• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152866

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
HOSHI: I don't want to get lost. ARCHER: Lost? Kaybolmak istemedim. Kaybolmak? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
TRIP: That's a lie, Malcolm. REED: We all heard it, Commander. Bu yalan, Malcolm. Hepimiz duyduk, Kumandan. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
REED: There's no use pretending. TRIP: Come on, Travis. Öyle değilmiş gibi davranma. Hadi ama, Travis. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
HOSHI: Is anyone sitting here? TRIP: No. Please. Burada oturan var mı? Hayır. buyur. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
MAYWEATHER: So, what was it like? REED: Travis. Eee, Nasıldı? Travis. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
For a minute or two, but once I counted my fingers and toes.... Bir kaç dakika için el ve ayak parmaklarımı sayana kadar. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
You don't forget things like that quickly. It's not the storms. Böyle şeyleri çabuk unutamazsın. Fırtına yüzünden değil. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
REED: Come on, Hoshi, everybody's heard of Cyrus Ramsey. Hadi ama, Hoshi, herkes bilir Cyrus Ramsey'i. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
Where'd you do your survival training? Yaşam mücadelesi eğitimini nerede yaptın? Ölü vadi, Kalifornia. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
TRIP: Tucker. ARCHER: The storms are breaking up. Tucker. Fırtınalar dağılıyor. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
ARCHER: I don't think Hoshi will be joining you. Hoshi'nin size katılacağını sanmıyorum. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
ARCHER: Travis it is. See you both in the morning. Archer out. O da Travis, ikinizle sabah görüşürüz, Archer tamam. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
TRIP: Never say I don't take you anywhere. Seninle bir yere gitmem deme bir daha. Beni bir yere götürmüyorsun ki. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
HOSHI: Dr Phlox? Dr Phlox? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
HOSHI: Hello? PHLOX: Ensign. Merhaba? Teğmen. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
Did you hear me come in? I was feeding my leeches. İçeri girdğimi duydun mu? Sülüklerimi besliyordum. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
Are you all right? You didn't hear me. İyi misin? Beni duymadın. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
I de materialised, and then I re materialised and.... Moleküllerime ayrılıp, tekrar birleştim ve... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
Not a single bio molecular anomaly. No? Tek bir moleküler anormallik bile yok. Yok mu? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
HOSHI: Hello? T'POL: You're needed on the Bridge. Merhaba? Kontrol odasına çağırılıyorsunuz, Teğmen. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
HOSHI: What time is it? T'POL: 1100 hours. Saat kaç? 11. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
T'POL: There's been an emergency. HOSHI: 1100 hours, that's impossible. Acil bir durum var. 11, bu imkansız. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
HOSHI: My shift starts at 0800. T'POL: Now, Ensign. Görevim saat 8'de başlıyor. Şimdi, Teğmen. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
ARCHER: Tucker and Mayweather have been taken hostage. Tucker ve Mayweather rehin alındılar. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
ARCHER: Found their bio signs? Vücut sinyallerini buldunuz mu? Hala binadalar. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
Ensign? I need more. Teğmen? Biraz daha. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
If I went back to the Universal Translator, maybe I could Belki de çeviriciye tekrar dönersem , belki de... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
HOSHI: I can't. T'POL: Lives are at stake, Ensign. Yapamıyorum. Hayatları tehlikede, Teğmen. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
ARCHER: Take the comm. BAIRD: Aye, Captain. İletişime geç. Tamam, Kaptan. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
ARCHER: Malcolm. Malcolm. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
I don't understand. How? With the universal translator. Anlamadım. nasıl? Evrensel çeviriciyle. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
T'POL: Captain Archer has asked that you remain off duty for now. Kaptan Archer görev dışında kalmanı istedi. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
REED: The stream's too unstable. TRIP: Come on, Hoshi. Akım oldukça kararsız. Hadi, Hoshi. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
HOSHI: What? REED: You can do it, Ensign. Ne? Yapabilirsin, Teğmen. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
Can you see me? Ensign. Beni görebiliyor musun? Teğmen. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
TRIP: You're upside down, Ensign. Ters yüz olmuşsun, Teğmen. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
TRIP: Didn't even tie us up. Bizi bağlamadılar bile. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
TRIP: Once the Captain promised to return their stuff... Kaptan eşyalarını geri vereceğine dair söz verdiğinde... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
I don't know what happened. We're safe and sound. Ne olduğunu bilmiyorum. Şu an da güvendeyiz. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
TRIP: Have you tried this thing? Bu şeyi denedin mi? Fazla harekete karşı hassasım, hatırladın mı? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
TRIP: Considering that I've been back to the surface, kidnapped and released... Yüzeye tekrar inip esir alınıp bırakıldığımızdan bahsediyorsan... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
TRIP: Why, you not feeling well? HOSHI: I didn't think I was. Neden, iyi hissetmiyor musun? Öyle sanıyordum. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
TRIP: What kind of symptoms? HOSHI: Just haven't been myself. Ne belirtileri? Kendim de değilim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
HOSHI: I saw water pass right through my hand. Suyun elimin içinden geçtiğini gördüm. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
HOSHI: You men are all alike. TRIP: No, wait and see. Siz erkekler hep aynısınız. Hayır, bekle ve gör. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
HOSHI: Thank God you're here. I've been stuck in here for hours. Tanrıya şükür burdasın. Saatlerdir burada kapalı kaldım. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
HOSHI: The door control isn't TRIP: She was here last night, there. Kapı kontrolü... Gece buradaydı, tam orada. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
T'POL: T'Pol to Captain Archer. ARCHER: Go ahead. T'Pol dan Kaptan Archer'a. Devam et. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
ARCHER: No sign of her yet. Henüz bir iz yok. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
She's not here. Yes, she is. Burada değil. Evet, burada. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
ARCHER: Still nothing. TRIP: I'll go take a look at them. Hala bir şey yok. Gidip bir göz atayım. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
ARCHER: I'm going to maintain our present orbit until Hoshi turns up. Hoshi ortaya çıkana dek yörüngemizi sabitliyorum. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
ARCHER: T'Pol, meet me in Sickbay now. T'Pol, hemen benimle revirde buluş. Tamam, efendim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
She wasn't feeling well? She said she felt shaky. Kendini iyi hissetmiyormuydu? Güçsüz hissettiğini söyledi. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
Quite aware. I believe that caused her anxiety. Haberimiz vardı. Endişesinden kaynaklandığına inanıyorum. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
What's impossible? Ensign Sato wasn't imagining it. İmkansız olan ne? Teğmen sato bunu uydurmuyordu. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
ARCHER: What about them? TRIP: They're not aligning. Ne olmuş onlara? Hizalanamıyorlar. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
If they're not perfectly synchronised.... Tam olarak eşleşmediyse... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
TRIP: She didn't want to go first. İlk gitmek istememişti. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
HOSHI: It wasn't your fault. ARCHER: Take the transporter off line... Senin hatan değildi. Işınlayıcıyı kapat... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
ARCHER: Starfleet promised me this sort of thing wouldn't happen. Yıldız Filosu bu gibi kazaların olmayacağını söylüyordu. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
Aye, sir. Captain... Tamam, efendim. Kaptan... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
What should we be looking for? Sub cellular residue. Peki neye bakmalıyız? Alt hücresel kalıntılar. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
MAYWEATHER: Aye, Captain. Tamam, Kaptan. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
PHLOX: There's no way to be certain this is her. Bunun o olduğuna emin olamayız. Hoshi'nin Dna'sı mı değil mi? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
HOSHI: Don't waste your time. It's not me. Zamanını harcama, ben değilim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
If you spent a little more time trying to figure out what happened.... Ne olduğunu anlamak için biraz daha zaman harcarsan... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
TRIP: What's the problem? REED: The stream's too unstable. Sorun ne? Akım oldukça dengesiz. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
REED: Come on, Hoshi. It's as easy as one, two.... Hadi ama, Hoshi. Bir,iki,üç diye saymak kadar kolay... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
TRIP: Here, Doc. Over here. Burada, doktor tam burada. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
Hoshi? You can see me? Hoshi? Beni görebiliyor musun? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
ARCHER: Go ahead. BAIRD: We've located her father, sir. Devam et. Babasının yerini saptadık, efendim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
ARCHER: What time is it there? BAIRD: 0900. Saat kaç orada? 9:00. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
Good morning, sir. Captain Archer. Günaydın, efendim. Kaptan Archer. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
You don't have time for this. A matter stream converter. Bunun için vaktin yok. Akım çeviricisi sorunu. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
ARCHER: I'm just trying to explain to you that Starfleet told us it was safe. Sadece size açıklamaya çalışıyorum Yıldız Filosu bize güvenli olduğunu söyledi. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
MR. SATO: So, Hoshi's safe? ARCHER: No, sir. Yani, Hoshi güvende mi? Hayır, efendim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
There was an accident. She began to.... Bir kaza oldu. ve molekülleri... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
Her molecules began to destabilise. Molekülleri ayrılmaya başladı. Molekülleri mi? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
MR. SATO: What are you talking about? ARCHER: This isn't easy, sir. Neden bahsediyorsunuz, Kaptan? Bu pek kolay değil, efendim. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
MR. SATO: Family? We're her family, not you. Aile mi? Onun ailesi biziz, siz değil. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
I wish I didn't have to tell you that. Keşke size bunu söylemek zorunda kalmasaydım. Hoshi'nin öldüğünü mü söylüyorsun? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
ARCHER: This afternoon. HOSHI: Can you hear it? Öğleden sonra. Duyabiliyor musun? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
I'm so sorry. So am I. Çok üzgünüm. Ben de öyle. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
HOSHI: That's right. Evet. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
HOSHI: It's not supposed to be making that noise, is it? Bu sesi yapmaması gerekli, değil mi? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
ARCHER: Archer to T'Pol. T'POL: Yes, Captain? Archer dan T'Pol'a. Evet, Kaptan? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
ARCHER: Could you come here? T'POL: Right away. Bir dakika buraya gelebilirmisin? Derhal. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
ARCHER: Listen to the pattern. Sinyali dinle. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
Dots? Dots and dashes. Morse code. Nokta? Nokta ve tire. Mors kodu. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
H O... It's changed. H O... Değişiyor. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
...S H... ...S H... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
...I. Come on. ...l. hadi. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
REED: The stream's too unstable. TRIP: Come on, Hoshi, come on. Akım oldukça kararsız. Hadi, Hoshi, hadi. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
REED: You can do it, Ensign. It's as easy as one, two... Yapabilirsin, Teğmen. Bir,iki,üç diye saymak kadar kolay... Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
Everything's fine, Hoshi. It's not fine. Her şey yolunda, Hoshi. Değil. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
They put a bomb on the warp reactor. Who? Warp reaktörüne bomba koydular. Kim? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
HOSHI: The aliens from the surface. Yüzeydeki uzaylılar. Yüzeyde kimse yok. Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
TRIP: It's uninhabited. HOSHI: What are you saying? Orası ıssız. Neden bahsediyorsun sen? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
Do you have a mirror? What? Aynan var mı? Ne? Star Trek: Enterprise Vanishing Point-2 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152861
  • 152862
  • 152863
  • 152864
  • 152865
  • 152866
  • 152867
  • 152868
  • 152869
  • 152870
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim