• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152552

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Relax. No one is accusing you of anything. Rahatla. Kimse seni bir şeyle suçlamıyor. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
The day is young. Don't be so defensive. Gün daha yeni başladı. Bu kadar alıngan olma. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I'm developing a persecution complex. İnsanlarda "canını yakma" hissi uyandırıyorum. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
All right. What's going on? Pekala. Neler oluyor? Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
You want something from me. Benden bir şey istiyorsunuz değil mi? Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
How did you guess? Nereden bildin? Çok basit. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
It's simple. We haven't insulted him, threatened or arrested him. Hakaret veya tehdit etmedik ve tutuklamadık. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Exactly. So how much trouble is it going to cause? Kesinlikle. Peki buna ne kadar büyük bir sorun yol açtı? Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
No trouble at all. We just need you to bypass a security seal. Hiçbir sorun yok. Bir güvenlik mührünü kırmak için gereklisin o kadar. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Isn't that illegal? Spare us. Bu yasadışı değil mi? Yeme bizi. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
We need access to files in the Assembly records. Vedek Meclisi kayıtlarına girmemiz gerekiyor. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
lllegal and sacrilegious! Harika. Hem yasadışı hem de günah! Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I'm sure the Prophets won't mind just this once. Eminim bu kez kahinler için bir sakıncası yoktur. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
OK, but I'll have to have written authorisation from you... Tamam ama bunu sizden yazılı olarak almak... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Just do it! When things go wrong... Yap şunu gitsin! İşler yolunda gitmediğinde... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
It won't go wrong! Öyle bir şey olmayacak! Sen öyle san. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I believe in Rule of Acquisition number 285: Ben Kazanç kuralı 285'e inanırım: Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
"No good deed ever goes unpunished. " "Hiçbir iyilik cezasız kalmaz. " Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
You can access the Assembly records Meclis kayıtlarına, Bajoran ana arşivi... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
through the Bajoran central archives. ...üzerinden girebilirsin. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Of course I can, Elbette,... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
if I want to barge in like some rank amateur. ...tabii saf bir acemi gibi içeri dalmak istiyorsan. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
This is going to take a while. Bu biraz sürer. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I'll let you know when I'm done. Bitirdiğimde size haber veririm. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
It happened here. Tam burada olmuştu. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Bek hanged himself in front of dozens of witnesses. Bek onlarca kişinin gözü önünde kendini asmıştı. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
At least he felt guilty about what he'd done. En azından, yaptıklarından dolayı suçluluk duyuyormuş. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Strange. Bek and I were acquaintances here on the station. Tuhaf. Bek ile burada tanışmıştım. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I always thought he was a good man. Hep iyi bir adam olduğunu düşünürdüm. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
A good man does not betray his own people. İyi bir adam halkına ihanet etmez. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
The one thing I've learned about humanoids İnsansılar hakkında öğrendiğim bir şey varsa... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
is that in extreme situations ...sıradışı durumlarda... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
even the best of you can do terrible things. ...en iyileriniz bile korkunç şeyler yapabiliyor. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Hey. Hey, Odo. Hey. Hey, Odo. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
The good news is I broke through the security seal. İyi haber güvenlik mührünü kırdım. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
The bad news is the file is empty. Kötü haber ise dosya boş. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
All the messages have been erased. Tüm iletiler silinmiş. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
They're erased. Can you do anything? Silmişler öyle mi? Yapabileceğin bir şey var mı? Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I could scan the empty file for traces of data fragments. Veri parçaları izleri için boş dosyayı tarayabilirim. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
There's always a faint residue of the original data. Nereye bakacağını bilirsen, silinen verinin hep belli belirsiz bir izi kalır. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
But to make a coherent pattern could take a while. Ama anlaşılır bir kalıp oluşturmak biraz zaman alabilir. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
So we can't retrieve that information? Yani o bilgilere asla ulaşamayacağız? Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Not in time to do you any good, but let me see something. Bu kadar kısa sürede olmaz, ama dur biraz, bir şeye bakayım. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I might be able to find out who erased the data. Belki verileri sileni bulabiliriz. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Their retinal scan would have been noted when they logged on. Sisteme girdiklerinde retina taramaları kaydedilmiş olmalı. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
But wouldn't the scans have been erased? Taramalar da silinmiş olamaz mı? Elbette. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Even a fragment might be enough to identify the user. Ama bir parçası bile kullanıcıyı tanımlamaya yetebilir. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I'll run a sweep of the authorisation subroutine. Kimlik onayı veren alt programlarda bir tarama yapacağım. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
These are mathematical representations of part of the scan. Bunlar, parçanın matematiksel tanımlamaları. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
We'll use them to reassemble part of the image. Bunları, görüntünün bir kısmını oluşturmak için kullanacağız. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
We'll cross reference this with the Assembly's archive, Kim olduğunu öğrenmek için Meclis arşivindeki... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
find out who it is. ...örneklerle karşılaştıracağız. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Blessings on Kai Bareil. Kai Bareil kutlu olsun. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
And you let me die. Ve sen ölmeme izin verdin. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
You will be rewarded. Ödüllendirileceksin. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
May the Prophets comfort you, my child. Kahinler seni huzura kavuşturabilir, çocuğum. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
May they comfort us all. Hepimizi kavuşturabilirler. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Did you really believe I wouldn't learn the truth? Sahiden gerçeği öğrenemeyeceğimi mi sandın? Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
The truth is not always easy to recognise. Doğruyu ayırt etmek her zaman kolay değildir. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I recognise it now and I don't like what I see. Ben artık ayırt edebiliyorum ve gördüklerim hiç hoşuma gitmedi. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Why did you erase those transmission records? İletişim kayıtlarını neden sildin? Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Don't make me do this. Bunu bana yapma. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Winn is waiting to hear from me. Winn, beni bekliyor. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Shall I say that you ordered Bek to give the Cardassians Bek'e, üssün yerini Kardasyanlara söylemesini... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
the location of that base? ...senin emrettiğini mi söyleyeyim? Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
That you are responsible for the deaths of those 43 people? 43 kişinin ölümünden senin sorumlu olduğunu? Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
That you killed Kai Opaka's son? Kai Opaka'nın oğlunu öldürdüğünü? Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
The Cardassians were determined Kardasyanlar, Kendra Vadisi'ndeki... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
to eliminate resistance in the Kendra Valley. ...direnişi yok etmeye kararlıydı. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
If someone hadn't told them the location Birisi direnişin yerini söylemeseydi... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
they would have wiped out every village in the area. ...vadideki tüm köyleri haritadan sileceklerdi. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
That would have meant the death of 1200 innocent Bajorans. Bu 1200 masum Bajoranın ölmesi demekti. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I could not allow that. Buna izin veremezdim. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
There had to have been another way. Başka bir yolu olmalıydı. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I believed in you. Sana inanmıştım. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I defended you. Seni savundum. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
And Winn was right all along. Winn, başından beri haklıymış. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
And now she's going to destroy you. Ve şimdi seni mahvedecek. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I've destroyed myself. Kendimi ben mahvettim. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
What's our status? Everything is under control. Durumumuz nedir? Her şey kontrol altında. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
You received a transmission from Vedek Winn. Alt uzay kanalından Vedek Winn sana bir ileti gönderdi. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
She seemed anxious to talk to you. Bir an önce seninle konuşmak istiyor gibiydi. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Open a channel to the Vedek Assembly. Vedek Meclisi'ne bir kanal aç. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I might as well get this over with. Şu işi bir an önce bitirelim. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I was wondering when you'd contact me, child. Beni ne zaman arayacağını merak ediyordum çocuğum. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I was waiting to complete my investigation. Soruşturmamın tamamlanmasını bekliyordum. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I must congratulate you on a job well done. İyi bir iş çıkardığın için seni tebrik etmeliyim. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
The Prophets were right in picking you to help. Kahinler, yardım için, seni seçmekte haklı olduklarını biliyordum. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
You sound like you know what I'm going to say. Ne söyleyeceğimi biliyormuşsunuz gibi geliyor. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Bareil has just made a surprise announcement to the Vedek Assembly. Bareil, az önce Vedek Meclisi'nde sürpriz bir duyuru yaptı. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
He's withdrawn himself. Seçimlerden çekildi. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
He no longer wishes to be the next Kai. Artık bir sonraki Kai olmak istemiyor. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
I know this is painful for you, child, Bunun senin için acı verici olduğunun farkındayım çocuğum... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
but you've done a great service for Bajor. ...ama Bajor için büyük bir hizmette bulundun. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Whoever is chosen as the new Kai Yeni Kai olarak kim seçilirse seçilsin... Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
will owe you a debt of gratitude. ...sana şükran borçlu olacaktır. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
May the Prophets guide you. Kahinler yolunu açık etsin. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
It doesn't make sense. Vedek Bareil is an honourable man. Bu mantıklı değil. Vedek Bareil onurlu bir adam. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
He wouldn't hide from his actions by covering them up. Yaptıklarını örtbas etmezdi. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
Chief. I need to get back into the Vedek Assembly archives. Şef. Vedek Meclisi arşivine yeniden girmeliyim. Star Trek: Deep Space Nine The Collaborator-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152547
  • 152548
  • 152549
  • 152550
  • 152551
  • 152552
  • 152553
  • 152554
  • 152555
  • 152556
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim