• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153338

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We cannot sustain another direct hit. Bir başka isabeti daha kaldıramayız. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Kes, you seem to know something about these weapons. Kes, görünüşe göre o silahlar hakkında bir şeyler biliyorsun. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Do you have any idea how we can stop them? Onları nasıl durdurabileceğimiz hakkında, herhangi bir fikrin var mı? Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
I'm not sure, but I think it has something to do Emin değilim, ama sanırım hedefleme tarayıcılarını Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
with remoduIating the targeting scanners. yeniden ayarlanırsa, bir şeyler yapabilir. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
That couId work. Bu işe yarayabilir. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
If we remoduIate the scanners to a parametric frequency, Eğer tarayıcıları parametrik frekansa ayarlarsak, Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
we might be abIe to destroy the torpedo Iaunchers onlar ateşlemeden önce, o torpido lançerlerini Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
before they fire. yok edebiliriz. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Mr. Tuvok, you heard the man. Bay Tuvok, duydunuz. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Tom, bring us about. Tom, bizi gerekli konuma getir. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Ready, Commander. Hazır, Komutan. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Do you have a casuaIty report? Kayıp raporları geldi mi? Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
IncIuding Captain Janeway and B'EIanna, we Iost 1 1 peopIe. Kaptan Janeway ve B'Elanna dahil 11 kişiyi kaybettik. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
What about the ship? Peki ya gemi? Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Starboard shieId generators and warp drive are off Iine, Sancak kalkan jeneratörleri ve warp sürücüsü devre dışı, Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
and power is down on Decks 4 through 12. ve Güverte 4'den, 12'ye kadar olan bölümde güç düşüşü var. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Make Deck 5 your priority. Güverte 5'e öncelik verin. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
We've got to get Sick Bay up and running again. Revir'i tekrar çalışır hale getirmemiz gerekiyor. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Kes, as far as what you say is happening to you... Kes, en kısa zamanda, sana olan şey hakkında yardım... Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
I understand that my condition can't be a priority now. Durumumun şu anda öncelik arz etmediğini anlayabiliyorum. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Tom, I'm going to need you to stay here Tom, burada kalıp, hastaların tedavisine Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
and heIp treat these peopIe. yardım etmeni istiyorum. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
When this is over, Bu iş bittiğinde, Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
we're aII going to have a Iot of grieving to do. üzülmek için hepimizin fazlasıyla zamanı olacak. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
I know it doesn't seem possibIe now, Şu anda mümkün görünmediğini biliyorum, Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
but you're going to be aII right. ama iyi olacaksın. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
I wish I couId beIieve you. Sana inanabilmeyi çok isterdim. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
You can. İnanabilirsin. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Kes, we've got radiation Ieakage Kes, Krenim torpido kalıntılarından Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
coming from one of the Krenim torpedo fragments. birisinden, radyasyon sızıntısı meydana geldi. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
PeopIe are starting to compIain of nausea. Herkes, mide bulantısı olduğunu söylüyor. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Chroniton radiation. Kroniton radyasyonu. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
I'm infected. Burada bulaştı. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Where's the radiation coming from? Radyasyon nereden geliyor? Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
It's Iodged in a Jefferies tube on Deck 1 1, Section 2. Güverte 11 Kısım 2'de bulunan Jefri kanalının içi dolmuş durumda. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
I've got to get down there. Oraya inmem gerekiyor. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
You can't, the entire deck is seaIed off. Gidemezsin, bütün güverte kapatılmış durumda. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
I have to find the exact temporaI variance O torpidonun, zamansal varyansını bulmam Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
of that torpedo. gerekiyor. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
You can't go near that thing. O şeyin yakınına bile yaklaşamazsın. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
You'II be burned to a crisp. Kızaracaksın. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
You stay here and heIp Tom, aII right? Burada kal ve Tom'a yardım et, tamam mı? Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Kes, how are you coming Kes, ağrı kesici Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
with those anaIgesic compounds? bileşenlerle ne durumdasın? Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Doctor, you've Iost your hair. Doktor, saçınız yok. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
I beg your pardon? Pardon anlayamadım? Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
The important thing is, Önemli olan, Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
the temporaI variance of the chroniton torpedo kroniton torpidonun zamansal varyantı, Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
was 1.47 microseconds. 1,47 mikro saniye. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
As far as I can determine, Tespit edebildiğim kadarıyla, Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
I've now jumped a totaI of six years into my past. toplam olarak 6 yıl geçmişe sıçradım. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Do you have any theory as to the cause of these jumps? Bu sıçramalara neden olan şey hakkında bir teorin var mı? Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
According to Kes, she and the rest of the crew Kes'e göre, yaklaşık olarak 11 ay sonra, Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
wiII be infected by chroniton radiation mürettebatın tamamı kroniton radyasyonu tarafından Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
approximateIy 1 1 months from now. zehirlenecek. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Everyone wiII be inocuIated Herkes aşılanacak, Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
and the effects wiII appear to vanish. ve sonuçları ortadan kalkacak. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
However, some five years Iater, when I attempt an experimentaI Bununla beraber, beş yıl sonra bir deney girişiminde bulunacağım Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
and I might add, ingenious procedure dahice bir plan doğrultusunda Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
to extend her Iife span the bio temporaI fieId biyo zaman alanını kullanarak, hayatını uzatmaya çalışacağım, Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
I expose her to wiII trigger dormant chroniton particIes, ama bu işlem yüzünden, uyku halinde kalmış olan kroniton parçacıklarını tetikleyerek, Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
taking Kes out of temporaI sync Kes'in geçmişe doğru, Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
and causing her to begin her backward journey through time. yapmış olduğu bu sıçramalara neden olacağım. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
In aII my years in StarfIeet, Yıldızfilosun da geçirdiğim bütün yıllar içinde, Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
I've never come across a phenomenon quite Iike this. böyle bir fenomeni hiç yaşamadım. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Kes has been abIe to provide us Kes, torpidonun zehirlemesi Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
with the precise temporaI variance of the torpedo sayesinde, kesin bir zamansal varyans yaşandığını Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
which infected her. bize gösterebildi. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Since Kes is moving backward in time, she's Kes, zaman içinde geriye gittiğinden beri Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
aIready been infected by the radiation poisoning. zaten radyasyon zehirlenmesine maruz kalmış durumda. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
If we can set up a bio temporaI chamber Eğer bir biyo zaman odası ayarlayıp, Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
and expose her to a preciseIy moduIated fieId alan içinde ki, antikroniton parçacıklarını Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
of antichroniton particIes, hafifletebilirsek, Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
we feeI this may purge her system and bring her back sisteminde bulunan radyasyonu tamamen temizleyip, Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
into temporaI sync with the rest of us. bizim geriye kalanımızla aynı duruma gelebilir. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
WeII, we better get moving. Peki ala, harekete geçsek daha iyi olacak. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
For aII we know, Kes's next jump wiII take her Bütün bildiğimiz, Kes'in bir sonraki yapacağı sıçrama, Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
back to a time when we're not here to heIp her. bizim ona yardım edemeyeceğimiz bir zamana gitmesine neden olacağını biliyoruz. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Captain, there's something eIse I have to teII you. Kaptan, size anlatmam gereken çok önemli bir şey daha var. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
In about six months, you're going to enter Altı ay içinde, Krenim adında bir ırkın kontrolü altında Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
a region of space controIIed by a race caIIed the Krenim. bulunan bölgeye gireceksiniz. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
You must avoid them at aII costs. Her ne pahasına olursa olsun, onlardan uzak durmalısınız. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
TeII me more. Daha fazlasını anlat. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
I'm ready to bring the chamber on Iine. Odayı devreye almak için hazırım. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Synaptic reIays are operationaI. Sinaptik röleler devrede. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
How are her vitaI signs? Yaşam işaretleri nasıllar? Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
PuIse normaI, body temperature 14 degrees. Nabız normal, vücut sıcaklığı 14 derece. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Chroniton IeveI at 79 roentgens. Kroniton seviyesi 79 röntgen. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Go ahead and activate the chamber, Lieutenant. Devam edin ve odayı devreye alın, Binbaşı. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Increase the bio temporaI fieId stress. Biyo zaman alanı gerginliğini arttırın. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Bringing fieId stress to 25 kiIodynes. Alan gerginliği 25 kilodin getiriliyor. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
AII right, Iet's try the antichronitons. Tamam, antikronitonları deneyelim. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Whenever you're ready, Doc. Hazır olduğunuzda, Doktor. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Initiating antichroniton burst. Antikroniton atışı başlatılıyor. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Ten MEVs, five second puIse. On MEV, beş saniye atış. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
PuIse steady. Atış istikrarlı. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Body temperature at 14.2 degrees and rising. Vücut sıcaklığı 14,2 derece ve yükseliyor. Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
What about her chroniton count? Peki ya kroniton sayısı? Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
Chroniton count... is 7 1 roentgens Kroniton sayısı... 71 röntgen Star Trek: Voyager Before and After-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153333
  • 153334
  • 153335
  • 153336
  • 153337
  • 153338
  • 153339
  • 153340
  • 153341
  • 153342
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim