• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153948

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
old, helpless people... büyükbabam gibi... Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
like my grandfather... yaşlı, kimsesiz kişiler... Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
because he considered their lives worthless. çünkü onların hayatlarını değersiz görüyordu. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
How do you know this? Bunu nasıl biliyorsun? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Everybody knew. Herkes bilirdi. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l remember some of the Maquis under my command Komutam altında ki bazı Maquislerin adı çıkmış Kardasyalı bir Doktor Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
talking about an infamous Cardassian doctor. hakkında konuştuklarını hatırlıyorum. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Could these simply have been rumors Kardasyalılardan nefret eden Bajorların arasında Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
spread by Bajorans who hated the Cardassians? yayılan bir dedi kodu olması mümkün mü? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l don't understand why this isn't in our database. Bunun veritabanımızda olmamasını anlamıyorum. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
The Cardassians didn't exactly publicize Kardasyalılar, savaş zamanında yaptıkları tıbbi işlemleri Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
their wartime medical practices. hiç kimse ile paylaşmadılar. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l wouldn't be surprised if the real Moset went on Moset normal yaşantısına dönmüşse, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
to live a normal life. buna hiç şaşırmam. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
He's the Chairman of Exobiology at the University of Culat. Culat Üniversitesinde Rektör. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
We may not be able to do anything Gerçek Moset'e hiçbir şey Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
about the real Moset, Commander... yapamayabiliriz, Komutan... Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
but the program should be destroyed. ama bu program, yok edilmeli. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Every trace of that man's research O adamın bütün araştırmalarına ait izler, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
should be deleted from the database. veritabanından mutlaka silinmeli. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l had a bad feeling about that hologram İkinci kez gördüğümde, o hologram hakkında Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
the second l saw him. içime kötü bir his doğmuştu. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Looks like your instinct was right. Görünüşe göre, içgüdülerinde haklıymışsın. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l won't let him near me. Yanıma bile yaklaşmasına izin vermeyeceğim. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
No, l am dead serious. Hayır, tamamen ciddiyim. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lf l let that pig operate on me... O domuzun beni ameliyat etmesine izin verecek olursam... Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l'll be benefiting from other people's suffering. diğer insanların acısı üzerinden nemalanmış olurum. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
You're not being rational. Mantıklı davranmıyorsun. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Her cytotoxin levels are going through the roof. Sitotoksin seviyesi tavan yapıyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Pulse is rapid and irregular. Nabzı hızlı ve düzensiz. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
No doubt you've said something to upset her. Hiç şüphe yok ki onu üzecek bir şeyler söylemişsin. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
What she's upset about, Doc, is your Cardassian buddy. Onu üzen şey, senin şu Kardasyalı Doktor arkadaşın. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Tell me what? Bana neyi söylesin. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
She refuses to let him treat her. Onu tedavi etmesine izin vermeyi reddediyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
B'Elanna, we're very close to a solution. B'Elanna, çözüme çok yaklaştık. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Do it... Bu işi... Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
...without him. ... onsuz yap. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l don't know that l can. Yapabileceğimi bilmiyorum. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Find another way. Başka bir yol bul. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
She's going into cytotoxic shock! Sitotoksik şoka giriyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Two milligrams inaprovaline! İki miligram inoprovalin! Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Chief Medical Officer's Log, supplemental. Başhekimin kayıt defterine ek. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l've managed to stabilize Lieutenant Torres Şimdilik Binbaşı Torres'in durumunu Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
for the time being, but the matter of how to proceed karalı bir halde tutmayı başardım, ama tedaviye nasıl Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
with her treatment remains unresolved. devam edileceği konusu, hala çözülemedi. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lsolate data block 0459. Veri bloğu 0459'u izole et. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
You wanted to see me? Beni görmeyi mi istediniz? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
We've been looking for evidence Tabor'un suçlamalarını Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
that might support Tabor's accusations. destekleyecek, kanıtlar arıyorduk. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Actually, that's why we called you here. Aslında, bu yüzden sizi çağırdık. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lt's not looking good. Pek iyi görünmüyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
We've been reviewing data Bajor'da ki Kardasya Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
on the Cardassian occupation of Bajor işgalini anlatan verileri inceliyorduk Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
the alleged site of Moset's crimes. Moset'in suç işlediği iddia edilen site. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Strategic information, log entries kept in battle, Stratejik bilgi, savaşta ki kayıt defterleri, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
sensor scans from Starfleet vessels this, for example. Yıldızfilosu gemilerinden yapılan sensör taramaları gibi. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Requisition records from one of Crell Moset's hospitals. Crell Moset hastanelerinden birisinden hizmet kaydı. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
He was purchasing biochemical agents, Fostossa virüsü de içeren, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
including every known strain of the Fostossa virus. biyo kimyasal faktör siparişinde bulunmuş. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Of course he needed samples of the virus. Elbette, virüs örneğine ihtiyacı olacaktı. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
That's how vaccines are developed. Bu şekilde aşı elde edilir. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Take a look at the requisition orders. Hizmet emirlerine bir bak. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Moset didn't ask for any of the enzymes İhtiyaç duyduğu aşı miktarı kadar Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
normally required for synthesizing a vaccine. enzim istememiş. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Four days after he received the virus samples, Virüs örnekleri hastanesine ulaştıktan sonra, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
there was a minor outbreak of Fostossa hastanesinin etrafında ufak bir Fostossa hastalığı Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
in the vicinity of his hospital. patlaması olmuş gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Prior to that date, O tarihten önce, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
there had not been a single case in the entire province. o bölgede bir tek hastalık vakasına rastlanmamış. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l have to report these findings to Commander Chakotay. Bulduklarımı, Komutan Chakotay'a rapor etmek zorundayım. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lt is curious. Çok tuhaf. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
The Borg are accused of assimilating information Hayatları hiçe sayarak bilgi asimile ettiği için Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
with no regard for life. Borg suçlanıyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
This Cardassian did the same Kardasya'da aynısını yaptı Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
and yet, his behavior is tolerated. ve şu ana kadar, hoşgörü ile karşılandılar. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l'm almost ready to begin the surgery. Ameliyat için, nerdeyse hazırım. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Lieutenant Torres won't allow you to have anything to do Binbaşı Torres, tedavisinde katkın olacak herhangi bir şey yapmana Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
with her treatment. izin vermiyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Because of that Bajoran? O Bajorlu yüzünden mi? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
We've gathered some corroborating evidence. Onu doğrulayacak, bazı kanıtlar bulduk. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lt appears that he's telling the truth. Doğru söylüyor gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
You committed a series of atrocities Kardasya savaşı esnasında bir seri Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
during the Cardassian War. vahşette bulunmuşsun. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Thousands of Bajorans died on your surgical tables. Binlerce Bajorlu, senin ameliyat masanda ölmüş. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
And even if it were true, l'm only a hologram Hem bu dediklerin doğru olsa bile, ben sadece bir hologramım, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
and l have no memory of those events. o olaylara ait, hiçbir anım olamaz. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
They're not part of my programming. Onlar benim programımın bir parçası değiller. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
But you are the holographic representation of Crell Moset. Ama sen, Crell Moset'in sanal temsilcisisin. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Your program, despite all its brilliance, Onun işleri hakkında ki tüm dehayı taşıyacak Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
is based on his work. yazılımlara sahipsin. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
He infected patients, Hastaları zehirledi, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
exposed them to polytrinic acid, mutilated their living bodies politrinik aside maruz bıraktı, canlı bedenleri üzerinde değişiklikler yaptı Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
and now we're reaping the benefits of those experiments. ve şimdi biz o deneyler üzerinden nemalanıyoruz. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Medically, ethically, it's wrong. Tıp etiği açısından, yanlış. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
What do you suggest we do about it? Bu konu hakkında ne yapmamızı öneriyorsun? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
We may have to delete your program. Programını silmek zorunda kalabiliriz. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Delete me? Silmek mi? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
What about our patient? Hastana ne olacak? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l suppose l'd have to try and treat her on my own. Sanırım, onu kendim tedavi etmem gerekecek. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
No offense, but you need me. Gücenme ama, bana ihtiyacın var. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153943
  • 153944
  • 153945
  • 153946
  • 153947
  • 153948
  • 153949
  • 153950
  • 153951
  • 153952
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim