• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153947

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
the consistency of the internal organs, anatomiyi hissetmek, yeterince Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
it can be very instructive. öğretici olabilir. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Why don't you do the honors? Neden bu onura sahip olmuyorsun. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Uh, make a vertical incision, say, 12 centimeters, Ah, buradan başlayarak 12 santimlik dikey bir kesiğe Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
starting here. başlayalım. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
We're hurting it. Onu incitiyoruz. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Doctor, it's a hologram. Doktor, o bir hologram. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l guess as a hologram myself, l have a certain empathy. Kendimde hologram olunca, tam bir empatide bulundum. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Look at that series of nodes. Şu seri düğümlere bak. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
They appear to be clustered along the primary nerve. Birincil sinirler burada kümelenmiş gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Multiple neocortices, l'd say. Çoklu neokorteks derim. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Suggesting a highly intelligent species. Çok zeki bir tür olmalı. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Yes, but also presenting us with a point of attack. Evet, ama aynı zamanda bize saldırı noktası. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Attack? Saldırı mı? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lf we induce a neurostatic shock in one of these nodes, O düğümlerden birisine şok etkisi yapabilirsek, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l believe it will travel to the others, diğerlerine doğru gideceğine inanıyorum, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
the creature will lose motor function ve bu sayede yaratık, hareket kabiliyetini kaybedecek Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
and we'll be able to remove it. ve onu çıkartabileceğiz. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
The procedure will probably kill the creature. Bu işlem, muhtemelen yaratığı öldürecektir. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l'd like to find a way to save them both. Her ikisini de kurtarabilecek bir yol bulmak isterim. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
So would l in an ideal situation, En ideali bu olurdu, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
but we have to set priorities, ama önceliklerimizi belirlemek zorundayız, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
which, in this case, is your crewmate. ve bu durumda arkadaşın, birinci önceliğe sahip. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
This is a sentient life form. Bu şey duyarlı bir yaşam formu. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
For all we know, it could be this species' Einstein, Bu canlı, kendi türünün Eintsein'ı veya Picasso'su Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
its Picasso. olabilir. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Or he could be a psychotic criminal. Veya psikolojik bir manyakta olabilir. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
The point is, we don't know and we have choices to make. Asıl konu, bunu bilmiyoruz ve yapma seçeneğimiz var. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Your program's destabilizing. Programın karasızlaşıyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
This is such poor timing. Ne kadar da kötü bir zamanlama. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l'll have to take you off line, but don't worry. Seni devre dışı bırakmak zorundayım, ama endişelenme. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
We'll have you up and running again in no time. Arızayı düzeltim seni tekrar devreye alacağız. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Computer, take Medical Consultant Program off line. Bilgisayar, Tıbbi Danışman Programını devre dışı bırak. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Doctor to Ensign Kim. Doktor'dan, Teğmen Kim'e. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Go ahead, Doc. Devam edin, Doktor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Our new program's destabilizing. Yeni programımız karasızlaşıyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l'll meet you in Sick Bay. Sizinle Revir'de bulaşacağım. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
We'll try to reinitialize him there. Yeniden çalıştırmayı, orada deneriz Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Tabor, l could use some help. Tabor, yardımın işime yarayabilir. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
No luck. Hiç şans yok. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Would it be easier Hologramın Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
if we reduced the hologram's memory load? hafıza yüklemesini azaltırsak daha kolay olmaz mı? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Maybe, but l don't want Belki, ama buna gerek olduğundan Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
to do that unless we absolutely have to. emin olana kadar, bu işlemi yapmak istemiyorum. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
My consultant's gone off line. Danışmanım devre dışı kaldı. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
The Cardassian? Kardasyalı mı? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
You can leave him off. Bırak gitsin. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l'm surprised by your attitude, Lieutenant. Yaklaşımınıza çok şaşırdım, Binbaşı. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l never took you for someone Hiçbir zaman bir ırk üzerinden Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
who would make generalizations based on race. genelleme yapmazdınız. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
When it comes to Cardassians, l'm guilty as charged. Söz konusu Kardasyalılar olduğunda, bu konuda ki suçlamaları kabul ediyorum. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l understand your experience with them was unpleasant, Onlarla hoş olmayan tecrübeler yaşadığınızı anlıyorum, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
but if you give Crell a chance, l think you'll find ama Crell'e gereken şansı verecek olursanız, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
that he's a friendly, compassionate man, onun ne kadar şefkatli ve arkadaş canlısı olduğunu göreceksiniz ki, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
not to mention a genius who's trying to save your life. bunun yanında hayatınızı kurtarmaya çabaladığından bahsetmiyorum bile. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l'll skip the introductions if it's all the same to you. Tanışma kısmını geçeceğim, bunların hepsi aynı. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Suit yourself, Bildiğiniz gibi olsun, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
but you should know l plan on asking the Captain ama şunu bilmeniz gerekir ki, bu iş bittikten sonra, Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
to keep him on as a permanent consultant. onun görevine devam etmesi için Kaptan'dan izin alacağım. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l'm not the only one who's going to have a problem with that. Bu konuda sorunu olan tek kişi ben değilim. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Well, you'll just have to get used to it. Peki ala, o zaman sizde buna alışmak zorunda kalacaksınız. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Who knows? You may even grow to like him. Kim bilebilir ki? Belki de onunla birlikte büyümek hoşuna gidebilir. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Don't hold your breath. Hiç medet umma. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Actually, l think that should do it. Aslında, bu işi görecektir. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Computer, reactivate Bilgisayar, Tıbbi Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Medical Consultant Program Beta 1. Danışma Programı Beta 1'i yeniden çalıştır. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
That's Crell Moset. Bu Crell Moset. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Yes. Do l know you? Evet. Sizi tanıyor muyum? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
He killed my brother, my grandfather Kardeşimi, büyük babamı Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
hundreds of people. yüzlerce kişiyi öldürdü. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
He's a mass murderer. O bir kitle katili. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
You must be mistaken. Hata yapıyor olmalısınız. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lt's no mistake. Hiçbir hata yok. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Moset performed experiments on living people. Moset, hayatta ki kişileri kobay olarak kullandı. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Thousands of Bajorans were killed Kendisinin hastane dediği yerde yüzlerce Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
in his so called hospital. Bajor öldü. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Take it easy, Tabor. Sakin ol, Tabor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Whoa. He's just a hologram. Oha. O sadece bir hologram. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l'm upsetting him. Onu rahatsız ettim. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l should go. Gitmem gerekiyor. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Computer, transfer Medical Consultant Program Bilgisayar, Tıbbi Danışman Programını Sanal Güverte 2'ye Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
to Holodeck 2. naklet. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l can still remember the sounds his instruments made... Elinde ki aletlerin sesini hala hatırlayabiliyorum... Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
the screams of his patients... hastaların seslerini... Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
the smell... kimyasalların ve Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
of chemicals and dead flesh. ölü bedenlerin kokularını. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
He operated on my grandfather... Büyükbabamı ameliyat etti... Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
exposed his internal organs to nadion radiation. ve iç organlarını, nadion radyasyonuna maruz bıraktı. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
lt took six days for him to die. Ölmesi altı gün sürdü. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
l promised myself l would never forget. Bunu asla unutmayacağıma, kendi kendime söz verdim. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
You were very young. Çok gençtin. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
ls it possible your memory of these events is inaccurate? Hafızanın seni yanıltmış olması mümkün mü? Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
My memory's just fine. Hafızam gayet iyi. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
He blinded people so he could study how they adapted, İnsanları kör etmişti, bu sayede ne kadar sürede Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
exposed them to polytrinic acid just to see politrinik aside ne kadar sürede adapte olabileceklerini Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
how long it would take for their skin to heal. anlamak için onları maruz bırakıyordu. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
Ensign, the man you're accusing cured the Fostossa virus. Teğmen, suçladığını o adam, Fostossa virüsünün tedavisini geliştirdi. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
He stopped an epidemic that killed thousands of Bajorans. Binlerce Bajorun ölümüne neden olan bir hastalığa son verdi. Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
By infecting hundreds of people... Binlercesini hasta ederek... Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
so that he could experiment with different treatments bu sayede farklı tedaviler deneyebilecek kobayları oldu Star Trek: Voyager Nothing Human-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153942
  • 153943
  • 153944
  • 153945
  • 153946
  • 153947
  • 153948
  • 153949
  • 153950
  • 153951
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim