• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153945

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
happens to be one of my specialties. dünya dışı biyolojisi uzmanlıklarımdan birisidir. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
That's exactly why we've created your program. İşte tam olarak bu yüzden senin programını yarattık. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Program? Program mı? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
You're a hologram as well. Sende bir programsın. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l'd like to see the patient right away. Hemen hastayı görmek isterim. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Mr. Kim, would you do the honors, please? Bay Kim, bu işi halledebilir misiniz? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Listen, if he destabilizes again, Dinle, yeniden kararsızlaşacak olursa, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
take him off line and call me. devre dışı bırak ve beni çağır. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Lieutenant, may l present Crell Moset? Binbaşı, Crell Moset'i tanıştırabilir miyim? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
She's been drifting in and out of consciousness. Bilinçsiz bir şekilde yatıyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Don't be rude, Lieutenant. Kaba olmayın, Binbaşı. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
To him? Ona mı? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
No offense, Doc, but he's just a... Üzerinize alınmayın ama o sadece bir holo... Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
A brilliant scientist who's here to help us. Burada bize yardım etmek için bulunan, zeki bir Bilim adamı. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
This way, Crell. Bu taraftan, Crell. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Hmm... l can see why you're having difficulty. Hmm... neden zorluk yaşadığınızı görebiliyorum. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lts physiology doesn't match Fizyolojisi, veri tabanımızda Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
any of the standard templates in our database. bulunan hiçbir örnek ile örtüşmüyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
My guess would be a cytoplasmic life form. Tahminimce bir saytoplazmik yaşam formu olabilir. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l agree. And from what l can tell, Katılıyorum. Ve buradan söyleyebileceğim Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
it has co opted her vital systems. yaşam sistemleri ortak. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
She's Klingon... O bir Klingon... Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
No, the cranial ridges are less pronounced. Hayır, kafatası çıkıntıları daha az belirgin. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Klingon human hybrid. Klingon İnsan melezi. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Let's hope your instincts Yaratıkla ilgili sezgilerinde Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
about the creature are equally insightful. umarım aynı derecede başarılı olur. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l'm afraid Korkarım ki, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
this one is going to require more görsel değerlendirme için bu şeye biraz daha Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
than a visual assessment. zaman gerekecek. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
You have an isomolecular scanner. İzo moleküler tarayıcın var. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
No. Just a standard issue Starfleet tricorder. Hayır. Sadece standart Yıldızfilosu donatımı olan tarayıcı. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
No wonder you're having problems making an accurate diagnosis. Hatasız bir teşhis yapmanızda sorun yaşamınıza hiç şüphe yok. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l suggested an upgrade to the Starfleet people Yıldızfilosu'na, tıbbi konferanslara Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
at a joint medical conference, katılmalarını önerdim, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
but they assumed l was just an arrogant Cardassian ama onlar benim kibirli bir Kardasyalı olarak Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
trying to prove his superiority... üstünlük sağlamaya çalıştığımı... Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
or maybe they thought l was a spy. veya belki de casus olduğumu zannettiler. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l hope you weren't too offended. Umarım çok fazla kırılmamışsınızdır. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lt's an unfortunate reality. Talihsiz bir gerçek. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Sometimes even enlightened races can't find common ground. Bazen, aydınlanmış ırklar bile, ortak bir paydada buluşamayabiliyorlar. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l may be able to recalibrate this thing. Bu şeyi yeniden ayarlayabilirim. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
There. That should help. İşte. Bu yardımcı olacaktır. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Well, someone from Starfleet appreciates me. Peki ala, Yıldızfilosu'ndan birileri beni takdir ediyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l've instructed the computer to assign symbols Transmisyon esnasında aldığımız bütün tonları Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
to all the tones received in the transmission. belirlemek için bilgisayara semboller tahsis ettim. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Looks like there were over 10,000 separate sounds Görünüşe göre, mesajın bu bölümünde 10,000'in üzerinde Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
used in this section of the message. farklı ses tonu var. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lt's going to be a tough code to crack. Kırması çok zor bir kod olacak. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Maybe we can get a little help Belki de, bu yabancının gemisinin Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
from the alien vessel's data banks. veri tabanını kullanarak ufak bir yardım alabiliriz. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Janeway to Seven of Nine. Janeway'de, Seven of Nine'a. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Any chance of downloading the alien's data banks? Yabancının veri tabanını ile ilgili bir ilerleme var mı? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
We're looking for anything Dillerini anlamamıza Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
that might help us understand their language. yardım olabilecek her şeye bakıyoruz. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
We don't know how much time B'Elanna has left. B'Elanna'nın ne kadar zamanı kaldığını bilmiyorum. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
The vessel is on the verge of a complete systems failure. Gemi tamamen sistem çökmesine yaklaşmış durumda. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Prepare to download the data. Veriyi indirmeye hazırlanın. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l heard the Captain. Kaptan'ı duydum. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
You seem uncomfortable taking orders from me. Benden emir almaktan rahatsız oluyor gibi görünüyorsun. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lt's just that l'm used to taking orders Sadece B'Elanna'dan emir almaya alıştım, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
from B'Elanna, that's all hepsi bu Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
and to tell you the truth, she doesn't... ve doğruyu söylemek gerekirse, o seni... Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Doesn't like me. Yes, l am aware of that. Beni sevmez. Bunun farkındayım. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
However, the Captain left me in charge Bununla beraber, Kaptan beni Torres'in yokluğunda Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
during Lieutenant Torres' absence. sorumlu olarak tayin etti. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Her feelings about me are irrelevant. Onun benim hakkımda ki hislerinin bir önemi yok. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Activate the interface transceiver. Ara yüz alıcı vericisini çalıştır. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Begin the download. İndirmeye başla. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l'm picking up a fluctuation Yabancı geminin güç kaynağında Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
in the alien ship's power source. dalgalanma tespit ediyorum. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lt's disrupting the interface transceiver. Ara yüz alıcı vericisini bozuyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Reinitialize. Yeniden başlat. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lts systems are overloading. Sistemleri aşırı yükleniyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Engineering to Bridge. Makine Dairesi'nden, Köprü'ye. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
The alien vessel is destabilizing. Yabancı gemi kararsızlaşıyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lts destruction is imminent. Her an parçalanabilir. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Can you download the information first? İlk önce bilgiyi indirebilir misin? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
We're trying. Çalışıyoruz. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Captain, it's going to explode. Kaptan, patlayacak. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
What do we know so far? Şu ana kadar, neyi biliyoruz? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
The life form has taken control of her body Yabancı, otonomik seviyede vücudunun kontrolünü Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
at the autonomic level, devraldı, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
drawing proteins from her tissues, dokularından protein, arterinden de, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
white blood cells from her arteries. beyaz kan hücrelerini çekiyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Which can be interpreted in several ways. Bir kaç gün içinde dönüşebilir. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
A form of attack. Bir saldırı şekli. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l find it odd O türün, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
that a species would evolve an attack mechanism kendisini bu kadar kırılgan yapan bir saldırı şeklinde Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
that would leave it so vulnerable. evrim geçirmesini tuhaf buluyorum. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Why not do its damage and retreat? Neden zarar verip, geri çekilmiyor ki? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
A parasite perhaps? Belki de bir parazit? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Yes, l think so, Evet, sanırım öyle, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
but not any ordinary variety. ama sıradan bir tür değil. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lt's unlikely it could sustain itself like this Ama uzun süre kendisini güçlü tutması Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
over the long term. zayıf ihtimal. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lts own systems are damaged. Kendi sistemleri hasar görmüş. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lt's doing this as a stopgap measure to keep itself alive. Kendisini hayatta tutmak için, geçici bir önlem alıyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
So the patient's heart, lungs, kidneys Yani, hastanın kalbi, akciğerleri, böbrekleri Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
they're all augmenting the alien's damaged system. yabancını hasar gören sistemlerini destekliyorlar. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lt's using B'Elanna as a life preserver. B'Elanna'yı cankurtaran olarak kullanıyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153940
  • 153941
  • 153942
  • 153943
  • 153944
  • 153945
  • 153946
  • 153947
  • 153948
  • 153949
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim