Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153347
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
developed antimatter torpedo technology. | ...anti madde torpidosuna sahipmiş gibi gözüküyor. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
l believe we're under attack. | Saldırı altındayız sanırım. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Another direct hit. Shields at 49 percent. | Direk isabet Kalkanlar yüzde 49 da. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Captain, l apologize for this attack. | Kaptan bu saldırı için üzgünüm. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
They have no right. | Buna hakları yok. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Unfortunately, they've got every right. | Maalesef, Her hakka sahipler. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Let me talk to them. | Onlarla konuşmama izin verin. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
We've already tried to hail them. | Onlarla konuşmaya zaten denedik. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
lt doesn't look like they're able | İletişimimizi aldıklarını... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
to receive our transmissions. | ...pek sanmıyorum | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
They still don't know about the time differential. | Zaman dilimi farkını hala bilmiyorlar. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
A logical assumption. | Mantıksal bir varsayım. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Shields down | Kalkanlar düştü. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
to 34 percent. | ...yüzde 34 de. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
The torpedoes are being fired at three day intervals. | Torpilleri üç gün önce ateşlemiş oluyorlar. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
They're making refinements each time, | Her seferinde artırıyorlar.... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
increasing the detonation yield. | ...patlama güçlerini. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Captain, isn't it time | Kaptan, bizimde... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
we returned fire? | ...karşılık verme zamanımız gelmedi mi? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
We've done enough | Son bin yıldır... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
damage to these people | ...bu insanlara... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
over the last thousand years. | ...yeteri kadar zarar verdik. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
You've got to go back. | Geri dönmelisin. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Make them understand who we are. | Kim olduğumuz onlara anlatmalısın. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
You have the specifications of this ship. | Geminin bilgilerine sahipsin. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Your scientists might be able to use them to help free us. | Bilim adamları onları kullanarak bize yardım edebilirler. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
At the very least, get them to hold their fire. | En azından ateş etmelerini durdurun. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Captain, the transporters are off line. | Kaptan, ışınlayıcılar devre dışı. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
ls his vessel still intact? | Gemisi çalışmıyor mu? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
The docking port hasn't been hit yet. | Henüz rıhtım isabet almadı. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Good luck. | Çok iyi. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
This will accelerate your metabolic functions | Bu, metabolik fonksiyonunu hızlandıracak... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
help you make the transition. | ...geçişte yardımı dokunur. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
lt was a pleasure to treat a fellow citizen. | Bir vatandaşa yardımcı olmak memnuniyet verici. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Would you do me a favor? | Bana bir iyilik de bulunur muydun? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Find out what happened | Jason Tabreez adlı bir... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
to a boy named Jason Tabreez. | ...çocuğa ne olduğunu bulun. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
He lived in the Central Protectorate. | Koruma Merkezi altında yaşıyordu. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Jason? An unusual name. | Jason? Alışılmadık bir isim. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Yes. He was my... | Evet. O benim... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
But you're a hologram. | Ama sen bir hologramsın. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
lt's a long story. | Uzun bir hikâye. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
He's dead by now, | Şimdiye kadar ölmüştür,... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
but perhaps you could discover what happened to him. | Ama belki ona ne olduğunu bulabilirsin. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Maybe he had children | Belki çocuklarına... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
or grandchildren. | ...ya da çocuklarının çocuklarını. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
You could tell them about me. | Onlara beni anlatabilirsin. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
l will. | Anlatırım. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Orbital 1 to Launch Control. | Orbital 1 den hedef kontrole. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Launch Control, please respond. | Hedef kontrol, Lütfen cevap verin. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Pilot First Rank Gotana Retz. | Pilot birinci Rank Gotana Retz. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Clear this channel, | Bu kanalı temizleyin,... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
or l'm going to report you to the Command Center. | ...yoksa sizi komuta merkezine rapor ederim. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
ls this Launch Control? | Orası hedef kontrol mü? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
l'm the Weather Coordinator for Station 004. | İstasyon 4 hava kontrolüyüm. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
You're in violation of transmission regulations. | İletişim kurallarını ihlal ediyorsunuz. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
l'm trying to reach Launch Control. | Hedef kontrolüne ulaşmaya çalışıyorum. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
You finally decided to come home. | Eve dönmeye karar verdin. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
You're Gotana Retz? | Gotana Retz misin? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Gotana Retz. Yes. | Gotana Retz. evet. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Now, please transfer me to Launch Control. | Şimdi beni Hedef kontrola bağlar mısın? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Launch Control became the Tactical Command Center | Hedef Kontrol, Taktik Kumanda Merkezi oldu... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
50 years ago. | ...50 yıl önce. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
l've been inside the Sky Ship. | Uzay gemisindeydim. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Then it's a good thing you decided to leave. | O zaman oradan ayrılman senin için iyi olmuş. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
They're about to shoot it down. | Onu vurmak için ateş ediyorlar. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
l've got to speak with them! | Onlarla konuşmalıyım! | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Tactical Command frequencies are classified. | Taktik komuta frekansları gizlidir. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Now, get off this channel. | Şimdi bu kanaldan çıkın. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
lf you've ever wanted to report more than the weather, | Havadan daha fazla bir şey rapor etmek istiyorsanız,... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
now is your chance. | ...bu sizin son şanısınız. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Tell them to clear Central Lake of all traffic. | Merkez Göle giden tüm trafiği temizlemeleri söyleyin. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Orbital 1 is coming in for a landing. | Orbital 1 inişe hazırlanıyor. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Shields at 23 percent. | Kalkanla yüzde 23 de. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
17 percent. | Yüzde 17. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Shields are down. | Kalkanlar düştü. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
What was that last one? | Bu sonuncusu neydi? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
A tricobalt device. | bir tricobalt cihazı. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
What'll they think of next? | Bakalım gelecek de ne düşünecekler? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Damage reports coming in imminent | Hasar raporları geliyor... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
hull breaches on Decks 8, 9 and 10. | ...8,9 ve 10'uncu güvertelerde gövde yırtılması var. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Life support is failing. | Yaşam desteği çalışmıyor. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Our astronaut should have made it by now. | Astronotumuz şimdiye kadar başarmalıydı. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Based on his descent velocity, he landed about ten minutes ago. | İniş hızına göre on dakika önce indi. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
That's a year and a half. | Bu da bir buçuk yıl kadar eder. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Then he must have failed. | O zaman başarısız olmuş olmalı. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
l'm picking up another launch | Başka fırlatma verileri alıyorum... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
two massive energy signatures. | ...iki muazzam enerji dalgası. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Tricobalt devices? | Tricobalt düzenek mi? | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
We're in some kind of tractor beam. | Bir tür çekici ışın içindeyiz. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
if l alternate thrusters, | Eğer yardımcı iticileri kullanabilirsem.... | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
l might be able to break us free. | ...bizi kurtarabilirim. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
No. Let's give our friends the benefit of the doubt. | Hayır. Bırakalım arkadaşlarımızın bize bir faydası dokunsun. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
They're pulling us away from the planet. | Bizi gezegenden uzaklaştırıyorlar. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
We've broken orbit. | Yörüngeden çıktık. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Try hailing them. | Onları selamlamayı deneyin. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
lt's good to see you all again. | Sizi tekrar görmek güzel. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
Looks like somebody down there listened to you. | Aşağıda birilileri sizi dinlemişe benziyor. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
l'm sorry it took so long. | Uzun sürdüğü için üzgünüm. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |
And now we can make first contact the proper way. | Ve şimdi ilk teması uygun bir şekilde gerçekleştirebiliriz. | Star Trek: Voyager Blink of an Eye-1 | 2000 | ![]() |