Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153426
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And as a man, can you accept | Ve bir insan gibi, | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
that there may be certain realities | kavrayışın ötesindeki bu kesin gerçelikleri | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
beyond the limits of your comprehension? | kabul edebilir misin? | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
lf l could not accept that... | Eğer bunu kabul edemezsem... | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
then l would be a fool. | sonra aptal olacağım. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Spread out! You... | Dışarı çıkanlar! Siz... | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Catarina, this way, up the hill. | Catarina, bu yol tepeye çıkıyor. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
l know just the escape. | Bir kaçış yolu biliyorum. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Torres to Bridge. We're in business. | Torres'dan Köprü'ye. Hazırız. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
We've got full navigation... full propulsion | Seyrü sefer tam güçte.. iticiler tam güçte | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
and full transporters. | ve ışınlayıcı tam güçte. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Good work B'Elanna. | İyi iş B'Elanna. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Sensors show the Captain and da Vinci | Sensörler Kaptan ve da Vinci'nin | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
have left the structure. | binadan ayrıldığını gösteriyor. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
lf we could dip into a lower orbit, | Eğer daha alçak bir yörüngeye inersek, | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
l should be able to lock on to the mobile emitter. | mobil yayımlayıcıya kilitlenebilirim. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Set the confinement beam wide | Sınırlama ışınını genişletin, | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
and prepare to transport both of them back to the ship. | ve onların herikisini de gemiye almaya hazırlanın. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
How close do we have to be? | Ne kadar yakın olmak zorundayız? | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
At least 500 kilometers from the surface. | Yüzeyden en az 500 kilometre. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Those ships will try to block our descent. | O gemiler inişimizi engellemeyi deneyecekler. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Ready for some fancy flying? | Sıradışı bir uçuş için hazırmısın? | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
You bet. | Bahse girebilirsiniz. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Momento, Catarina. | Momento, Catarina. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Escape, signorina, is very near. | Kaçış, sinyorina, çok yakın. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
l'm starting to wonder. | Merak etmeye başlıyorum. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Where are you, Chakotay? | Neredesin, Chakotay? | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Help me to the summit. | Zirveye çıkmama yardım et. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
We're at 1, 000 kilometers. | 1, 000 kilometredeyiz.. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
950... | 950... | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
900. | 900. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
The ships are powering weapons. | Gemiler silahlarına güç veriyor. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Go to Red Alert. | Kırmızı Alarm'a geçin. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
850 kilometers. | 850 kilometre. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
When Petrarch climbed Mount Verdoun | Petrarch, Verdoun dağına çıktığı zaman (Ç.N. Petrarch: İtalyan şair ve bilimadamı) | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
and saw all Europe below him, | aşağısında tüm Avrupa onu gördü, | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
he knew he was witnessing the birth of a new age. | o yeni bir çağın doğumuna tanıklık ettiğini biliyordu. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
He was witnessing the Renaissance | Dünyamızın yeniden doğuşuna | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
the rebirth of our world. | Rönesans'a tanıklık ediyordu. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
So, Catarina, at this summit here, | Buraya kadar Catarina zirve burası, | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
you and l will be reborn. | sen ve ben tekrar doğacağız. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Reborn...with wings. | Yeniden doğuş.....kanatlarla. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
This could be a problem. | Bu bir problem olabilir. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Hurry, there's not much time. | Acele et, vaktimiz yok. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Sir, they seem to be on the edge of precipice, | Efendim, onların kenarı uçurum görünüyor, | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
but we're still too high for transport. | ama biz onları almak için hala yüksekteyiz. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
You've made some improvements. | Bazı geliştirmeler yapmışsın. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
l took your advice after the last attempt | En son denememizden sonra | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
and increased the reach of the wings. | tavsiyene uyup kanatları genişlettim. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
And the angle of attack? | Ve uçma açılarını da mı? | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Yes, yes, that, too. | Evet, evet, ayrıca onları da. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Unfortunately, the River Arno is quite absent. | Maalesef Arno nehri yok. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
This time, if we fail, | Bu sefer, başarısız olursak | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
only the stones will break our fall. | taşlar bizi karşılayacak. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
The wing is stationary, that's good. | Kanat, sabit, bu iyi. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
This looks like duranium alloy. | Bu duranium alaşımı gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
lt should be light enough. | Yeterince hafif olmalı. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Catarina, this time it will work. | Catarina, bu sefer çalışacak. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
l'm reading weapons fire on the surface | Yüzeyde Kaptan'ın pozisyonu yakınlarından, | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
near the Captain's position. | silah atışı okumaları alıyorum. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
We're running out of time, sir. | Zaman harcıyoruz, efendim. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Hold on, Kathryn, just a few more seconds. | Dayan, Kathryn, sadece bir kaç saniye daha. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Together...up. Andiamo. | Birlikte...yukarı. Andiamo. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Catarina, we're flying! | Catarina, uçuyoruz! | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Like the birds! Like the birds! | Kuşlar gibi! Kuşlar gibi! | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
l have a fix on the Captain. | Kaptan'ı yakaladım. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
They are...in mid air | Onlar...biraz yukardalar. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
on what appears to be a crude gliding apparatus. | derme çatma bir aygıtla süzülüyor gibi görünüyorlar. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
500 kilometers! | 500 kilometre! | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
l'm locking on. | Kilitlendim. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Broad confinement beam. | Sınırlı geniş ışınlama. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Got them! | Aldık! | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
l beamed the whole contraption into Cargo Bay 1. | Tümünü makineyle birlikte Kargo Bölümü 1'e ışınladım. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Get us out of here, Mr. Paris. | Bizi buradan çıkarın Bay Paris. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Captain's Log, Stardate 51408. 3. | Kaptan'ın Seyir Defteri, Yıldız tarihi 51408. 3. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
We're back on course to the Alpha Quadrant. | Yönümüzü tekrar Alfa Çeyreğine çevirdik. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
With the ship's computer and the Doctor's emitter | Geminin bilgisayarı ve doktorun | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
returned to proper places, | yayımlayıcısı yerine yerleştirildi, | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
l've set aside some time to check on the Maestro. | Üstad'a düzelmesi için zaman tanıdım. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Leonardo, where are you going? | Leonardo, nereye gidiyorsun? | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
France. | Fransa'ya. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
These Florentines do not deserve my genius. | Bu Floransalılar benim dehamı hak etmiyor. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
l have written to the king of France, | Fransa kralına Yeni Dünya'daki | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
telling him of my adventures in the New World | maceralarımı yazdım, | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
and invited him to soar with me off the towers of his castle. | ve o da beni kalesinin kulelerinden uçmam için davet etti. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Are you sure that's a good idea? | Bunun iyi bir fikir olduğundan emin misin? | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
We ourselves have tested the design. | Tasarımı biz kendimiz test ettik. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
But the materials... | Ama malzemeler.... | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
you'll never find those metals in France. | Fransa'da onları asla bulamazsın. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
No? Then others will suffice. | Hayır mı? O zaman diğerleri yetecek. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Machines that fly through the air! | Makineler havanın içinden uçuyor! | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Lightning flung from one's hands! | Birisinin ellerinden yıldırımlar çıkıyor! | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Mechanical women who live in boxes! | Kutuların içinde yaşayan mekanik kadınlar! | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
These things l have seen! | Gördüğüm şeyler bunlar! | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
And these things l must recreate. | Ve bunları tekrar oluşturmalıyım. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
And who knows? | Ve kimbilir? | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Possibly improve upon. | Belki geliştirilebilir. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
Leonardo, l think that little flight of ours | Leonardo, küçük uçuşumuzun senin için | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
went to your head. | dönüm noktası olduğunu düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |
And my heart. | Ve kalbim. | Star Trek: Voyager Concerning Flight-1 | 1997 | ![]() |