• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153586

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
ls that who you're talking about, Tuvok, Captain Janeway? Bahsettiğin kişi, Kaptan Janeway mi, Tuvok? Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
No, you solved that mystery, Tuvok. Hayır, o gizemi sen çözdün. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
You rescued the Captain and brought her Kaptan'ı kurtardın ve Voyager'a sağ salim Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
back to Voyager safe and sound, remember? geri getirdin, hatırladın mı? Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l am deeply concerned, deeply concerned. Çok endişeliyim, çok endişeliyim. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Maybe if the Admiral paid him a visit, Belki de Amiral onu ziyaret edip Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
showed him that she was all right? kendisinin ona gösterebilirse daha iyi olur. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Unfortunately, she's out of town right now. Ne yazık ki, şu anda kendisi şehir dışında. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l'm not sure when she'll be back. Ne zaman geri döneceğinden emin değilim. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
She's never coming back! Bir daha asla geri dönmeyecek! Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Her disappearance remains a mystery. Ortadan kayboluşu hala bir gizem. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l'm deeply concerned... Çok endişeliyim... Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Voyager to Pathfinder. Voyager'dan Pathfinder'a. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Come in, Pathfinder. Cevap verin Pathfinder. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Doctor, what a pleasant sur... Doktor, ne hoş sürp... Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Oh! l've forgotten about our golf game again, haven't l? Oh! Golf oyunumuzu unuttum, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Relax, Reg, it's not until next week. Sakinleş Reg, gelecek hafta. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l'm here because l need to get in touch with Admiral Janeway. Amiral Janeway’e ulaşabilmek için buraya geldim. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Oh, she's out of town. Kendisi şehir dışında. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l know. Did she tell you where she was going? Biliyorum. Nereye gideceğine dair sana bir şey söyledi mi? Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Uh, l'm afraid it it never came up. Ah, korkarım hayır. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l mean, is something wrong? Bir sorun mu var? Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l paid a visit to Tuvok this morning. Bu sabah Tuvok'u ziyaret ettim. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
He seemed to think that she was in some sort of danger. Sanki, Kaptan'ın bir tür tehlikede olduğunu düşünüyor gibiydi. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Well, you know better than anyone Tuvok'un kafasının ne kadar karışık olduğunu Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
how confused Tuvok can get. herkesten daha iyi biliyorsun. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Yes, but l've been worried about the Admiral, too. Evet, ama Amiral hakkında da endişeleniyorum. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Two days ago, she asked me İki gün önce benden Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
for a large quantity of an experimental medication. deney aşamasında olan bir ilaçtan büyük miktarda istedi. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
When l asked her why she needed it, İhtiyacının nedenini sorduğumda, Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
she said it was classified. gizli bilgi olduğunu söyledi. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Then you shouldn't be telling me about it, should you? O zaman bundan bana bahsetmemeliydin, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l spoke to Director Okaro at Starfleet lntelligence. Yıldızfilosu İstihbaratta, Doktor Okaro ile konuştum. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
He assured me that the Admiral Amiral'in, Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
hasn't been involved in any classified work Akademi'de öğretmenliğe başladığından beri, Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
since she began teaching at the Academy. hiçbir gizli göreve karışmadığını söyledi. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
You know how sneaky İstihbaratta ki kişilerin Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
these intelligence people can be. ne kadar sinsi olduklarını bilirsin. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Maybe he was just trying to throw you off. Belki de sadece bu işin peşini bırakman için öyle demiştir. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
she's been talking for months seninle birlikte öğretmenlik Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
about how excited she is to be teaching with you. yapacağı için ne kadar heyecanlı olduğunu aylarca anlatmıştı. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Then, just as the semester begins, Daha sonra sömestr başlar başlamaz, Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
she goes away... without even telling you where. nereye gittiğini söylemeden bile... ortadan kayboluverdi. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Don't you find that a little strange? Bunu biraz tuhaf bulmuyor musun? Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l... l'm sure that there is a perfectly reasonable Ben... akla yatkın bir açıklamanın olduğundan kesinlikle Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
explanation, Doctor. eminim, Doktor. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l have some... papers to grade. değerlendirmem gerek... bazı sınav notları var. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
You're stammering, Reg. Kekeliyorsun, Reg. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
So?! Ee?! Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l haven't heard you do that in years. Yıllardır kekelediğini hatırlamıyorum. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l think you do know where she is. Sanırım nerede olduğunu biliyorsun. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
She is one of the most decorated officers Kendisi, Yıldızfilosu tarihinde ki Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
in all of Starfleet history. en iyi subaylardan birisi. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
sure she can take care of herself. eminim ki başının çaresine bakabilecek durumdadır. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
You wouldn't be saying that Eğer tehlikeli bir şeyler Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
unless she was doing something dangerous. yapıyor olmasaydı, böyle söylemezdin. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
You are putting words in my mouth. Sözleri ağzıma sen koyuyorsun. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Tell me where she is, Reg. Bana nerede olduğunu söyle, Reg. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Welcome to the House of Korath, Admiral. Korath'ın evine hoş geldiniz, Amiral. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l love what he's done with the place. Buraya yaptıkları hoşuma gitti. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
He said your demeanor was disrespectful. Davranışınızın çok saygısızca olduğunu söyledi. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l hope you told him l didn't mean to be rude. Umarım kaba olmak istemediğimi söylemişsindir. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l told him if he didn't Eğer saygı göstermezse, Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
show you more respect, l would break his arm. kolunu kıracağımı söyledim. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
You are your mother's daughter. Ananın kızısın. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Korath is waiting. We should go in. Korath bekliyor. İçeri girmeliyiz. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Sorry, but this is where we part ways. Üzgünüm ama burada yollarımız ayrılıyor. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
You're dismissed, Ensign. Gidebilirsin, Teğmen. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Admiral, l really think that... Amiral, gerçekten de düşündüğüm... Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
With all due respect, Saygısızlık etmek istemem, Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l've been working on this for six months, and... ama altı aydır bu şeyin üzerinde çalışıyorum ve... Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
And you've done an exemplary job, but it's over. Ve örnek bir iş çıkardın, ama görevin bitti. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l happen to know Ailenin seninle Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
your parents are anxious to spend some time with you. biraz daha zaman geçirmek istediklerini biliyorum. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Take a few days' leave. Bir kaç gün izin yap. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Go and see them. Git ve onları gör. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
A Cardassian disruptor. Bir Kardasyan kesicisi. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l've modified it to emit a nadion pulse. Neydın darbesi şeklinde çıkış verecek şekilde ayarladım. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
lmpressive, but that's not what l've come for. Etkileyici ama onun için buraya gelmedim. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
You've come for something far more dangerous. Buraya çok daha tehlikeli bir şey için geldin. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l went to a great deal of trouble Yüksek konseyde bir sandalye alabilmen için Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
to get you your seat on the High Council. çok fazla çaba harcayıp, risk aldım. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Now give me what you promised. Şimdi bana söz verdiğin şeyi ver. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l've scanned your shuttle. Mekiğin üzerinde tarama yaptım. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
lt appears you've made some... Görünüşe göre, çok ilginç... Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
interesting modifications. değişiklikler yapmışsın. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Your shields generator is of particular interest. Kalkan jeneratörü, ilgi çekici. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Then what you want isn't available, either. O zaman istediğin şey de. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Show the Admiral out. Amiral'e çıkışı gösterin. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Maybe Chell should add ''Nebula Soup'' to his menu. Belki de Chell, Nebula Çorbası'nı da listeye eklemeli. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Holding. Dayanıyor. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Bridge to Astrometrics. Köprü'den Astrometrik'e. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Any more data on those neutrino emissions? Nötrino yayımları hakkında daha başka veri var mı? Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Negative, Captain. l still can't get a clear scan. Olumsuz, Kaptan. Hala temiz bir tarama yapamıyorum. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Distance to the center? Merkeze olan uzaklık? Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
l'm detecting Kerteriz 342 işaret 55'te Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
a tritanium signature, bearing 342 mark 55. tritanyum izi tespit ediyorum. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Whatever it is, it's too close. Her neyse, bize çok yakın durumda. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Was it a ship? Bir gemi miydi? Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
Another tritanium signature right on top of us. Tam tepemizde başka bir tritanyum izi. Star Trek: Voyager Endgame-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153581
  • 153582
  • 153583
  • 153584
  • 153585
  • 153586
  • 153587
  • 153588
  • 153589
  • 153590
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim