Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153910
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But in the soonafter... | Fakat Soonafter'da ... | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
we'll send them flying from this sphere | Biz onları Yeryüzünden uçarak göndereceğiz, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
and go back to our sisters and mothers. | Anne ve kızkardeşlerimiz geri dönecekler. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
This isn't my war. | Bu benim savaşım değil. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l'm not planning to shoot anybody. | Ben herhangi birisini vurmayı planlamıyorum. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
lf we greet the nemesis in the trunks, you'll fire | Eğer biz düşmanı ağaç gövdelerinde karşılarsak. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
like the rest. | Sende kalanlar gibi ateş edeceksin. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
As long as you're with us, | Sadece ve sadece bizmleysen | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
you do my tellings, fathom? | Söylediklerimi yaparsın. Kavradın mı. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Fathom. | Kavradım. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Rafin. | Rafin. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Yes, sir? | Evet efendim? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Drill Chakotay to fire Vori arms. | Vori silahlarını kullanabilmesi için Chakotay'ı çalıştır. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Your glimpse is too low. | Görüşün çok zayıf. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
With these arms, it's sharper to aim higher than the mark. | Bu silahlarla vurabilmekiçin daha yükseğe nişan almalısın. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Don't mock me. | Bana gülme. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l was paying you a compliment. | Sana iltifat ettim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
lt is one matter to fire at clay marks, | Ateş etmek bir meseledir, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
but much another to nullify the nemesis. | ama düşmanı etkisiz hale getirmek daha büyük bir mesele. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
That's what Namon told, and he told the truth | Bunlar Mükemmel Wayafter'a gitmeden önce | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
before he went to the gloried Wayafter. | Namon'un gerçek sözleriydi. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
He was right. | Doğruydu.. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Killing's not easy. | Öldürmek kolay değildir. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Risking my own days and nights | Uzun ve kolay bir uyku uyayabilmek, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
to drive the nemesis from our sphere... | düşmanı bu gezegenden kovabilmek için | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
that should be as easy as a long sleep. | günlerimi ve gecelerimi riske atıyorum. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
My brothers and uncles who were in the clash... | Çatışmada olan kardeşim ve amcam... | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Brone, my driller... | Brone, çalıştırıcım... | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
and Namon, my ally... | ve Namon, dostum... | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
who was nullified because of me. | benden dolayı öldürüldüler. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
You think it's your fault that Namon died? | Namon'un ölümünün kendi hatan olduğunu mu düşünüyorsun? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
lf l didn't have the coward's trembles, | Eğer ben korkudan titremeseydim... | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l would have walked with you in the trunks... | Seninle ağaç gövdesine yürüyen. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
and it would be me and not he who went to the Wayafter. | ve Wayafter'a yürüyen ben olacaktım. O değil. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
You weren't the one who pulled the trigger, Rafin, | Sen orada tetiği çeken değildin, Rafin, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
and there's no shame in being afraid of fighting. | Kavgadan korkmuş olmandan utanç duymamalısın. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Having the trembles is natural. | Titremen çok doğal. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
How do you fathom that? | Öyle olduğunu nasıl biliyorsun? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Because l've been in battle before, | Çünkü, önceleri halkımı özgür | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
fighting to free my people | bırakmak için | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
from a nemesis called the Cardassians. | Kardasyan denilen düşmanla savaşıyordum. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
These Cardassians... | Bu, Kardasyanlar.... | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
were they beasts? | Onlar, hayvan mıydı? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Let's just say they weren't very friendly. | Onlar pek arkadaş canlısı değildi diyelim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
The point is, | Önemli olan; | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
even though l believed in what we were doing, | Ben ne yaptığımıza inansam bile | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l always felt fear before a fight. | bir savaştan önce daima korkardım. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
But you wrestled your trembles to rages, didn't you? | Ama sen titremelerin ve öfkenle savaştın değil mi? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l guess l did, | Sanırım, yaptım. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
but that doesn't mean... | Fakat bu anlamda değil... | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
l was told to drill you, Chakotay, | Chakotay'ı eğitmek için görevlendirildim, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
but it's you who've drilled me | fakat sen beni eğititiyorsun | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
drilled me to fathom the rages. | Öfkemi anlamam için sen beni eğit. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Brone. | Brone. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Neck strapped and upturned. | Boynundan bağlanmış ve yukarı döndürülmüş. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Left to be cooked by the glare. | Pişmesi için bırakılmış. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
He's one of yours? | Sizden mi? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
By his coverings, he's of the Seventh Contingent. | 7. Birliğin muhafızlarından. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Likely a scoutwalker. | Muhtemelen keşfe çıkan birisi. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Desecrated by the Kradin. | Kradin tarafından kirletildi. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
He'll never turn his face to the Wayafter. | Onun yüzü asla Wayafter'a dönmeyecek. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
We're 300 footfalls from the clustermark. | Toplanma yerinden 300 ayaksesi uzaktayız. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Signal the Seventh. | Yedinci Birliğe sinyal gönderin. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Why don't they answer? | Niçin cevap vermiyorlar? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
ls it possible they moved their camp for some reason? | Kamplarından hareket etmiş olmaları mümkün mü? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Little likely. | Küçük bir ihtimal. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
You two fastwalk to the clustermark | İkiniz toplanma yerine hızlıca gidin | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
and glimpse what you can. | ve ne olduğuna bir göz atın. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Let me go. | Gidebilir miyim? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Well told, novice. | İyi söyledin , Çaylak | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Keep your top low and your glimpse wide. | Başını aşağıda, görüşünü geniş tut. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Sir! | Başüstüne. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
What have you glimpsed? | Ne gördün? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
The Seventh Contingent, sir, nullified. | Yedinci Birlik efendim. Öldürülmüşler. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
What? All of them? | Ne? Hepsi mi? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
At least 20 defenders | En az 20 muhafız. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
and that's not the whole terrible of it. | Ve sadece bu değil, daha da kötüsü. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
They're all... | Onların hepsi... | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Tell it, Rafin. They're all how? | Söyle, Rafin. Onlar ne durumda? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Like him, sir. | Onun gibi, efendim. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Upturned. | Dağıtılmış. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Staked to the dirt and upturned. | Kirletilmiş ve dağıtılmış. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Those motherless Krady beasts. | Anasız Krady hayvanları. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Do you glimpse the fullness of it now, stranger? | Yabancı; şimdi olayın büyüklüğünü anladın mı? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Yes. l think l do. | Evet. Sanırım. Anladım. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Now you fathom why we name them beasts and not men. | Şimdi neden onlara insan değil de hayvan dediğimizi anladın. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
We're much more than sorry... | Biz senden daha üzgünüz... | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
aren't we, Defenders? | Değil mi Muhafızlar? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
The nemesis wants your plantings. | Düşman sizin yerlerinizi istiyor | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
True. | Evet | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
He wants your homes. | Onlar evlerinizi istiyor | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
He wants your sisters, | Kızkardeşlerinizi istiyor | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
but does it suffice him to nullify you? | Fakat bunlar sizi etkisiz hale getirmek için yeter mi? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
No. He craves to shame you, | Hayır. O sizi utandırmaya can atar. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
mock you, keep you from the gloried Wayafter! | Alay eder, Muhteşem Wayafter'dan alıkoyar. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
We're wearied of it, aren't we? | Bundan bıktık değil mi? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
We're wrestled to the rages for it, aren't we? | Biz bunun için öfkemizle güreştik, değil mi? | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
And we're not going to swallow it | Ve biz bunu ne şimdi nede yakın gelecek de sineye çekmeyeceğiz, | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
not in the now, or in the soonafter! | yakın gelecek de gene sineye çekmeyeceğiz. | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |
Assault! | Saldırı! | Star Trek: Voyager Nemesis-1 | 1997 | ![]() |