• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152863

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why don't you go back to your quarters and get some rest? Odana dönüp neden dinlenmiyorsun? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Captain, I realise I overslept. I don't know how it happened... Kaptan, fazla uyuduğumu farkettim. nasıl olduğunu bilmiyorum... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
but, please, I don't want to go back to my quarters. Ama, lütfen, odama dönmek istemiyorum. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Take the comm. Aye, Captain. İletişime geç. Tamam, Kaptan. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Subcommander. Kumandan. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Ensign. Would you like to join me? Teğmen. bana eşlik etmek istermisin? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I would have thought you'd be on the Bridge. Kontrol odasında olduğunuzu sanmıştım. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Commander Tucker. Travis. Kumandan Tucker. Travis. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
The hostage situation was resolved. They're back on board. Rehine sorunu çözüldü. Gemiye döndüler. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
It's only been an hour since I left the Bridge. What happened? Kontrol odasını terk edeli bir saat oldu, neler oldu? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Crewman Baird deciphered their language: Mürettebattan baird dillerini deşifre etti: Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
A simple bi modal syntax. Basit bir modül diziniyle. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I don't understand. How? With the universal translator. Anlamadım. nasıl? Evrensel çeviriciyle. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
That's impossible. I ran every linguistic algorithm. Bu imkansız. Tüm dil algoritmalarını çalıştırdım. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
When the Captain agreed to return the soil and rock samples... Kaptan alınan kaya ve sıvı örneklerini iade edip... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
and destroy the photographs that were taken... ...çekilen fotoğrafları yok etmeyi kabul ettikten sonra... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
the hostages were released. ...rehineler bırakıldı. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
If we've decrypted their language, I should get back to the Bridge. Eğer dillerini deşifre ettiysek kontrol odasına dönmem gerekir. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
The Captain might want to speak with them. Kaptan irtibata geçmek isteyebilir. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Captain Archer has asked that you remain off duty for the time being. Kaptan Archer görev dışında kalmanı istedi. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Crewman Baird has been placed in charge of Communications. Mürettebat Baird iletişim sorumlusu oldu. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
After lunch, you should look at the secondary couplings. Yemekten sonra, ikincil bağlantılara bakman gerekiyor. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
They'll need to be aligned. Alison. Ayarlanmaları gerek. Alison. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Start on C Deck, work your way downwards. C bölümünden başlayıp, alt kata kadar devam et. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
The stream's too unstable. Come on, Hoshi. Akım oldukça kararsız. Hadi, Hoshi. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
What? You can do it, Ensign. Ne? Yapabilirsin, Teğmen. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
It's as easy as one, two, three. Bir,iki,üç diye saymak kadar kolay, Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Can you see me? Ensign. Beni görebiliyor musun? Teğmen. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Is there something in particular you'd like me to look at? Kontrol etmemi istediğin özel bir şey var mı? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Something's wrong, Doctor. Something's very wrong. Yanlış bir şeyler var, Doktor. bir şeyler yanlış. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Ever since I used that transporter... Işınlayıcıyı kullandığımdan beri... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
nothing has been the way that it's supposed to be. Hiç bir şey olması gerektiği gibi değil. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I couldn't translate a simple bi modal syntax, but Crewman Baird could. Basit bir modül dizinini bile yapamıyorum ama mürettebattan baird yapabiliyor. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Crewman Baird doesn't know the first thing about our linguistic database. Mürettebat Baird dil bilimi veri tabanı hakkında en basit şeyleri bile bilmez. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
And Captain Archer told me to stay in my quarters. Ve Kaptan Archer odamda kalmamı söyledi. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
But my mirror doesn't want to give me a solid reflection... Aynadaki yansımam net görünmüyor... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
and my shower can't decide whether to bounce off me or go through me. Ve duş aldığımda su vücudumun içinden mi geçicek yoksa süzülüp akacak mı bilmiyorum. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
And nobody wants to talk to me. Ve kimse benimle konuşmak istemiyor. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Sometimes I think they don't even see that I'm there. Bazen orada olduğumu bile bildiklerini sanmıyorum. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
The turbolift control won't even respond to me. Asansör bile beni farketmiyor. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Well, I see you, Ensign. Ama, ben seni görüyorum, Teğmen. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
And the Sickbay doors responded when you came in. Ve revir kapıları da seni farketti içeri girerken. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Transporter technology is very new. Işınlama teknolojisi oldukça yeni. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I'm sure humans were just as frightened when the automobile was introduced... Eminim otomobil tanıtıldığında da insanlar paniklemiştir... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
or the aeroplane. Ya da uçak. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
New forms of transport take a while to get used to. Işınlanmanın yeni haline alışman biraz zaman alır. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I'm not at all surprised at your reaction. Tepkin beni pek şaşırtmadı. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
You wouldn't catch me using that apparatus. Cihazı kullanırken beni yakalayamazsın. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
But I can promise you one thing. Ama bir konudan emin olabilirsin. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
You're in perfect health. You're neither transparent, nor porous. Tamamen sağlıklısın. saydam ya da şeffaf değilsin. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
You won't put this in my medical record, will you? Bunu sağlık raporuma koymayacaksın değil mi? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
As far as I'm concerned, I didn't even see you come in here. Bildiğim kadarıyla, buraya geldiğini bile görmedim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Not funny, Doctor. Komik değil, doktor. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I would like to give you a mild sedative. It'll help you get a good night's sleep. Sana hafif bir sakinleştirici vermek istiyorum. İyi bir uyku çekmeni sağlar. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
If it's all the same to you... Eğer sence de öyleyse... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
the last thing I need right now is to be medicated. ihtiyacım olan son şey ilaç almak. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
As you wish, but stop by in the morning, all right? Nasıl istersen ama, sabah uğra tamam mı? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
First thing. Thank you, Doctor. İlk yapacağım şey, teşekkürler, doktor. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
You're upside down, Ensign. Ters yüz olmuşsun, Teğmen. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I was taught never to contradict a superior officer. Bir kaptanla çelişeceğim aklıma dahi gelmezdi. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
The Captain told me what happened. Did they treat you all right? Kaptan bana olanları anlattı. Size iyi davrandılar mı? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Didn't even tie us up. Bizi bağlamadılar bile. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Once the Captain promised to give them their stuff back... Kaptan eşyalarını geri vereceğine dair söz verdiğinde... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
they walked us to the shuttlepods, and away we went. ...mekiklere doğru yürüyüp, oradan uzaklaştık. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I'm sorry I wasn't more helpful trying to translate. Üzgünüm çevirmeyi denerken yeterli yardımda bulunamadım. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I don't know what happened. We're safe and sound. Ne olduğunu bilmiyorum. Şu an da güvendeyiz. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Have you tried this thing? I get motion sickness, remember? Bu şeyi denedin mi? Fazla harekete karşı hassasım, hatırladın mı? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Have you felt okay since we were transported yesterday? Dün ışınlandığımızdan beri iyi hissediyor musun? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Considering that I've been back down to the surface, kidnapped and released... Yüzeye tekrar inip esir alınıp bırakıldığımızdan bahsediyorsan... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I've probably had better days. Daha iyi günlerim olmuştu. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Why, you not feeling well? I didn't think I was. Neden, iyi hissetmiyor musun? Öyle sanıyordum. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
But the Doctor seems to feel my symptoms are psychological. Ama doktor belirtilerin psikolojik olduğunu söyledi. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
What kind of symptoms? Just haven't been myself. Ne belirtileri? Kendim de değilim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Everything's a little off. Her şey tuhaflaştı. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Even the laws of physics. Fizik kanunları bile. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Well, in that case, you're right. You shouldn't get on this thing. Bu durum da sen haklısın. Bu şeye binmemen gerekiyor. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
The laws of physics don't apply in here, either. Fizik kanunları burada da işlemiyor. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Sorry, just trying to cheer you up. Üzgünüm, seni neşelendirmek istedim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
It's okay. Phlox promises me I'll be fine. Sorun değil. Phlox iyi olacağımı söyledi. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
It's going to be a while before any of us gets used to being taken apart... Parçalara ayrılıp tekrar bir araya gelmek... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
and put back together again. buna alışmak biraz zaman alacak. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Seems perfectly natural to be anxious about it. Bu konu da endişeli olman gayet normal. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I hope it's just a question of being anxious. Umarım sadece endişe meselesidir. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I saw my reflection become transparent. Yansımamın saydamlaştığını gördüm. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I saw water pass right through my hand. Suyun elimin içinden geçtiğini gördüm. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I'm not convinced that the transporter put me back the way it's supposed to. Işınlayıcının beni düzgün şekilde bir araya getirdiğine ikna olmadım. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
All the King's horses and all the King's men. Kralın tüm atları ve adamları. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
I can see why you might imagine the universe unravelling. Evrenin ne kadar akıl almaz olduğunu düşünüyorsun. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
If you're afraid you haven't been put back together right... Eğer ışınlandıktan sonra bir şeylerin ters gittiğini düşünüyorsan... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
why assume anything else makes sense? ...neden daha mantıklı bir fikri benimsemiyorsun? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
If I were you, I'd ask the Doc for a sedative. Yerinde olsam doktordan sakinleştirici isterdim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Nothing like crawling into bed. Hiç bir şey yatakta dönüp durmak gibi değildir. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
You men are all alike. No, wait and see. Siz erkekler hep aynısınız. Hayır, bekle ve gör. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
A night's sleep will do you a world of good. Dünyanın en güzel şeyi gece uykusudur. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Thank God you're here. I've been stuck in here for hours. Tanrıya şükür burdasın. Saatlerdir burada kapalı kaldım. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
The door control isn't... She was here last night, over there. Kapı kontrolü... Gece buradaydı, tam orada. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
T'Pol to Captain Archer. Go ahead. T'Pol dan Kaptan Archer'a. Devam et. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
Have the security details reported back? Güvenlik kayıtları kontrol edildi mi? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
No sign of her yet. Henüz bir iz yok. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
We've covered the forward section of C Deck. C katının ön bölümünü kapattık. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152858
  • 152859
  • 152860
  • 152861
  • 152862
  • 152863
  • 152864
  • 152865
  • 152866
  • 152867
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim