Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153364
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I believe you were initiating a telepathic mating bond. | Sizin, telepatik çifteleşme muhabbetini başlattığınıza inanıyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I... didn't know it could happen that way. | Ben... bu şekilde olabileceğini bilmiyordum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I wanted to bond with her. That much I remember clearly. | Onunla muhabbet etmek istedim. Açıkça hatırlayabildiğim bu. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Apparently, you succeeded. | Görünüşe göre, başarılı olmuşsun. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Lieutenant Torres has been displaying unusual behavior, | Binbaşı Torres alışılmamış davranışlarda bulunuyor, | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
very much like the early stages of Pon farr | ve bu davranışlar erken safhada ki Pon farr belirtilerini gösteriyor. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
She's not Vulcan. | O bir Vulkan değil. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
of Vulcans mating with members of other races. | ırklara üye kimseler ile çiftleşebildiğinin örnekleri var. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
But she rejected me, forcefully. | Ama beni, güç kullanarak, reddetti. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
may have been enough to disrupt her self control, | Pon farr'ın yaptığı gibi kendisinin kontrolünü | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
In a half Klingon, the effects may be even more extreme. | Yarı Klingon tarafı, belki de bu durumu daha sıra dışı yapmıştır. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Lieutenant Torres is out of contact on the planet. | Binbaşı Torres, gezegende iletişim dışında bulunuyor. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Then I'll find her. | O zaman onu bulacağım. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
B'Elanna needs me, and I need her. | B'Elanna'nın bana ihtiyacı var, benim de ona. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
It is a far more sensible strategy | En duyarlı davranış, | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
to get her safely back to Voyager | onu Voyager'a getirmek olacaktır | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
and then decide on the proper resolution. | ve daha sonra münasip bir çözüme karar verilir. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
The resolution must be that we become mates. | Çözüm, bizim çiftleşmemizdir. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
It is only logical. | Bir tek mantıklı olan bu. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Lieutenant Torres has never been a great follower of logic. | Binbaşı Torres, hiçbir zaman bir mantık çiçeği olmadı. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
You think she'll reject me again? | Beni bir daha reddedebileceğini mi düşünüyorsunuz? | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I'll do my best, sir. | Elimden geleni yapacağım, efendim. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
It is difficult to estimate how soon her condition | Hayatını tehlikeye atacak duruma gelmesini | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
will become life threatening. | tahmin edebilmek çok zor. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Life threatening? She could die from this? | Hayati tehlike mi? Bu yüzden ölebilir mi? | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
every seven years of your adult life? | her yedi yılda bir bu şeyi yaşıyorsun? | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
You only need to be concerned | Tek ihtiyacınız olan şey, | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Well, it looks like finding her won't be easy. | Peki ala, onu bulabilmek pek kolay olmayacak gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Scanning range is limited to about 20 meters, | 20 metrelik bir tarama limiti var, | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
and even that's not too reliable. | ve çok da gerçekçi bir tarama yapılamıyor. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
You said she was going after the gallicite, | Jelasit için gittiğini söylediniz, | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
so we'll do the same, and hope it leads us to her. | bu yüzden bizde aynısını yapacağız, ve jelasitin, bizi ona güttürmesini umuyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
How are you feeling, Lieutenant? | Nasıl hissediyorsunuz, Binbaşı? | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
It must have been built by the colonists. | Koloniciler tarafından, inşa edilmiş olmalı. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
We'll send somebody down here to study it | Daha yakından incelemesi için buraya birilerini | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
more closely. | göndereceğiz. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
This is the source of the gallicite readings. | Jelasit değerlerinin kaynağı bu. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
These conduits are covered with gallicite plating. | Bu kanallar, jelasit kaplamaları ile kaplanmış. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
It's exactly what we need, and I found it. | Tam olarak ihtiyacımız olan bu, ve ben buldum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Now you must tend to yourself. | Şu anda kendinizle ilgilenmek zorundasınız. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Your emotional balance has been disrupted. | Duygusal dengeniz alt üst olmuş durumda. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
You may not be in control | Daha fazla saldırgan | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I lost my temper for a minute. That's all. | Kısa bir süreliğine, öfkeme hakim olamadım. Bütün hepsi bu. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Why are you all staring at me like that? | Neden hepiniz bana dik, dik bakıyorsunuz? | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Please, come back with us to the ship. | Lütfen bizimle birlikte, gemiye geri dönünüz. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I assure you we have no hostile intent. | Sizi temin ederim ki, herhangi bir düşmanca niyetimiz yok. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
B'Elanna, please. | B'Elanna lütfen. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
She is suffering from a chemical imbalance | Davranışlarını etkileyen kimyasal bir | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
An imbalance? | Bir dengesizlik mi? | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
We'd be glad to take her and leave your territory. | Onu yanımıza alıp, bölgeniz terk etmekten memnuniyet duyarız. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Not before you tell me why you came here. | Buraya neden geldiğinizi, bize açıklamadan önce olmaz. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
We only came to find some gallicite. | Buraya sadece biraz jelasit bulmak için geldik. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
We thought this planet was uninhabited. | Bu gezegende yerleşim olmadığını düşünmüştük. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
into unfamiliar territory. | yapmamız gereken standart bir prosedürdür. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Yes. It's called a tricorder. | Evet. Biz buna tarayıcı diyoruz. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
But it didn't detect any life forms here? | Ama herhangi bir yaşam formu tespit edemedi mi? | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Seismic alert. | Sismik alarm. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
That wall is unstable. | O duvar, sabit değil. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
B'Elanna, don't! | B'Elanna yapma! | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I'm not picking up anything like that... | Böyle bir şey tespit edemiyorum... | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
or any life signs. | yada herhangi bir yaşam işareti. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
or else these aliens are generating | yada bu yabancılar, tespit edilmemek için | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
We can't leave Chakotay and Tuvok. | Chakotay ve Tuvok'u burada bırakamayız. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
If you have any ideas how to find them, I'm listening. | Onları nasıl bulabileceğimize dair herhangi bir fikrin varsa, dinliyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
We have to get back to the ship and get some help... | Gemiye geri dönüp, onlar ve senin için | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I'll try to explain it to you. | Sana açıklamaya çalışacağım. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Your serotonin levels are stabilized for the moment, | Şu an için serotonin seviyelerin durağan, | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
but I'm concerned about these fluctuations. | ama bu dalgalanmalar için endişeliyim. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
It's becoming more difficult to compensate. | Dengelemek giderek zorlaşıyor. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I will increase my efforts... | Kendim kontrol edebilmek için... | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
to control them, Doctor. | çabalarımı arttıracağım, Doktor. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I'd like you to consider an alternative treatment | Alternatif bir tedaviyi de göz önünde bulundurmanızı tavsiye ediyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I've been developing. | Geliştirmek için üzerinde çalışıyordum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
No, I will deal with this myself. | Hayır, bununla kendim ilgileneceğim. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Ensign, your life is at risk. | Teğmen, hayatınız tehlike altında. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
How well a Vulcan copes | İyi bir Vulkan | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I've already humiliated myself and Lieutenant Tuvok | Zaten, özel olması gereken bir konuyu | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
by allowing a private matter to become so... | ortaya dökerek, hem kendimi hem de Binbaşı Tuvok'u | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
public. | utandırmış durumdayım. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Give yourself a little credit. | Kendine biraz daha toleranslı davran. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
under unusually difficult circumstances. | elinden geleni yapıyorsun. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
If you were back on Vulcan, | Eğer Vulkan'a geri dönebilseydin, | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
you'd have your family and friends there to help you. | sana yardım edebilecek, bir ailen ve arkadaşların olurdu. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I shouldn't need any help. | Herhangi bir yardıma ihtiyacım yok. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I know that self sufficiency is very important to a Vulcan, | Kendi kendine yetme olayının, Vulkanlar için ne kadar önemli olduğunu biliyorum, | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
but there is nothing shameful in getting | ama böylesine zor bir durumda, ufak bir rehberlikten faydalanmaktan | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
a little guidance every once in a while. | utanılacak bir şey göremiyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I'd like you to consider my alternative, | Alternatiflerimi göz önünde bulundurmanı istiyorum, | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I'd like you to meet T'Pera. | T'Pera ile tanışmanı istiyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Surely you're not suggesting that she become my mate. | Çiftleşebilmem için, eminim onu önermiyorsunuz. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Well, I wouldn't recommend a lifetime commitment, but... | Peki ala, hayat boyu bir bağlılığı önermiyorum, ama... | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
she might be able to help you with your immediate problem. | acil sorununuza yardımcı olabilir. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
She's a hologram. | O bir hologram. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
She isn't real. | Gerçek değil. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
Then I assume you have the same low regard for me. | O zaman, aynı şeyi benim içinde düşündüğünüzü, farz ediyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
You're a skilled physician, Doctor, | Siz yetenekli bir doktorsunuz, | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
but let me point out the limitations | ama, fiziksel temaslar konusunda kendi tecrübelerinizi | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
to your own experience with physical matters. | size hatırlatmama izin verin lütfen. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
I believe we're discussing | Sanırım, şu anda | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |
your sexual difficulties at the moment, Ensign. | seksüel zorluklarınız hakkında tartışıyoruz, Teğmen. | Star Trek: Voyager Blood Fever-3 | 1997 | ![]() |