Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153333
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
If you reaIIy beIieve it wiII proIong her Iife... | Buna gerçekten inanıyorsan, bu onun hayatını uzatacaktır... | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
If we're Iucky, it may buy her another year. | Şanslıysak, ona bir yıl daha kazandırabiliriz. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I think you have the famiIy's consent. | Sanırım, ailenin iznine sahipsin. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
You shouId go ahead and do it. | Devam edip, yapmalısın. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I'm so coId. | Çok üşüyorum. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
No wonder. | İyi değil. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Your temperature has dropped to 14.8 | Ateşin, 14,8 dereceye düştü | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
aImost two degrees beIow normaI. | nerdeyse normal sıcaklığın iki derece altında. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Her ceIIs are in a state of bio temporaI fIux. | Hücreleri, biyo zaman akışında gibi davranıyor. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I don't understand how that couId be happening | Onu odaya koymadan önce, bu şekilde nasıl davranabilir | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
before I put her in the chamber. | anlayamıyorum. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Look, Mom, I'm aImost finished with Grandma's present. | Bak, Anne, Büyükannemin hediyesini nerdeyse bitirdim. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
It's wonderfuI, sweetheart. | Bu çok güzel, aşkım. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I'm sure Grandma wiII think it was weII worth the wait. | Büyükannen, bunun beklemeye değer bir şey olduğunu düşüneceğinden eminim. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I stiII feeI bad | Hala parti zamanına kadar | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
about not having it ready in time for her party. | yetiştiremeyeceğim konusunda içimde kötü bir his var. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Grandma, don't Iook. | Büyükanne, sakın bakma. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
You'II ruin the surprise. | Sürprizi mahvedeceksin. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I'II get you some tea. | Sana çay getireyim. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
In your quarters. | Kamarandasın. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
What quarters? | Ne kamarası? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Aboard Voyager | Voyager'da. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
TeII me what's happening. | Ne olduğunu bana anlat. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Andrew, get your grandfather and father. | Andrew, Büyükbaban ve Babana haber ver. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
TeII them to meet us in Sick Bay. | Bizimle, Revir'de buluşmalarını söyle. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Yes... Sick Bay. | Evet... Revir. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I remember that pIace. | O yeri hatırlıyorum. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I was just there. | Biraz önce oradaydım. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Uh, when? | Ah, ne zaman? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Just a few minutes ago. | Bir kaç dakika önce. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Dr. van Gogh asked me some questions. | Doktor Van Gogh, bana bazı sorular sordu. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I couIdn't remember anything. | Hiçbir şeyi hatırlayamadım. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
You haven't been to Sick Bay for over a week | Orada çalışmayı bıraktığından beri, bir haftadır | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
since you stopped working there. | Revir'e uğramadın. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
What kind of work? | Ne tür bir işte? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
You were one of the ship's doctors. | Geminin Doktorlarından birisisin. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I worked there with you. | Seninle beraber orada çalıştım. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I'm your daughter... Linnis. | Ben senin kızınım... Linnis. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
But I don't remember you. | Ama seni hatırlamıyorum. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Do you remember anything at aII? | Hatırlayabildiğin herhangi bir şey var mı? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Just peopIe crowded around me... | Sadece, etrafımda toplanmış bazı insanlar... | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
The Doctor toId everyone to Ieave | Doktor, herkesi odadan çıkmasını istedi, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
and then he toId someone eIse | ve daha sonra, birisine | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
to activate the bio temporaI chamber. | biyo zaman odasını çalıştırmasını söyledi. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
He's been working on that. | Bunun üzerinde çalışıyordu. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
He may have mentioned it to you. | Aklında yer etmiş olmalı. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
And then I woke up | Ve daha sonra uyandım | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
and there was a boy... Andrew... | ve orada bir çocuk vardı... Andrew... | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
standing over me with a present... | elinde bir hediye ile karşımda dikiliyordu... | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
caIIing me Grandma. | ve bana Büyükanne diyordu. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
But Andrew hasn't finished your present yet. | Ama daha Andrew, hediyesini bitirmedi. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
You just saw him stiII working on it | Biraz önce, kamarandayken, üzerinde çalıştığını | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
in your quarters. | gördün. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
The Doctor sent him to get my famiIy | Doktor, ailemi toplaması için onu gönderdi | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
and I was coId and I woke up in that bed | ve üşümeye başladım, ardından o kamarada | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
in the quarters and... | uyandım ve... | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Maybe you were dreaming. | Belki de rüya görüyordun. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
WeII, none of the things that you remember | Şekerlemeye yatmadan önce, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
before waking from your nap have happened. | yaşadığını anlattığın şeylerin hiçbirisi olmadı. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Listen to me, Mother. | Beni dinle, Anne. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
You're confused right now | Şu anda kafan karışmış | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
and I'm sure that's very frightening. | ve bunun korkutucu olduğundan eminim. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
But you need to trust me. | Ama bana güvenmeye ihtiyacın var. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I'm your daughter and I Iove you. | Ben senin kızınım ve seni seviyorum. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Now, pIease, come with me. | Lütfen, şimdi benimle gel. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I've been expecting this. | Bunu bekliyordum. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
The onset of morilogium | Morilogum'un başlangıcı. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
She's Iost more than 98 percent of her memory engrams. | Hafıza izlerinin %98'inden fazlasını kaybetmiş durumda. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Morilogium? | Morilogum mu? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
The finaI phase of the Ocampan Iife span, Mother. | Okampaların hayatının son evresi, Anne. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Are you saying that I'm dying? | Öldüğümü mü demek istiyorsun? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Not if I can heIp it. | Ben yardım edebilirsem, hayır. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Kes, it's me, Tom. | Kes, benim, Tom. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
We're Iosing her. | Onu kaybediyoruz. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
How Iong? | Ne kadar zamanı var? | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
If we do nothing, a matter of weeks. | Bir şey yapmazsak, bir kaç hafta içinde. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
But I'm working on something to extend her Iife span. | Ama, ömrünü uzatabilecek bir şey üzerinde çalışıyorum. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
It invoIves treating her with a bio temporaI fieId | Bir biyo zaman alanı sayesinde | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
in order to push her ceIIs back | hücrelerini entropik dağılmanın | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
to an earIier stage of entropic decay. | erken safhasına itmeye çalışıyor. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
It's highIy experimentaI, | şu anda deneysel durumda, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
but if it works, it might buy her some time. | ama işe yararsa, ona biraz daha zaman kazandırır. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
No. My mother's aIways accepted | Hayır. Annem her zaman 9 yıl | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
that she wouId onIy Iive nine years. | yaşayabileceğini kabul etmiştir. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
If she's reaching the naturaI end of her Iife, | Doğal hayatının sonuna ulaşmışsa, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
she wouIdn't want extraordinary measures taken to extend it. | bunu geciktirmek için, ekstra yöntemler uygulanmasını istemez. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
EspeciaIIy not in the state she's in now. | Özellikle de, şu anda ki durumunda. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
If the Doctor has a way to keep your mother with us, | Eğer, Doktor anneni bizimle beraber fazladan bir gün daha | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
even for one more day, we have to Iet him try. | geçirmesini sağlayacak bir yol biliyorsa, bunu yapmasına izin vermeliyiz. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
We're not taIking about a tested medicaI procedure here. | Burada tıbbi bir deneyden bahsetmiyoruz. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
We're taIking about a radicaI experiment. | Radikal bir deneyden bahsediyoruz. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Sweetheart, I understand how upsetting this is. | Aşkım, bunun ne kadar üzücü olduğunu biliyorum. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
But if it were you on that bio bed, | Ama o biyo yatakta yatan sen olsaydın, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I'd feeI just Iike Tom does. | ben de, Tom'un hissettiklerinin aynısını hissederdim. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Everyone, Iisten to me, pIease. | Lütfen herkes beni dinlesin. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Yes, Iisten to her. | Evet, onu dinleyin. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Mother, teII us what you want. | Anne, bize ne istediğini anlat. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
I want to know what's going on here. | Burada ne olduğunu bilmek istiyorum. | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
Maybe the morilogium is causing my amnesia, | Belki de, morilogum hafıza kaybına neden oluyordur, | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |
but that doesn't expIain | ama, bu benim | Star Trek: Voyager Before and After-1 | 1997 | ![]() |