Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153767
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Reg has prepared a list of assignments. | Reg bir görev listesi hazırladı. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
l expect you to give him | Tam bir uyum içinde... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
your full cooperation. | ...çalışacağınızı ümit ediyorum. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Mr. Paris, you have the honor | Bay Paris, Büyük Kızıl 2 rotamızı... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
of plotting our course to Big Red 2. | ...çizme şerefi size ait. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Lieutenant Torres, Commander Tuvok, | Binbaşı Torres, Yarbay Tuvok, | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
l'd like you to start working on shield modifications. | Kalkan değişikliklerine biran önce başlamanızı istiyorum. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
And in the meantime, l've asked the Doctor | Ve bu süre içinde, Doktordan mürettebatı... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
to prepare a series of inoculations | ...radyosunun etkilerinden koruyacak... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
that will protect the crew from the radiation. | ...aşıları hazırlamasını istedim. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
We should discuss the possibility | Yıldız Filosunun planına Borg... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
of applying Borg technology to Starfleet's plan. | ...teknolojisini de ekleme imkânımız var. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
lt could increase | Böylece başarı şansımızı... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
our chances of success. | ...artırabiliriz. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
l look forward to hearing your thoughts. | Fikirlerini duymak için can atıyorum. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
How long before the transceiver's back on line? | Alıcı verici ne zaman devreye girecek? | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
No more than two hours. | İki saatten daha az. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Then we'll still have time | O zaman Yıldız Filosuna hala... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
to transmit a response to Starfleet. | ...bir cevap göndermek için zamanımız var. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Keep us posted. | Gönderebilirsek... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
l'd like to send Lieutenant Barclay | ...bende Yüzbaşı Barclay'e yaptığı bu... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
a little thank you note for all his hard work. | ...zor iş için ona bir teşekkür notu göndermek isterim. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
is there anything l can do, Reg? | Benim yapabileceğim bir şey var mı, Reg? | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Your job might be the most important one of all. | Senin yaptığın iş oldukça önemli zaten. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
The next few days will be difficult. | Önümüzde ki bir kaç gün oldukça zor olacak. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
The crew will be working extremely long hours. | Mürettebat uzun saatler boyunca çalışıyor olacak. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
They're going to need an experienced Morale Officer | Onlar deneyimli bir Moral Subayına... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
to keep their spirits high. | ...oldukça ihtiyaç duyacaklardır. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
lf this were any other ship... | Eğer bu her hangi bir gemi olsaydı... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
l'd have my doubts. | Şüphelerim olurdu. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
But this is Voyager, ''the miracle ship.'' | Ama bu Voyager, ''Mucizeler gemisi.'' | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
You've survived six years in the Delta Quadrant. | Delta Çeyreğinde altı yıldır hayatta kalmaya başardınız. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
You've evaded the Kazon, the Vidiians, the Hirogen. | Kazon, Vidiians ve Hirogen'den paçayı sıyırdınız.. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
You've even faced down the Borg. | Hatta Borg'u sindirdiniz. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
l think, with a little teamwork, | Sanırım, bir takım çalışmasıyla... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
we can pull off one more miracle | ...bir mucize daha gerçekleştirip Voyager'ı... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
and take Voyager home. | ...eve götürebiliriz. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
l can taste my mom's cooking. | Annemin yaptığı yemeklerin tadına bakabilirim. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Don't forget what the hologram said, Harry: | Hologramın ne söylediğini unutma, Harry: | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
''This is Voyager... | ''Bu Voyager... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
''The miracle ship''! | ''Mucizeler gemisi''! | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Uh, not when it comes to getting us home. | Uh, eve varmadan önce değil. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Our shortcuts have a tendency to blow up in our faces. | Kestirme yolların hep yüzümüze patlaması gibi bir eğilimi var. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Well, that's looking on the bright side. | Bu iyi gibi gözüküyor. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Well, remember Arturis | Arturis ve... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
and his quantum slipstream drive? | ...kuantum hava akımı sürücüsünü hatırladın mı? | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Or, um, or how about the telepathic pitcher plant | Ya da, um, ya da bizim gemiyi yutuncaya... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
that made us think we were on our way home | ...kadar bizi eve götürecek bir yol olduğunu... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
right before it tried to eat the ship. | ...sandığımız telepatik bitkiye nedimeli? | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
This is the best opportunity we've had. | Bu bizim sahip olduğumuz en iyi fırsat. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, which is why | Evet, tabi bunun sonunda... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
we'll probably end up in the Gamma Quadrant. | ...kendimizi Gamma Çeyreğinde bulmazsak. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
l'll remind you of that when | Dünyaya geri döndüğümüzde... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
we get back to Earth. | ...bunu sana hatırlatırım. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Don't say l didn't warn you. | Seni uyarmadığımı söyleme. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
When a Borg cube enters | Bir Borg küpü ne zaman bir... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
a transwarp conduit, it's subject | ...trans warp kanalına girse, olağanüstü... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
to extreme gravimetric shear. | bir gravimetrik kırılmayla karşı karşıya kalıyordu. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
To compensate, the Borg | Bunun etkisini kırmak için, Borg... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
project a structural integrity field | küpün hemen önüne yapısal... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
ahead of the cube. | ...bütünlüğü koruyacak bir alan oluşturdu. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
By modifying Voyager's deflector, | Saptırıcıyı Voyager'a modifiye edip,... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
we may be able to do the same. | ...aynı şeyi bizde yapabiliriz. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
No one at Starfleet would have thought of this. | Yıldızfilosunda ki hiç kimse bunu düşünemezdi. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
So, what's the first thing | Geriye döndüğünde... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
you're going to do when you get back? | ...ilk yapacağın şey nedir? | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Begin repairs to Voyager. | Voyager'ın onarımına başlamak. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Even with the structural integrity field, | Yapısal bütünlük bakımından,... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
it's likely the ship will suffer significant damage. | ...geminin oldukça önemli hasar alacağı olası. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Yes, but, l mean, there are people at Utopia Planitia | Evet, ama Utopia Planitia'da... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
who will take care of that. | ...bununla ilgilenecek insanlar vardır. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
There are Engineering crews and technicians... | Mühendislik mürettebatı ve teknisyenler... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Are you implying that l am superfluous? | Orada bana ihtiyaç olmadığını mı söylemeye çalışıyorsun? | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Of course not. | Ebetteki hayır. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
l only meant that if you're too busy working, | Ben sadece senin çok fazla çalıştığını söylemeye çalışıyorum,... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
you're going to miss all the ''welcome home'' hoopla. | ...bu yüzden tüm "Eve hoş geldin" partisini kaçıracaksın. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Starfleet's planning parties. | Yıldızfilosu bir parti planlıyor. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
They'll have ceremonies and speeches. | Merasimler ve konuşmalar yapacaklar. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
There, there's a ticker tape parade down Market Street. | Market caddesin bir geçit töreni olacak. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
l won't be attending any of those events. | Bunlardan hiç birine katılıyor olmayacağım. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
But you'd be the guest of honor. | Ama sen şeref konuğu olacaksın. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
When l first arrived on Voyager, | Voyager'a ilk geldiğim sıralarda,... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
it was difficult for the crew to accept me. | ...mürettebat beni kabullenmekte oldukça zorlanmıştı. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
l'm anticipating a similar welcome on Earth. | Dünyada da aynısıyla karışılacağımı biliyorum. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
You don't have any idea, do you? | Hiç bir fikrin yok, değil mi? | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
l didn't mention this earlier. | Daha önce bundan söz etmemiştim. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
l didn't want to hurt anybody's feelings... | Duygularını etkilemek istememiştim... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
but you are the one | ...ama birçok insanın... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
who people are most looking forward to seeing. | ...seni görmek için heyecanla beklediğini bilmelisin. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
That's difficult to believe. | Buna inanmak çok zor. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
l was Borg. | Borg'um. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
You were Borg, | Borg'dun, | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
but you escaped. | ...ama kurtuldun. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
And despite incredible odds, | Ve inanılmaz farklarına rağmen,..., | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
you managed to reclaim | ...insanlığını geri getirmeye... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
your humanity. | ...başardın. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
No one's ever done that before. | Daha önce hiç kimse bunu yapamamıştı. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
You're famous. | Şöhretli birisisin. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Fame is irrelevant. | Şöhretin konuyla ilgisi yok. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
but you've given hope | ...ama şimdiye kadar... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |