Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153338
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We cannot sustain another direct hit. | Bir başka isabeti daha kaldıramayız. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Kes, you seem to know something about these weapons. | Kes, görünüşe göre o silahlar hakkında bir şeyler biliyorsun. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Do you have any idea how we can stop them? | Onları nasıl durdurabileceğimiz hakkında, herhangi bir fikrin var mı? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I'm not sure, but I think it has something to do | Emin değilim, ama sanırım hedefleme tarayıcılarını | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
with remoduIating the targeting scanners. | yeniden ayarlanırsa, bir şeyler yapabilir. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
That couId work. | Bu işe yarayabilir. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
If we remoduIate the scanners to a parametric frequency, | Eğer tarayıcıları parametrik frekansa ayarlarsak, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
we might be abIe to destroy the torpedo Iaunchers | onlar ateşlemeden önce, o torpido lançerlerini | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
before they fire. | yok edebiliriz. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Mr. Tuvok, you heard the man. | Bay Tuvok, duydunuz. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Tom, bring us about. | Tom, bizi gerekli konuma getir. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Ready, Commander. | Hazır, Komutan. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Do you have a casuaIty report? | Kayıp raporları geldi mi? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
IncIuding Captain Janeway and B'EIanna, we Iost 1 1 peopIe. | Kaptan Janeway ve B'Elanna dahil 11 kişiyi kaybettik. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
What about the ship? | Peki ya gemi? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Starboard shieId generators and warp drive are off Iine, | Sancak kalkan jeneratörleri ve warp sürücüsü devre dışı, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
and power is down on Decks 4 through 12. | ve Güverte 4'den, 12'ye kadar olan bölümde güç düşüşü var. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Make Deck 5 your priority. | Güverte 5'e öncelik verin. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
We've got to get Sick Bay up and running again. | Revir'i tekrar çalışır hale getirmemiz gerekiyor. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Kes, as far as what you say is happening to you... | Kes, en kısa zamanda, sana olan şey hakkında yardım... | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I understand that my condition can't be a priority now. | Durumumun şu anda öncelik arz etmediğini anlayabiliyorum. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Tom, I'm going to need you to stay here | Tom, burada kalıp, hastaların tedavisine | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
and heIp treat these peopIe. | yardım etmeni istiyorum. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
When this is over, | Bu iş bittiğinde, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
we're aII going to have a Iot of grieving to do. | üzülmek için hepimizin fazlasıyla zamanı olacak. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I know it doesn't seem possibIe now, | Şu anda mümkün görünmediğini biliyorum, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
but you're going to be aII right. | ama iyi olacaksın. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I wish I couId beIieve you. | Sana inanabilmeyi çok isterdim. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
You can. | İnanabilirsin. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Kes, we've got radiation Ieakage | Kes, Krenim torpido kalıntılarından | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
coming from one of the Krenim torpedo fragments. | birisinden, radyasyon sızıntısı meydana geldi. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
PeopIe are starting to compIain of nausea. | Herkes, mide bulantısı olduğunu söylüyor. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Chroniton radiation. | Kroniton radyasyonu. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I'm infected. | Burada bulaştı. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Where's the radiation coming from? | Radyasyon nereden geliyor? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
It's Iodged in a Jefferies tube on Deck 1 1, Section 2. | Güverte 11 Kısım 2'de bulunan Jefri kanalının içi dolmuş durumda. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I've got to get down there. | Oraya inmem gerekiyor. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
You can't, the entire deck is seaIed off. | Gidemezsin, bütün güverte kapatılmış durumda. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I have to find the exact temporaI variance | O torpidonun, zamansal varyansını bulmam | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
of that torpedo. | gerekiyor. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
You can't go near that thing. | O şeyin yakınına bile yaklaşamazsın. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
You'II be burned to a crisp. | Kızaracaksın. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
You stay here and heIp Tom, aII right? | Burada kal ve Tom'a yardım et, tamam mı? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Kes, how are you coming | Kes, ağrı kesici | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
with those anaIgesic compounds? | bileşenlerle ne durumdasın? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Doctor, you've Iost your hair. | Doktor, saçınız yok. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I beg your pardon? | Pardon anlayamadım? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
The important thing is, | Önemli olan, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
the temporaI variance of the chroniton torpedo | kroniton torpidonun zamansal varyantı, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
was 1.47 microseconds. | 1,47 mikro saniye. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
As far as I can determine, | Tespit edebildiğim kadarıyla, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I've now jumped a totaI of six years into my past. | toplam olarak 6 yıl geçmişe sıçradım. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Do you have any theory as to the cause of these jumps? | Bu sıçramalara neden olan şey hakkında bir teorin var mı? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
According to Kes, she and the rest of the crew | Kes'e göre, yaklaşık olarak 11 ay sonra, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
wiII be infected by chroniton radiation | mürettebatın tamamı kroniton radyasyonu tarafından | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
approximateIy 1 1 months from now. | zehirlenecek. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Everyone wiII be inocuIated | Herkes aşılanacak, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
and the effects wiII appear to vanish. | ve sonuçları ortadan kalkacak. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
However, some five years Iater, when I attempt an experimentaI | Bununla beraber, beş yıl sonra bir deney girişiminde bulunacağım | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
and I might add, ingenious procedure | dahice bir plan doğrultusunda | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
to extend her Iife span the bio temporaI fieId | biyo zaman alanını kullanarak, hayatını uzatmaya çalışacağım, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I expose her to wiII trigger dormant chroniton particIes, | ama bu işlem yüzünden, uyku halinde kalmış olan kroniton parçacıklarını tetikleyerek, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
taking Kes out of temporaI sync | Kes'in geçmişe doğru, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
and causing her to begin her backward journey through time. | yapmış olduğu bu sıçramalara neden olacağım. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
In aII my years in StarfIeet, | Yıldızfilosun da geçirdiğim bütün yıllar içinde, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I've never come across a phenomenon quite Iike this. | böyle bir fenomeni hiç yaşamadım. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Kes has been abIe to provide us | Kes, torpidonun zehirlemesi | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
with the precise temporaI variance of the torpedo | sayesinde, kesin bir zamansal varyans yaşandığını | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
which infected her. | bize gösterebildi. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Since Kes is moving backward in time, she's | Kes, zaman içinde geriye gittiğinden beri | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
aIready been infected by the radiation poisoning. | zaten radyasyon zehirlenmesine maruz kalmış durumda. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
If we can set up a bio temporaI chamber | Eğer bir biyo zaman odası ayarlayıp, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
and expose her to a preciseIy moduIated fieId | alan içinde ki, antikroniton parçacıklarını | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
of antichroniton particIes, | hafifletebilirsek, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
we feeI this may purge her system and bring her back | sisteminde bulunan radyasyonu tamamen temizleyip, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
into temporaI sync with the rest of us. | bizim geriye kalanımızla aynı duruma gelebilir. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
WeII, we better get moving. | Peki ala, harekete geçsek daha iyi olacak. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
For aII we know, Kes's next jump wiII take her | Bütün bildiğimiz, Kes'in bir sonraki yapacağı sıçrama, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
back to a time when we're not here to heIp her. | bizim ona yardım edemeyeceğimiz bir zamana gitmesine neden olacağını biliyoruz. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Captain, there's something eIse I have to teII you. | Kaptan, size anlatmam gereken çok önemli bir şey daha var. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
In about six months, you're going to enter | Altı ay içinde, Krenim adında bir ırkın kontrolü altında | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
a region of space controIIed by a race caIIed the Krenim. | bulunan bölgeye gireceksiniz. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
You must avoid them at aII costs. | Her ne pahasına olursa olsun, onlardan uzak durmalısınız. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
TeII me more. | Daha fazlasını anlat. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I'm ready to bring the chamber on Iine. | Odayı devreye almak için hazırım. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Synaptic reIays are operationaI. | Sinaptik röleler devrede. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
How are her vitaI signs? | Yaşam işaretleri nasıllar? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
PuIse normaI, body temperature 14 degrees. | Nabız normal, vücut sıcaklığı 14 derece. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Chroniton IeveI at 79 roentgens. | Kroniton seviyesi 79 röntgen. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Go ahead and activate the chamber, Lieutenant. | Devam edin ve odayı devreye alın, Binbaşı. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Increase the bio temporaI fieId stress. | Biyo zaman alanı gerginliğini arttırın. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Bringing fieId stress to 25 kiIodynes. | Alan gerginliği 25 kilodin getiriliyor. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
AII right, Iet's try the antichronitons. | Tamam, antikronitonları deneyelim. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Whenever you're ready, Doc. | Hazır olduğunuzda, Doktor. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Initiating antichroniton burst. | Antikroniton atışı başlatılıyor. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Ten MEVs, five second puIse. | On MEV, beş saniye atış. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
PuIse steady. | Atış istikrarlı. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Body temperature at 14.2 degrees and rising. | Vücut sıcaklığı 14,2 derece ve yükseliyor. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
What about her chroniton count? | Peki ya kroniton sayısı? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Chroniton count... is 7 1 roentgens | Kroniton sayısı... 71 röntgen | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |