Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153907
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's good shelter, | Burası barınmak için iyi, | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I'm going to get some rest. | Biraz istirahat edeceğim. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I suggest you do the same. | Aynısını yapmanı öneririm. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I hear the arboretum is beautiful, too. | Botanik bahçesinin de çok güzel olduğunu duydum. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I hear the course takes days. | Kursun günlerce sürdüğünü duydum. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
but I did a little research. | ama ufak bir araştırma yaptım. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
If the instructor agrees, you can skip the lessons | Eğer eğitmen kabul ederse, dersleri atlayıp | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
So, I will be seeing you in a couple of hours. | Yani, birkaç saat içinde görüşürüz. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I am Mr. Kleg, the flying instructor. | Ben uçuş eğitmeni, Bay Kleg. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
It's an honor to meet you, sir. | Sizinle tanışmak bir onurdur, efendim. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
May I show you to the Delta Flyer?. | Size Delta Flyer'ı gösterebilir miyim? | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
So you can explain what I did wrong | Neyi yanlış yaptığımı bana gösterip, | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
It sounds to me | Bana göre, | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
Well, I'm pleased to hear it. | Pekâlâ, bunu duyduğuma sevindim. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
display system I can access? | görüntü sisteminiz mevcut mu? | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I think I can find one. | Sanırım bir tane bulabilirim. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
So, how long will this "review" take? | Ee, bu gözden geçirme ne kadar sürer? | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
Well, I suppose it won't hurt. | Şey, sanırım acıtmaz. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I'll take that as a "thank you." | Bunu bir teşekkür olarak alacağım. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I didn't want to insult their customs. | Geleneklerini aşağılamak istemedim. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I may have found a way of communicating. | İletişim kurabilmek için bir yol bulmuş olabilirim. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I've learned how to say "thank you." | Nasıl teşekkür edileceğini öğrendim. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I was referring | Voyager ile | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
It may be possible to construct a beacon | Mekiğin saptırıcısında ki bileşenleri | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I detected it six kilometers from here. | Altı kilometre ötede olduğunu tespit ettim. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I believe it's intact. | Tek parça olduğuna inanıyorum. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I'm not sure I'm up to that long a trip. | O kadar uzun bir yolculuğa hazır olduğumu sanmıyorum. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I've started mapping the area. | Bölgeyi haritalandırmaya başladım. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I'm still trying | Bu halk ile | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
This is how they say "good bye." | Bu, hoşça kal demek. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
Inadequate system integration. | Yetersiz sistem bütünleşmesi. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
Insufficient console accessibility... | Yetersiz konsol erişimi... | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
You know, I couldn't agree more. | Daha fazlasına katılamam. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
that led to my so called "pilot error." | bir kaç eksiklik. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
Why should I be held responsible for the ship's design flaws? | Bu geminin tasarım hatalarından dolayı neden ben suçlanıyorum ki? | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I make it a point of professional pride | Görevlendirildiğim her işte | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
to research every case I'm assigned to. | profesyonelce araştırma yaparım. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
In fact, that is why | Aslında, bu yüzden | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I am so eager to get underway. | işime devam etme hususunda bu kadar istekliyim. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I want to prove to you that I am a good pilot. | İyi bir pilot olduğumu size kanıtlamak istiyorum. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
It wouldn't be fair to... | Bu pek adil olmu... | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I'm planning to spend as much time with you as you need. | İhtiyacınız olan kadar size zaman ayırmayı planladım. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I'm trying to go here. | Şuraya gitmeye çalışıyorum. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I thought it was this way. | Sanırım bu taraftan. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I need to find her. | Onu bulmalıyım. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
It's not in orbit. | Yörüngede değil. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
It's resting on an energy barrier. | Bir enerji bariyeri var. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
If all you found was a wing, | Tüm görebildiğiniz bir kanatsa, | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
It shields the territory of an indigenous society | Ventu adında yerli bir ırkın yaşadığı bölgeyi | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
If you lowered the barrier, | Eğer bariyeri indirebilirseniz, | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I'm afraid we can't do that. | Korkarım bunu yapamayız. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
It was erected by aliens | Yüzlerce yıl önce başka bir uzaylı ırk | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I'm afraid we weren't very enlightened back then. | Korkarım, geçmişte bu kadar aydınlanmış bir toplum değildik. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I told you, it's not possible. | Size mümkün olmadığını söyledim. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I'm afraid there's no way to get them out. | korkarım ki onları dışarı çıkartabilmenin hiçbir yolu yok. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
If Seven were here, she might be able to figure out | Eğer hayatta kaldılarsa, çıkış için | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
If I can determine | Eğer kullandıkları | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I may be able to do the same thing. | aynısını ben de yapabilirim. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
It looks like the feedback from the barrier | Görünüşe göre, bariyerden geri tepen fazer | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
If we're not careful, | Eğer dikkatli olmazsak, | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I need your tricorder. | Tarayıcına ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
but I may be able to neutralize it | ama saptırıcımızı kullanarak | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
Do I detect a change in attitude, Commander? | Yaklaşımınızda bir değişiklik mi tespit ediyorum, Komutan? | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I don't want them helping. | Yardımlarını istemiyorum. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
If we neutralize the barrier, | Eğer bariyeri etkisiz hale getirebilirsek, | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
Is there a possibility that this dampening field | Bu sönümleme alanının, kalıcı olarak bariyeri | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
You know, I don't want to seem impatient again, | Yeniden sabırsız gibi görünmek istemiyorum | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I thought I made myself clear about that. | Kendimi açıkça ifade ettiğimi düşünüyordum. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
Well, I understand, sir, | Sizi anladım efendim, | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
and I'd like to help find them. | ve ben de onları bulmayı çok istiyorum. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
but if I give you special treatment, | ama sana özel muamele yaparsam | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I thought you were still reconfiguring | Hala torpidoyu hazırlıyorsun diye | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I am. | Hazırlıyorum. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
It's being deactivated from the inside. | İçerden kapatıldı. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I'm only reading one combadge. | Sadece bir iletişim rozeti tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
It's Seven's. | Sadece Seven'ın. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I believe I can treat her. | Kendim tedavi edebileceğime inanıyorum. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I just hope we haven't traumatized them. | Umarım bir travmaya neden olmamışızdır. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
Still, I think we should transport | Hala, en kısa sürede yüzeyde ki | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I'm not hungry, either. | Ben de aç değilim. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I admire your curiosity, | Merakını takdir ediyorum, | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
It's time for me to leave. | Ayrılma vaktim geldi. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
That's very kind, but I have no use for it. | Çok incesin, ama almak istemiyorum. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I suppose I should respect your customs. | Sanırım geleneklerine saygı göstermeliyim. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I'm the expedition leader. | Bu sınır ötesi harekâtın lideriyim. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
Isn't it possible | Ledosyanların | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
Improve them... how? | Gelişimleri mi... nasıl? | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I'm uncertain. | Emin değilim. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
It's not like you to be on the fence. | Tel örgünün öteki tarafından izlemek sana göre değil. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
When Commander Chakotay and I first encountered the Ventu, | Komutan Chakotay ve ben Ventu ile ilk karşılaştığımızda, | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I found them primitive, of little interest | onları fazlasıyla ilkel buldum, | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
to me, but as I spent more time with them, I came | ama onlarla biraz zaman geçirdikçe, | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
It's an unprecedented opportunity. | Bu eşi görülmemiş bir fırsat. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
A short lived opportunity, I'm afraid. | Korkarım, kısa ömürlü bir fırsat. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
After I transport our deflector back to Voyager, | Saptırıcımızı Voyager'a ışınladıktan sonra, | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I'm not trying to do that, but we have a strict policy | Öyle bir şey yapmaya çalışmıyorum, ama teknolojimizi başka türlerin | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
It often has damaging consequences. | Çok fazla zarar veren sonuçlar olabilir. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I don't think you realize how important it is. | Bunun ne kadar önemli olduğunu fark ettiğinizi sanmıyorum. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
It's not only the resources that interest us. | İlgilendiğimiz tek şey, oranın kaynakları değil. | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |
I understand this is disappointing for you, | Bunun sizi hayal kırıklığına uğrattığını anlıyorum, | Star Trek: Voyager Natural Law-2 | 2001 | ![]() |