• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153693

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, l've seen things l've never imagined, Oh, asla hayal bile edemeyeceğim şeyleri gördüm, Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
grown closer to people than l ever thought possible. mümkün olabildiğini düşündüğümden daha fazla yakınlaşan insanlar. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l wouldn't call myself a victim, Kendime kurban demezdim, Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
and l wouldn't trade the last six years for anything. ve geçen altı yılımı hiçbir şey ile değiştirmezdim. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Then you've been deluded O zaman gerçeklerden Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
by the inexhaustible human capacity kaçmak için, bitmek tükenmek bilmeyen Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
to avoid the truth. insan kapasitesini kullanıyorsunuz. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
You're the one hiding, not me. Saklanan kişi sizsiniz, ben değil. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l've got you three more percentage points of impulse. İticilere yüzde üçlük güç artışı sağlıyorum. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l'll take it. Alıyorum. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Setting a course. Rota ayarlanıyor. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
lsn't there any part of you that feels a bond İçinden bir parça da olsa, bizlere biraz daha Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
with the rest of us? bağlandığını hissetmiyor mu? Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
When we escape from the Borg or discover Borg'tan kaçabildiğimizde veya yeni bir tip Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
a new type of star, yıldızı keşfettiğimizde, Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
don't you feel some pride of accomplishment? başarmanın gururunu yaşamıyor musun? Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
When you're in the Mess Hall, Köşende yalnız başına Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
alone at your table in the corner, Yemekhane'de otururken, Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
don't you see the friendships around you etrafında ki dostlukları görmüyor musun Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
and wish even for a microsecond you were part of them? ve o arkadaşlıkların bir parçası olmayı bir mikro saniyeliğine bile istemiyor musun? Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
You don't know me at all. Beni tam anlamıyla tanımıyorsunuz. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
No, but l'd like to. Hayır, ama tanımak isterim. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
That was the whole point of this mission. Bu görevin asıl amacı buydu. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
But l guess it hasn't worked out like l planned. Ama sanırım, işler planladığım gibi gitmedi. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
lncoming transmission. Gelen ileti var. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
lt's a Starfleet frequency. Yıldızfilosu frekansı. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Must be Voyager. Voyager olmalı. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
...the Delta Flyer. ...phenomenon... ... Delta Flyer. ...fenomen tarafından... Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
...hit by an... ...heavy damage. ... vurulduk... ... ağır hasar aldık. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Repeat: require, require immediate... Tekrar ediyorum, acilen yardıma... Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
immediate, immediate... Flyer, Flyer, Flyer, Flyer... yardıma, yardıma... Flyer, Flyer, Flyer, Flyer... Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Subspace echo. Altuzay yankısı. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Maybe not. There's a .005 deviation in the carrier wave. Belki de değildir. Taşıyıcı dalgada, 0,005'lik bir sapma var. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
That's the same degree of spatial fluctuation Takipçimiz olan uzaysal dalgalanma ile Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
left by our pursuers. aynı. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
They're sending our distress signal back to us. Acil durum sinyalimizi bize tekrar gönderiyorlar. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Modified. They might be trying to communicate. Değiştirerek. Bizimle iletişim kurmaya çalışıyor olabilirler. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
...Delta Flyer, Flyer, Flyer. ...Delta Flyer, Flyer, Flyer. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
...hit by an unknown phenomenon, unknown. ...bilinmeyen bir fenomen tarafından vurulduk, bilinmeyen. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
They're taunting us. Bizimle alay ediyorlar. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Try to adjust the universal translator for... Evrensel çeviriciyi ayarlayarak... Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
He went right through the force field. Güç alanından öylesine geçiverdi. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Billy, what are you doing? Billy, ne yapıyorsun? Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
lt's activating my motor neurons. Hareket nöronlarımı çalıştırıyor. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l can't make it stop. Durduramıyorum. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l'm sorry, Captain. Özür dilerim, Kaptan. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
You've got to stop it. Onu durdurmalısınız. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
lt's okay, Billy, it's okay. Tamam, Billy, tamam. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
lt's in here. İçerde. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
lt's tapping into our systems. Sistemlerimizle bağlantı kuruyor. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Wait. lt may be trying to communicate. Bekle. İletişim kurmaya çalışıyor olabilir. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
lt's into our environmental controls. Çevresel kontrollere girdi. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
We've got to stop it. Onu durdurmamız gerekiyor. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
What the hell is wrong with you? Lanet olasıca senin derdin ne? Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
lt was trying to kill us. Bizi öldürmeye çalışıyordu. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
You don't know that. We were at risk. Bunu bilemezsin. Tehlikedeyiz. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l gave you a direct order. Sana direkt bir emir verdim. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
What if you were wrong? Ya peki hata yaptıysanız? Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l could hear its thoughts. Düşüncelerini duyabildim. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
When it left me... Benden ayrıldığında... Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l could hear what it was thinking. Ne düşündüğünü duyabildim. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
''Do not belong.'' "Bir parçası olmamak." Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
That's what it said: ''Do not belong.'' Söylediği şey buydu, "Bir parçası olmamak." Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
We don't belong here. Biz buranın parçası değiliz. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Or it didn't belong in the Delta Flyer. Veya O, Delta Flyer'ın bir parçası değil. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Maybe that's why it was tapping into the environmental controls. Belki de bu yüzden bizim çevresel kontrollerimizle bağlantı kurmaya çalışıyordu. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
lt was trying to survive in a place Ait olmadığı bir yerde, hayatta kalmaya Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
it didn't belong. çalışıyordu. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
That's speculation. Bu bir teori. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Based on direct observation. Direkt olarak gözlem temelinde. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
You murdered an alien being and destroyed Bir yabancı varlığı öldürerek, ilk temas kurma Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
any chance we had to make first contact. şansını yok ettin. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
We just lost another section of hull. Az önce kaplamanın bir parçasını daha kaybettik. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
How far are we from the gas giant? Gaz devinden ne kadar uzaktayız? Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
200,000 kilometers. 200,000 kilometre. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l'm taking the Flyer into the radiogenic ring. Flyer'ı, radyojenik halkanın içine sokuyorum. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
With any luck, they won't follow. Şansımız yaver giderse, bizi takip etmezler. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
We can't survive in there for more than a few minutes. Orada, bir kaç dakikadan daha fazla hayatta kalamayız. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
That should be enough to reinitialize the warp core. Bu süre, warp çekirdeğini yeniden başlatmak için yeterli olacaktır. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Start continuous transport of radiogenic particles Reaksiyon odasına, radyojenik parçacıkları Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
directly into the reaction chamber. ışınlamaya başla. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
When it's approaching critical mass, let me know. Kritik kütleye ulaştığında, bana haber ver. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Watch for any sign of pursuit. Herhangi bir takip var mı, izle. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l always had this alarm in my head, Bu alarm her zaman kafamın içindeydi, Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
sort of an internal Red Alert. sanırım bir çeşit Kırmızı Alarm. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
lt was like a warning system Bana hasta olduğumu veya Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
that would tell me l was sick or dying... öldüğümü söyleyen, uyarı sistemi gibi... Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
of something. ya da başka bir şey. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Mitochondrial prions, food poisoning, a head cold. Hücre zarı enfeksiyonu, yemek zehirlenmesi. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
lt was always there. Her zaman oradaydı. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
And now it's not? Ve şimdi yok mu? Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
Maybe l do. Belki ben anlıyorumdur. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
When l was a girl, l was afraid of the ocean. Ufak bir kız iken, okyanustan korkardım. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
l liked to swim, but, uh, in a pool or a pond, Yüzmeyi çok severdim ama korkmadan yüzebileceğim Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
where l knew exactly what was beneath me. havuzlarda veya göllerde. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
But in the open water, Ama açık denizlerde, Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
with no way to know what was down there... yüzebilmemin hiçbir yolu yoktu... Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
it scared me to death. ölmekten çok korkardım. Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
lt wasn't until my first year at the Academy, Akademide ki ilk yılımda Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
after l went through zero G training in the Coral Sea... Coral Denizi'nde ki sıfır yerçekimi eğitiminden sonra... Star Trek: Voyager Good Shepherd-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153688
  • 153689
  • 153690
  • 153691
  • 153692
  • 153693
  • 153694
  • 153695
  • 153696
  • 153697
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim