Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152827
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The crew's in relatively good spirits... | Mürettebatın sekiz gündür ... | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
considering they haven't had a change of uniform in eight days. | üniforma değiştirmediğini varsayasarsak durumları iyi gözüküyor. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Did that guy shoot one of his own men? | Şu adam kendi adamını mı vurdu? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
It's hard to tell them apart in those ridiculous hats. | Bu saçma şapkalarla onları ayırt etmek zor. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
The dead man was secretly working for Sheriff Boggs. | Ölen adam Şerif Boggs için gizli çalışıyordu. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
How do you know that? Isn't it obvious? | Bunu nerden bildin? Gayet açık değil mi? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
All hands, this is the Captain. | Herkes dinlesin Kaptanınız konuşuyor. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Thanks to some fine piloting by Travis Mayweather... | Usta Pilotluğundan dolayı Travis Mayweather'a Teşekkür ediyoruz... | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
we're going to be moving out of the storm a little earlier than expected. | fırtınadan beklediğimizden önce çıkacağız. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
We should be clear in a few minutes. | Birkaç dakika içersinde açıkta olacağız. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Glad you could join us, Subcommander. | Bize katıldığınıza sevindim, yardımcı komutan. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
We have movie night every Tuesday, if you're interested. | Eğer ilgilenirseniz, her salı sinema gecemiz var. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
I apologise for the trouble we've caused. | Verdiğimiz rahatsızlıktan dolayı özür dileriz. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
Where are you headed next? The Gyrannan System. | Nereye gideceksiniz? Gyrannan Sistemine. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
We should be safe there. Good luck. | Orada güvende oluruz. İyi şanslar. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
That's everyone. | Herkes çıktı. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-1 | 2002 | ![]() |
ARCHER: [Voiceover] Captain's Starlog, September 18, 2152. | Kaptanın seyir defteri, Eylül 18, 2152. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
TRIP: A gorge on the south continent... | Güney kıtasındaki vadi, Büyük Kanyon'dan beş kez büyük. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
TRIP: We'll have plenty of daylight left after work every night. | İşten sonra her gece bol güneş ışığı. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
ARCHER: It'll take a week to complete the survey. | İncelemeyi tamamlamak için bir hafta kazandırır. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
T'POL: We've got an alien vessel approaching. They're hailing us. | Bize yaklaşan bir yabancı gemi var. Bizi arıyorlar . | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
Put them through to Shuttlepod One. | Onları mekik bir e yönlendir . Emredersiniz Efendim. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
TAGRIM: You'll detect it in a few minutes. It's travelling at high warp. | Fırtınayı 5 dakika içinde gözlemliyeceksiniz. Yüksek warp hızında geliyor . | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
T'POL: The wavefront spans more than half a dozen light years. | Fırtınanın genişliği altı ışık yılından fazla. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
T'POL: A Vulcan starship encountered a class 5 over a century ago. | Volkan yıldız gemisi 1 asır önce 5. sınıf fırtınayla karşılaşmıştı. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
How long until it hits? Approximately four hours. | Vurmasına ne kadar kaldı? En fazla dört saat. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
ARCHER: We can't fit 83 people into Sickbay. | Revire 83 kişiyi sığdıramayız. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
It'll be a tight squeeze, but there's no reason we can't fit 83 people in there... | Biraz dar olduğunu kabul ediyorum, fakat 83 kişiyi oraya sığdırmamak için hiçbir neden yok... | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
TRIP: There's just one other problem. | Başka bir problemimiz var. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
TRIP: We have to shut down the main reactor. | Ana reaktörü kapatmak zorundayız. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
ARCHER: You'll be in charge of the evacuation. | Tahliyeden sorumlu olacaksın. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
TRIP: You think it's stuffy now, wait till we get 83 people in here. | Havasız olduğunu mu düşünüyorsun? 83 kişi daha gelince gör. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
MAYWEATHER: Don't forget Porthos, and all the Doctor's animals. | Porthos'u ve Doktorun hayvanlarını unutma | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
MAYWEATHER: Any idea about a latrine? | Tuvaletler hakkında bir fikrin var mı? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
TRIP: Tap them into command functions. | En gerekli kumanda fonksiyonları için. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
MAYWEATHER: Not much room for a captain's chair. | Kaptan koltuğu için fazla yer yok. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
RENTH: We're stellar cartographers. ARCHER: Really? | Biz yıldız haritacılarıyız. Gerçekten mi? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
ARCHER: Once we get out of the storm... | Bu fırtınadan çıkmak için güncelleme gerekebilir. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
TAGRIM: We'd be pleased. PHLOX: This way. | Memnun oluruz. Bu yönden. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
TRIP: I'm afraid these aren't first class accommodations. | Korkarım bu pek 1. sınıf konaklama değil. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
TAGRIM: They'll be fine, Commander. | Yeterince iyi komutan. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
ARCHER: Bridge to Commander Tucker. TRIP: Go ahead. | Köprüden kumandan Tucker'a. Devam edin. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
ARCHER: Ready for the handoff? TRIP: Give me a second. | Yayınım için hazırmısınız? Bir kaç saniye daha . | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
TRIP: Standing by, Captain. | Hazırız, Kaptan. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
ARCHER: Maybe later. | Belki sonra. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
ARCHER: [On intercom] This catwalk will be our home for a while. | Bu dar güverte bir süreliğine evimiz olacak. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
Time? One minute, five seconds. | Zaman? Bir dakika beş saniye. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
Travis? Spatial turbulence. | Travis? Uzaysal türbülans. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
Aft stabilisers aren't engaging. Try them again. | Kıç dengeleyicileri kavramıyor. Tekrar deneyin. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
Thanks, Captain. Don't mention it. | Teşekkürler, Kaptan. Bi'şey Değil. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
ARCHER: How are you holding up? HOSHI: Pretty well, sir. | Nasıl gidiyor? Oldukça iyi, efendim . | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
MAN: Someone else has already asked for it... | Bazıları zaten soruyor, öyleyse neden onun hakkında bir şey yapmıyor? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
MAN 1: How should I know? | Nerden bilebilirdim? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
MAN 2: ...another day in this place. | ...bu yerde birgün daha. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
MAN 3: We're running out of food. | Yiyeceğimiz tükeniyor. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
How are they doing? Well, your guess is as good as mine. | Durumları nasıl? Konuklarınız benim kadar iyi. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
TRIP: Doesn't seem like they want to have anything to do with us. | Bizimle herhangi bir şey yapmak ister gibi görünmüyorlar. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
REED: Is it that obvious? PHLOX: Not at all. | O kadar belli mi? Hiç de değil. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
PHLOX: That should last about 12 hours. | Bu 12 saat için yeterli olmalı. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
ARCHER: Feeling all right, Malcolm? | Herşey yolunda mı, Malcolm? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
REED: Never better. | Daha iyi olmamıştı. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
Thank you, sir. Good night. | Teşekkürler, Efendim. İyi geceler. İyi geceler. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
Does this bother you? Only slightly. | Bu sizi rahatsız ediyor mu? Sadece biraz. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
Am I disturbing you? Only slightly. | Sizi rahatsız mı ediyorum? Sadece biraz. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
ARCHER: There's a bright side to all of this. | Tüm bunların iyi bir yanı var. Gerçekten mi? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
Is that an order? Does it have to be? | Bu bir emirmidir? Olmak zorunda mı? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
Broccoli? I'm out of desserts. | Brokoli? Tatlılardan uzak duruyorum | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
TRIP: Thank you, Chef. HOSHI: Thanks, Chef. | Teşekkürler şef. Sağol, şef. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
I set up a monitor in compartment five. The screen's a little small | 5. Bölmeye bir monitör kurdum. Ekran biraz küçük... | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
TRIP: Are you aware you're sitting on top of a plasma manifold? | Plazma manifoldunun üzerinde oturduğunuzun farkındamısınız? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
ARCHER: Archer to Tucker. | Archer'dan Tucker'a. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
ARCHER: I need you in the command area now. | Kumanda bölgesinde size ihtiyacım var. Hemen geliyorum. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
Be patient. I'm trying. | Sabırlı ol. Deniyorum. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
TRIP: Looks like the matter injectors and the antimatter injectors are online. | Madde ve antimadde enjektörleri çalışıyor görünüyor. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
PHLOX: Remember, the suit will protect you for only 22 minutes. | Unutma. bu giysi sadece 22 dakika koruyabilir. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
What about the crew? It appears they have deserted the ship. | Ya mürettebat? Görünüşe göre gemiyi terk etmişler. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
ARCHER: [On tape] Captain's Starlog, February 9, 2152. | Kaptanın seyir defteri, 9 Şubat 2152. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
Ambassador V'Lar says that.... | Büyükelçi V'Lar dediki... | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
CAPTAIN: What's the status of the warp engines? | Warp motorlarının durumu ne? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
CAPTAIN: Make it a priority. | Öncelik onda olsun. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
ARCHER: ...2152. We've responded to a distress call from a vessel in the.... | ...2152. Bir yardım çağrısına cevap verdik... | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
PHLOX: They're immune to radiolytic isotopes. | Radyolitik izotoplara bağışıklıkları var. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
I told you we shouldn't have come here. Guri. | Buraya gelmememiz gerektiğini söylemiştim. Guri. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
GURI: They seize alien vessels without provocation. | Yabancı gemileri hiç kışkırtma olmamasına rağmen ele geçirdiler. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
You're deserters. We had no choice. | Siz firarisiniz. Başka seçeneğimiz yoktu. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
They've already lied to us. We're not lying. | Zaten bize yalan söylediler. Biz yalancı değiliz. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
PALTANI: Paltani to Captain. CAPTAIN: Yes? | Paltani'den Kaptana. Evet? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
PALTANI: The dilithium matrix is active. | Dilithium matris aktif. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
CAPTAIN: Stand by. | Beklemede kalın. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
Do we have helm control? Navigation relays aren't responding. | Dümen kontrolümüz var mı? Navigasyon röleleri yanıt vermiyor.. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
How much longer? I'm not certain. | Ne kadar sürer? Emin değilim. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
ARCHER: Even with the suits, we only have 22 minutes in the radiation. | Elbiseyle bile sadace 22 dakikamız var. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
It'll take a while for the warp coils to charge. | Warp bataryalarının şarz olması biraz zaman alabilir. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
ARCHER: How long? TRIP: Twenty minutes, tops. | Ne kadar? 20 Dakika. en fazla. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
TRIP: Remember, junction 42 alpha. T'POL: Understood. | Unutma, Bağlantı yeri 42 alpha. Anlaşıldı. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
You've already been exposed. | Sen zaten Radyasyona maruz kaldın. İletişim frekanslarını izole ettim. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
Any progress? Not yet. | Gelişme varmi? Henüz yok. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
ARCHER: See you at the Catwalk. Don't be late. | Dar güvertede görüşmek üzere. gecikmeyin. Emredersiniz kaptan. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
T'POL: We're in position. TRIP: All right. | Pozisyonumuzu aldık. Tamam. | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |
TRIP: See the blue conduit to the left of the power transfer module? | Güç aktarım modülünün solundaki mavi kablo borusunu gördünüz mü? | Star Trek: Enterprise The Catwalk-2 | 2002 | ![]() |