Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153583
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Tomorrow is our two week anniversary. | Yarın ikinci haftamızı kutlayacağız. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
My invitation must've gotten lost in subspace. | Davetiyem altuzayda kaybolmuş olmalı. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Oh, you should be flattered. | Koltukların kabarmalı. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
We took a page from your book and eloped. | Kitabından bir sayfayı aldık ve gizlice kaçtık. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Joe has a real flair for romantic gestures. | Joe, gerçektenden romantik jestler yapma konusunda yetenekli. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
''Joe''? | Joe mu? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l decided l couldn't get married without a name. | Bir ismim olmadan evlenemeyeceğime karar verdim. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
lt took you 33 years to come up with Joe? | 33 yılın sonunda gidip Joe ismini mi aldın? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
lt was Lana's grandfather's name. | Lana'nın büyükbaba'sının adı. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Oh. Oh, so you're not a... | Oh. Oh, yani siz... | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
A hologram? No. | Hologram mı? Hayır. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Frankly, Mr. Paris, l'm surprised you'd even ask. | Dürüst olmak gerekirse Bay Paris, bunu sormanıza çok şaşırdım. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l thought we were beyond those sorts | Bu türden farklılıkları aştığımızı | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
of distinctions. Are you kidding? | düşünüyordum. Şaka mı yapıyorsun? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l'm in a mixed marriage myself, remember? | Ben de bir yabancı ile evlilik yapmıştım, hatırladın mı? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Speaking of which, where is that wife of yours? | Lafı açılmışken, eşin nerede? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
The High Council had a lot of questions. | Yüksek konseyin epey bir sorusu vardı. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
What did you tell them? | Onlara ne söyledin. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
The truth... with a Klingon twist. | Doğruları... birazcık Klingon abartıları ekleyerek. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l told them that my beloved former Captain, | Onlara, eski sevgili Kaptan'ımın | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
who had saved my life many times | birçok muharebede hayatımı kurtararak | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
in glorious battle, would be honored | bu gururu Korath'ın Evine sunma | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
to submit Korath's House for consideration. | inceliğini gösterdiğini söyledim. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Do you think it'll work? | İşe yarayacağını düşünüyor musun? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l'm just the Federation liaison, | Ben sadece Federasyon'un irtibat görevlisiyim, | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
but l'd like to think l have some influence. | ama biraz etkilediğimi de düşünmeyi isterim. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
You still haven't told me | Korath'a hala neden | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
why you're trying to help Korath. | yardım etmeye çalıştığını söylemedin. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Would this old friend have anything to do | Kızımı gönderdiğin bu görevde bu eski arkadaşın | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
with the mission that you sent my daughter on? | herhangi bir şey yapar mı? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Sorry, B'Elanna, | Üzgünüm B'Elanna, | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
but you know l can't talk about that. | bu konudan bahsedemeyeceğimi sen de biliyorsun. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Couldn't you at least have waited until after the reunion? | En azından bu törenin sonuna kadar bekleyemez misin? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
She really wanted to be here. | Gerçekten, burada olmayı çok istiyor. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
She'll be home soon, l promise. | Söz veriyorum, çok kısa süre içinde evinde olacak. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
May l have everyone's attention, please? | Lütfen herkes buraya bakabilir mi? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Ten years ago tonight, this crew returned home | 10 yıl önce Yıldızfilosu tarihinde ki en uzun görevi | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
from the longest away mission in Starfleet history. | icra eden bu mürettebat, tam olarak bu gece eve döndü. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
23 years together made you a family, | 23 yıl sizi bir aile yaptı, | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
one l'm proud to have been adopted by. | ve sizin tarafınızdan aranıza kabul edilmekten gurur duyuyorum. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
So let us raise our glasses... to the journey. | Bu yüzden bu yolculuğa... kadehlerimizi kaldıralım. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
To the journey. | Yolculuğa. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
And to those who aren't here to celebrate it with us. | Ve aramızda bu kutlama için bulunamayanlara da. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Ladies and gentlemen, meet the Borg. | Bayanlar ve Baylar, Borg ile tanışın. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Over the course of this term, you're going to become | Bu kurs sayesinde, ilişkiye girmiş kadar | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
intimately familiar with the collective. | topluluğa aşina olacaksınız. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
You'll learn about the assimilation process, | Asimilasyon işlemi, Borg hiyerarşisi | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
the Borg hierarchy, | ve ortak bilincin | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
and the psychology of the hive mind. | psikolojisini öğreneceksiniz. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
And when it comes to your performance in this class, | Ve bu sınıfın performansını gösterme zamanı geldiğinde | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
my expectations are going to be no different | hakkınızda ki beklentilerim Borg Kraliçesinin mükemmeliyet | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
than the Borg Queen herself perfection. | beklentisinden farklı olmayacak. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
This semester, we are very fortunate | Çok şanslıyız ki, bu sömestr | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
to have a special guest lecturer, | dersimizde özel bir konuğumuz var, | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
the woman who literally wrote the book on the Borg | ve bu kişi Borg'un kitabını yazmış olan | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Admiral Kathryn Janeway. | Amiral Kathryn Janeway. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Thank you, Commander. | Teşekkür ederim, Komutan. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l'm glad to be here. | Burada olmaktan çok memnunum. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
A question already, Cadet? | Anında bir soru mu, Kursiyer? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l suppose it could wait until after class, Admiral. | Sanırım ders sonuna kadar bekleyebilir, Amiral. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
As they say in the Temporal Mechanics Department, | Zamansal Mekanik Bölümü'nün dediği gibi, | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
''There's no time like the present.'' | "Şu anki zaman gibisi yoktur." | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
ln the year 2377, you aided | 2377 yılından, Unimatris Sıfır | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
the Borg resistance movement known as Unimatrix Zero. | olarak bilinen, Borg içinde ki direnişe yardım ettiniz. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Sounds like someone's been reading ahead. | Görünüşe göre birileri derse gelmeden önce okumuş. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l thought you had a question, Cadet. | Bir soru soracağını düşünmüştüm, Kursiyer. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
When you informed the Queen | Binlerce dronuna özgürlükleri için | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
that you were going to liberate thousands of her drones, | yardım edeceğiniz hakkında Kraliçe'yi bilgilendirdiğiniz anda ki, | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
could you describe the look on her face? | suratının takındığı ifadeyi tanımlayabilir misiniz? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Some of us were talking before class, | Derse gelmeden önce bazılarımız bu konuda tartıştık, | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
and we were curious. | ve çok merak etmiş durumdayız. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
How extensive was Seven of Nine's involvement | Seven of Nine, Unimatris Sıfır'a ne kadar | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
with Unimatrix Zero? | büyüklükte karışmıştı. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l'd, uh... | Ben, ah... | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
prefer not to discuss Seven of Nine. | Seven of Nine hakkında konuşmamayı tercih ederim. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Uh, who can tell me a little about nanotechnology? | Nano teknoloji hakkında, kim bir şeyler söylemek ister? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l'm sorry to pull you out of class, Admiral. | Sizi dersten çıkardığım için özür dilerim, Amiral. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Korath has agreed to the exchange? | Korath, değiş tokuşu kabul etti mi? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
He's insisting on handing it over to you personally. | Şahsen size verme konusunda ısrar ediyor. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l'll be there as soon as l can. | En kısa sürede orada olacağım. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Good work, Ensign Paris. | Aferin, Teğmen Paris. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Hello, Tuvok. | Merhaba, Tuvok. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l know you. | Seni biliyorum. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l'm your friend, Kathryn Janeway, remember? | Arkadaşın, Kathryn Janeway, hatırladın mı? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
You're an impostor. | Sen bir sahtekârsın. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
No, Tuvok. lt's me. | Hayır, Tuvok. Benim. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Admiral Janeway visits on Sunday. | Amiral Janeway pazar günleri ziyaret eder. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Today is Thursday. | Bugün Perşembe. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Logic dictates that you are not who you claim to be. | Mantıken, iddia ettiğin kişi sen olamazsın. (Vulkanlının delirmiş hali bile insandan daha mantıklı) | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l am close to completing my work. | İşimi tamamlamaya çok yaklaştım. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
lt is difficult with so many interruptions. | Çok fazla kesintiye uğrayınca zor oluyor. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Would you like me to leave? | Gitmemi ister misin? | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
You may stay. | Kalabilirsin. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
There's something l need to tell you. | Sana söylemem gereken bir şey var. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
lt's very important. | Çok önemli. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
l'm going away, and l may not see you again. | Buradan gidiyorum, ve seni bir daha göremeyebilirim. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Commander Barclay and the Doctor will continue to visit. | Komutan Barclay ve Doktor seni ziyaret etmeye devam edecekler. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
They'll bring you anything you need. | İhtiyacın olan her şeyi sana getirecekler. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
The Doctor comes on Wednesdays. | Doktor çarşambaları gelir. | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |
Commander Barclay's visits are... | Komutan Barclay’in ziyaretleri... | Star Trek: Voyager Endgame-1 | 2001 | ![]() |