Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153566
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I guess we lost. | Sanırım kaybettik. | Star Trek: Voyager Drive-3 | 2000 | ![]() |
I thought you only asked it | Patlamak üzere olduğumuz için | Star Trek: Voyager Drive-3 | 2000 | ![]() |
and I'm still asking. | ve sormaya devam ediyorum. | Star Trek: Voyager Drive-3 | 2000 | ![]() |
No, but I might start to beg. | Hayır, ama yalvarmaya başlayabilirim. | Star Trek: Voyager Drive-3 | 2000 | ![]() |
but I don't think they're in a hurry to get anywhere. | ama bir yerlere yetişmek için acele ettiklerini sanmıyorum. | Star Trek: Voyager Drive-3 | 2000 | ![]() |
"B'Elanna Paris" that has a nice ring to it. | "B'Elanna Paris" bu soyadı yakıştı. | Star Trek: Voyager Drive-3 | 2000 | ![]() |
Thanks, but I already have a ring. | Teşekkürler ama benim bir tane soyadım var. | Star Trek: Voyager Drive-3 | 2000 | ![]() |
Anyway, I kind of like the sound of "Tom Torres." | "Tom Torres" kulağa gayet güzel geliyor. | Star Trek: Voyager Drive-3 | 2000 | ![]() |
I hope you're kidding. | Umarım şaka yapıyorsundur. | Star Trek: Voyager Drive-3 | 2000 | ![]() |
How's my favorite Borg today? | En sevdiğim Borgum bugün nasıl? | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Annoyed. ln the future, | Kızgın. Bir daha ki sefer, | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
you will announce your presence before entering this room. | bu odaya girmeden önce, varlığınızı duyuracaksınız. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Sorry. l guess l should have knocked first. | Özür dilerim. Sanırım girmeden önce kapıyı vurmalıydım. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Yes. According to sensors, spatial conditions are ripe. | Evet. Sensörlere göre, uzaysal durumlar uygun. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
A spontaneous protonebula could emerge | Önümüzde ki 20 dakika içinde, kendiliğinde oluşan bir proton nebulası | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
within the next 20 minutes. | ortaya çıkabilir. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Mr. Paris is expecting us. | Bay Paris, bizi bekliyor. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Hmm. Not a bad looking hologram. | Hmm. Bir hologram için fena görünmüyorum. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
This should be exciting, don't you think? | Bu şey heyecanlandırıcı olmalı, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
lt's an astronomical survey, nothing more. | Bu bir astronomik araştırma, daha fazlası değil. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
What is your function on this mission? | Bu görevde ki işiniz nedir? | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
My function is to study | Nebulanın, mürettebat | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
the nebula's effects on the crew. | üzerinde ki etkisini inceleyeceğim. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
We may be dealing with new forms of radiation. | Yeni şekillerde radyasyonlar ile uğraşıyor olabiliriz. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
l can't wait to see one of these clouds take shape. | Şu bulutlardan birisini görebilmek için, şekillenmesini bekleyemiyorum. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
l hear they're quite beautiful. | Oldukça güzel olduklarını duydum. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
l brought along a holo imaging device | Bir kaç poz almak için, yanımda sanal imgeleyici | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
to take a few snapshots. | cihaz getirdim. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
This isn't shore leave. | Bu bir kıyı izni değil. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
There will be no time for recreational activities. | Eğlence etkinliği için zaman olmayacak. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
The Borg party poopers of the galaxy. | Borg galaksinin parti karartıcısı. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Tomorrow, we'll start you on a new social exercise | Yarın, seninle yeni bir sosyal egzersize başlayacağız | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
developing your joie de vivre. | hayatının mutluluğunu geliştirmek. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Just a little spatial turbulence | Sadece ufak bir uzaysal türbülans | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
nothing to worry about. | endişe edilecek bir şey değil. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
l don't know about you, | Sizi bilemem ama, | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
but l've got a case of class 2 claustrophobia. | benim sınıf iki klostrofobim var. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Ah, l remember it well. | Ah, hatırladım. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Oh, that's what Starfleet cadets | Oh, Yıldızfilosu kursiyerlerinin | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
used to call these class 2 shuttles | sınıf 2 mekiklerine taktığı ad | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
fast, maneuverable... but not built for comfort. | hızlı ve manevrası yüksek ama konfor için üretilmemiş. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
They used to shoehorn | Bu şeylerden birisinin içine | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
half a dozen cadets into one of these things | girebilmek için, yarısına ayakkabı çekeceği | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
for weeks at a time. | gerekirdi. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
You did not want to be around | Hava kilidini açtıkları anda, | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
when they opened up that airlock. | etrafta olmayı istemezsin. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Perhaps you should design a new shuttle | Belki de daha etkili ve daha geniş bir | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
larger, more efficient. | mekik dizayn etmelisiniz. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
l'm reading plasma surges off the port bow. | İskele baş omuzlukta, güç dalgalanması tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Keep our distance. | Mesafemizi koruyun. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Seven, move over by the helm. | Seven, dümenin oraya geç. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
l want to get a group shot. | Gurup olarak çekmek istiyorum. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
And smile | Ve yapabildiğini | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
like l know you can. | bildiğim şekilde gülümse. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Another plasma surge. | Başka bir plazma dalgalanması. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
lt's massive. | Çok büyük. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Tom, back us off. | Tom, bizi uzaklaştır. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
We're caught in the gravimetric shear. | Makaslama çekimine yakalandık. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Engines are down. | Motorlar durdu. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
We're receiving a distress call from the away team. | Dış görev takımından acil durum sinyali alıyoruz. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
They've been engulfed in the shear line of the nebula. | Nebulanın içine doğru çekiliyorlarmış. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Bridge to Transporter Room 1. | Köprü'den, Işınlama Odası 1'e. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Stand by for emergency beam out. | Acı durum ışınlaması için hazır olun. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
l've got a partial lock on them, | Kısmi olarak kilitlenebiliyorum, | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
but unless the shuttle clears that nebula... | ama nebuladan çıkacak olurlarsa... | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
lt won't. They've lost propulsion. | Çıkmayacaklar. İtici güçlerini kaybettiler. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Then it's going to be a rough transport. | O zaman, zor bir ışınlama olacak. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
l'm having trouble separating their patterns. | Örneklerini ayırmakta zorluk yaşıyorum. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Reset the pattern buffers. | Örnek belleklerini resetle. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
The signals are clearing. | Sinyal, berraklaşıyor. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
My emitter it's been damaged. | Yayımlayıcım hasar görmüş. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
l'll transfer your program back to Sick Bay. | Programını, Revir'e transfer edeceğim. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Sick Bay to Transporter Room 1. Report. | Revir'den, Işınlama Odası 1'e. Rapor. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
lt looks like some of your emitter circuits | Görünüşe göre, ışınlama esnasında | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
were fused during transport. | yayımlayıcının çevrimlerinden, bazıları yanmış. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Can you repair it? | Onarabilir misiniz? | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Most likely. l'll need to run a diagnostic. | Büyük ihtimalle. Bir kontrol etmeliyim. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Most likely? | Büyük ihtimalle mi? | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Relax, Doctor. | Rahatlayın Doktor. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
l'll keep you posted. Mulcahey? | Seni bilgilendireceğim. Mulcahey? | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Computer, run diagnostic routine Alpha 3 6. | Bilgisayar, kontrol yazılımı Alfa 3 6'yı çalıştır. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Diagnostic in progress. | Kontrol ilerliyor. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
First thing in the morning, l want you to check the results. | Sabahleyin ilk iş olarak, sonuçları kontrol etmeni istiyorum. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
l'll be here bright and early. | Erkenden burada olacağım. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
This protonebula seems to have a mind of its own. | Bu proton nebulanın kendine ait bir aklı varmış gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
lt's still expanding, with no end in sight. | Uçsuz bucaksız bir şekilde genişlemeye devam ediyor. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
We're holding at a safe distance to monitor its growth. | Güvenli bir mesafede kalarak büyümesini izliyoruz. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Rise and shine, Lieutenant. | Günaydın, Binbaşı. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
lt's 0600 hours. | Saat 06.00. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Early bird gets the gagh. | Horozlar ötmeye başladı. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
''Good morning'' would be nice, | "Günaydın" daha iyi olurdu, | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
but l'd settle for my mobile emitter. | ama seyyar yayımlayıcıma adapte olmak isterim. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Do we have an ETA on those repairs? | Tamiratlar hakkına herhangi bir tahmini bitiş süresi var mı? | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Can't you at least give me a prognosis? | En azından, teşhisi söyleyemez misiniz? | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
The one day l get to sleep in... | Uyuyabildiğim bir günüm var... | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
You're worried about a few more seconds of unconsciousness? | Birkaç saniye daha bilinçsiz kalma konusunda mı endişe ediyorsunuz? | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
My freedom is at stake. | Özgürlüğüm risk altında. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
Computer, activate sonic shower. | Bilgisayar, sonik duşu çalıştır. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
One more thing, Lieutenant. | Bir şey daha var, Binbaşı. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |
l was thinking. | Düşünüyordum da. | Star Trek: Voyager Drone-1 | 1998 | ![]() |