a device Bu bir aygıt. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
programmed to scramble a transporter beam Maddeleştirme sırasında taşıyıcı ışınını karıştırmaya Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
during rematerialization. programlamış bir aygıt. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
They're typically Genellikle Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
no more than two cubic millimeters in size. İki milimetre küpten büyük olmazlar. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
It could have been hidden in her clothing Kıyafetinin içinde gizlenmiş Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
or injected into her skin. ya da derisine enjekte edilmiş olabilir. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
The device is typically used by the Romulans. Bu cihaz genellikle Romulanlar tarafından kullanılır. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
However, it is sold on the black market. Ancak, karaborsada da satılıyor.. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Why didn't the transporter security system Neden taşıyıcının güvenlik sistemi Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
detect the device? aygıtı algılayamadı? Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
The system is programmed to scan for remats. Sistem “remat”ları taramak için programlanmış. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
So whoever did this Bunu her kim yaptıysa Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
has a sophisticated understanding güvenlik protokollerimiz hakkında Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
of our security protocols. çok sofistike bir bilgiye sahip. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
And a vendetta against the Shakaar resistance cell. Ve Shakaar direnç hücresine karşı bir kan davası var. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
I thought you said Söylemiştin Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
that Trentin Fala wasn't a member of the Shakaar. Trentin Fala, Shakaar üyesi değildi. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
She wasn't... Değildi... Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
at least not officially. en azından resmi olarak. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Fala spent the occupation cleaning floors Fala işgal zamanlarını Dakhur İlinde bir Kardasyan Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
in a Cardassian records office in Dakhur Province. kayıt ofisinde .yerleri temizlemekle geçirdi Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
She passed us information for years Yıllarca bize bilgi aktardı… Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
without anyone catching on kimseye yakalanmadan. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
but she was always so afraid... Ama her zaman çok korkuyordu... Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
afraid she'd be caught and executed... yakalanıp idam edileceğinden korkuyordu… Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
but she never stopped. Yine de hiç hiç durmadı. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
I told her once Ona bir kez dedim ki Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
that I thought she was braver than all of us Sen hepimizden daha cesursun Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
because she had to live with her fear every day. Çünkü o her gün korkusu ile yaşamak zorundaydı. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Even after the occupation was over İşgal bittikten sonra bile Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
she didn't want anyone to know gizlice bize yardım ettiğini. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
that she was secretly helping us. kimsenin bunları bilmesini istemiyordu Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
She was worried... Birinin intikam için onu aramaya geleceğimden Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
that someone would come looking for her for revenge. korkuyordu… Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Looks like her fears were well founded. Korkuları gerçekleşmiş gibi görünüyor. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
That's two. That's two. Bu iki. Bu iki. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Hello, Major. Merhaba, Binbaşı. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Quark, what is that? Quark, bu nedir? Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
I just found this padd Ben de bu tableti Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
in a shipment of Saurian brandy I just received. Kertenkele brendisi sevkıyatının arasında buluvermiştim Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
It was coded for you Sana özel şifrelenmiş Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
but somehow, I accidentally activated it. ama her nasılsa, yanlışlıkla onu aktifleştirdim. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Since she was an informant Bir muhbir olduğu için Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
it stands to reason that Fala was killed Fala’nın cinayete kurban gittiği geçerli bir düşüncedir Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
because she was providing information to the resistance... Çünkü direnişe bilgi sağlayan oydu... Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
information that the Shakaar used to plan an attack Gelen bilgi sayesinde Shakaar Kardasyan Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
on a Cardassian target. hedeflerine saldırılarını planlıyordu. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
The killer is probably someone who was either injured or who Katil muhtemelen bu saldırılarda ya yara almış ya da Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
lost a family member or a friend in that attack. bir aile yakınını kaybetmiş birisi. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
We planned dozens of attacks based on Fala's information. Fala’nın sağladığı bilgilere dayanarak onlarca saldırı planladık. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
It could be any of them. Bunlardan herhangi biri olabilir. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Not "any." Herhangi bir değil Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
We're dealing with an operation Önemli bir rol oynamış olduğun. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
in which you played a prominent part. bir operasyon ile karşı karşıyayız Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Now, perhaps you could make a list Şimdi, Shakaar tarafından yapılmış ve Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
of all the attacks by the Shakaar senin katıldığın tüm saldırıların Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
in which you participated. bir listesini yaparsın belki. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
It's a long list. Bu uzun bir liste olur. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Someone is accessing the security database. Birisi güvenlik veritabanına erişim sağlıyor. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Can you trace it? Takip edebilir misin? Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
That's three. Ve bu da üç. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Mobara. Mobara. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
He was in the Shakaar. O bir Shakaar üyesiydi. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Where does Mobara live? Mobara nerede yaşıyor? Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Um, Musilla province, at the University... Mmm, Musilla Eyaletinde, üniversitede... Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Engineering School. Mühendislik Fakültesi. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
I'm sending an emergency message to the authorities in Musilla. Musilla yetkililere acil bir mesaj gönderiyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Maybe it's not too late. Belki de çok geç değildir. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
I haven't slept in three days, someone is killing my friends Üç gündür, birisi arkadaşlarımı öldürüyor. Uyumadım. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
and my back... Ve sırtım... Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
No apology necessary, Major. Özre gerek yok, Binbaşı. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
They haven't been able to contact Mobara Mobara ile temas kurmak mümkün olmadı Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
so they're sending a search party Şu an için üniversiteye Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
to the University right now. bir arama ekibi gönderiyorlar Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
They'll let us know what happens. Bizi haberdar edecekler. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Major Binbaşı Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
if I may make a suggestion... bir öneride bulunmak istiyorum... Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
why don't you return to your quarters neden kamarana dönmüyorsun, Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
and rest for now? ve dinlenmeye çekilmiyorsun? Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
It may be several hours Tam bir araştırma Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
before they're able to make a complete search. tamamlanmadan önce bari birkaç saatliğine Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
But let me know the moment you hear something. Ama bir şey duyduğunuz anda bana haber ver. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
I'm going to lie down. Ben uzanmaya gidiyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Help yourself to the replicator if you're hungry. Eğer açsan, çoğaltıcıdan bişeyler alabilirsin. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Thank you, Major. Teşekkür ederim, Binbaşı. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Furel? Furel? Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Oh! You're lucky I didn't shoot you. Of! Seni vurmadığım için şanslısın. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
Well, I could say the same about you. Ben de aynı şeyi söyleyebilirim. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
What are you doing creeping around Bu karanlık odada elde fazer Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
in a dark room with a phaser? dolaşarak ne yapıyorsun? Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
I live here. Burası yaşadığım yer. Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
What about him? Peki bu kim? Star Trek: Deep Space Nine The Darkness and the Light-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152550
  • 152551
  • 152552
  • 152553
  • 152554
  • 152555
  • 152556
  • 152557
  • 152558
  • 152559
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim