Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153359
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Why does everybody keep saying there's something wrong with me? | Neden herkes, bende bir sorun varmış gibi davranıyor? | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I'II try to expIain it to you. | Sana açıklamaya çalışacağım. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
But we've got to get moving. | Ama buradan çıkmamız lazım. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Your serotonin IeveIs are stabiIized for the moment, | Şu an için serotonin seviyelerin durağan, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
but I'm concerned about these fIuctuations. | ama bu dalgalanmalar için endişeliyim. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
It's becoming more difficuIt to compensate. | Dengelemek giderek zorlaşıyor. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I wiII increase my efforts... | Kendim kontrol edebilmek için... | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
to controI them, Doctor. | çabalarımı arttıracağım, Doktor. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I'd Iike you to consider an aIternative treatment | Alternatif bir tedaviyi de göz önünde bulundurmanızı tavsiye ediyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I've been deveIoping. | Geliştirmek için üzerinde çalışıyordum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
No, I wiII deaI with this myseIf. | Hayır, bununla kendim ilgileneceğim. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Ensign, your Iife is at risk. | Teğmen, hayatınız tehlike altında. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
How weII a VuIcan copes | İyi bir Vulkan | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
with this experience is a test of his character. | böyle bir olayın üstesinden gelmesini bilir. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I've aIready humiIiated myseIf and Lieutenant Tuvok | Zaten, özel olması gereken bir konuyu | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
by aIIowing a private matter to become so... | ortaya dökerek, hem kendimi hem de Binbaşı Tuvok'u | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
pubIic. | utandırmış durumdayım. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Give yourseIf a IittIe credit. | Kendine biraz daha toleranslı davran. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
You're doing the best you can | Alışılmamış, zor şartlar altında | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
under unusuaIIy difficuIt circumstances. | elinden geleni yapıyorsun. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
If you were back on VuIcan, | Eğer Vulkan'a geri dönebilseydin, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
you'd have your famiIy and friends there to heIp you. | sana yardım edebilecek, bir ailen ve arkadaşların olurdu. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I shouIdn't need any heIp. | Herhangi bir yardıma ihtiyacım yok. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I know that seIf sufficiency is very important to a VuIcan, | Kendi kendine yetme olayının, Vulkanlar için ne kadar önemli olduğunu biliyorum, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
but there is nothing shamefuI in getting | ama böylesine zor bir durumda, ufak bir rehberlikten faydalanmaktan | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
a IittIe guidance every once in a whiIe. | utanılacak bir şey göremiyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I'd Iike you to consider my aIternative, | Alternatiflerimi göz önünde bulundurmanı istiyorum, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
and then you can decide whether or not to try it. | ve daha sonra, uygulayıp, uygulamamak sana kalmış. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I don't understand the purpose of coming here. | Buraya gelmem için bir amaç göremiyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Ensign Vorik, | Teğmen Vorik, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I'd Iike you to meet T'Pera. | T'Pera ile tanışmanı istiyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
SureIy you're not suggesting that she become my mate. | Çiftleşebilmem için, eminim onu önermiyorsunuz. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
WeII, I wouIdn't recommend a Iifetime commitment, but... | Peki ala, hayat boyu bir bağlılığı önermiyorum, ama... | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
she might be abIe to heIp you with your immediate probIem. | acil sorununuza yardımcı olabilir. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
She's a hoIogram. | O bir hologram. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
She isn't reaI. | Gerçek değil. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Then I assume you have the same Iow regard for me. | O zaman, aynı şeyi benim içinde düşündüğünüzü, farz ediyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
You're a skiIIed physician, Doctor, | Siz yetenekli bir doktorsunuz, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
but Iet me point out the Iimitations | ama, fiziksel temaslar konusunda kendi tecrübelerinizi | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
to your own experience with physicaI matters. | size hatırlatmama izin verin lütfen. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I beIieve we're discussing | Sanırım, şu anda | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
your sexuaI difficuIties at the moment, Ensign. | seksüel zorluklarınız hakkında tartışıyoruz, Teğmen. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
And this hoIographic mate | Ve bu holografik eş, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
is the best soIution I can think of. | sizin için düşünebildiğim en iyi çözüm. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
She won't be the same as a reaI mate. | Gerçek bir eş gibi olmayacak. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
The difference is aII in your mind, | Farklılıkların hepsi sadece senin aklında, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
which, if I've understood you and Mr. Tuvok correctIy, | eğer, Bay Tuvok'u doğru anlayabildiysem, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
is where the Pon farr must uItimateIy be resoIved. | Pon farr en sonunda çözülmek zorunda olan bir şey. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Let your mind convince your body that she... | Zihninin, onun, tam olarak ihtiyacın | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
is exactIy what you need her to be. | olan şey gibi görmesini sağla. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Think of this as an advanced seIf heaIing technique. | Bu şeyin, kendi kendini iyileştirme metodu olduğunu düşün. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
It wiII stiII require considerabIe | Bu şey hala, zihinsel disiplin | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
mentaI discipIine on your part. | gerektirebilir. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
There is a certain Iogic to your suggestion, Doctor. | Önerinizde kesin bir mantık var, Doktor. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I wiII try. | Deneyeceğim. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
WeII, then, I'II Ieave the two of you aIone. | Peki ala öyleyse, siz ikinizi yalnız bırakayım. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Tuvok must be wrong about this Pon farr business. | Tuvok, bu Pon farr meselesinde hata yapmış olmalı. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
It doesn't make any sense. | Hiçi bir anlam ifade etmiyor. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
It does expIain how you've been acting. | Neden bu şekilde davrandığını açıklıyor. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I don't see what's so strange. | Ben o kadar garip bir şeyler göremiyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
How about starting a fight with a group of armed aIiens? | Küçük yabancı bir gurup ile kavga başlatmaya ne dersin? | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Shouting at NeeIix? Giving me this? | Neelix'e bağırman? Bana bunu yapman? | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
If I remember my KIingon customs, | Eğer Klingon geleneklerini doğru hatırlayabiliyorsam, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
biting someone on the face means... | birini yüzünden ısırmanın anlamı... | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
So, maybe I do feeI... | Belki de ben de... | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
something, some kind of... | bir çeşit bir içgüdü | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
instinct. | hissetmiş olabilirim. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
What am I supposed to do about it? | Bu konu hakkında ne yapmam gerekiyor? | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
When we get back to the ship, | Gemiye geri döndüğümüzde, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
the Doctor shouId be abIe to heIp | Doktor bu konuda yardımcı olabilir | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
or there's aIways Vorik. | yada Vorik orada olacaktır. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I am not heIping that VuIcan pahtk | O Vulkan salaklığına yardımcı olmayacağım. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
The idea of bonding with him... | Onunla muhabbet etme fikri... | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
it's Iudicrous. | Çok saçma. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
The tremor must have shaken the rocks Ioose. | Sarsıntı kayaları yerinden oynatmış olmalı. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
WeII, they're in the way. | Peki ala, başka bir yol olmalı. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
No, hoId it. | Hayır, dur bakalım. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
We don't know how stabIe this tunneI is. | Tünellerin ne kadar sağlam olduğunu bilmiyoruz. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
An energy bIast might bring the rest of it down on our heads. | Bir enerji patlaması, üzerimizde ki kayaların hepsini başımıza yıkabilir. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I think I shouId keep this. | Bu şekilde devam etmem gerektiğini düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Never pick a fight with a KIingon, Tom. | Asla bir Klingon la kavga etmeyi seçme, Tom. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I'm not going to fight with you, B'EIanna. | Seninle kavga etmeyeceğim, B'Elanna. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
Afraid I'II break your arm? | Kolunu kırmamdan mı, korkuyorsun? | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
You shouId be. | Korkmalısın. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
B'EIanna, stop it! | B'Elanna, şunu yapmayı bırak! | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
This isn't about the gun. | Silahla ilgili değil. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
This is about sex. | Bu seks ile ilgili. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
But that's not going to happen right now. | Ama bu şey, şu anda olmayacak. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I think it is. | Sanırım olacak. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
See, I've picked up your scent, Tom. | Gördüğün gibi, kokunu alıyorum, Tom. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
I've tasted your bIood. | Kanının tadına baktım. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
No, I'm your friend | Hayır, ben senin arkadaşınım, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
and I have to watch out for you | ve kararların sağlıklı bir şekilde | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
when your judgment's been impaired. | veremediğin zamanlarda, seni kollamak zorundayım. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
If you Iet these instincts take over now, | Eğer bu içgüdülerin, seni devralmasına izin verecek olursan, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
you'II hate yourseIf | bu olaydan avantaj sağladığım için, | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
and me, too, for taking advantage of you. | hem kendinden, hem de benden sonsuza dek nefret edeceksin. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
maybe we shouId continue separateIy. | ayrı durmamız gerekiyor. | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
You don't know how strong... | Ne kadara güçlü olduğunu bilmiyorsun... | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |
how hard it is to fight this... | bununla savaşması çok zor... | Star Trek: Voyager Blood Fever-1 | 1997 | ![]() |