Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154282
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
to scan for any Federation signature | iki mekikten kalan Federasyon | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
other than our two shuttlecraft. | izlerini taramak için ayarla. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Captain? Do it. | Kaptan? Yap. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Bring the ship about, Ensign, | Geminin yönünü değiştir, Teğmen | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
and lay in a course for B'omar space. | ve yönümüzü B'omar uzayına çevir. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
The resonance signal is coming from the lunar surface. | Ay yüzeyinden bir sinyal geliyor. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
The Borg are waiting for me there. | Borg orada benim için bekliyor. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l don't know why l'm frightened. | Niçin korkmuş olduğumu bilmiyorum. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
They are my people. | Onlar benim halkım. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
lf you are afraid, then leave this place. | Eğer korkuyorsan buradan ayrıl. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Once l have been reintegrated into the collective, | Kollektifle tekrar bütünleşince, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
my fears will disappear. | korkularım yok olacak. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Deactivate the force field. | Koruma kalkanını devredışı bırak. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l will accompany you to the surface. | Yüzeyde seninle birlikte olacağım.. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
You don't need to go alone. | Yalnız gitmek zorunda değilsin. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
You would be assimilated. | Asimile edilirsin. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l don't believe so. | Ben öyle inanmıyorum. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l think the situation is not what it appears. | Sanırım durum böyle gözükmüyor. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
What do you mean? What else could it be? | Ne demek istiyorsun? Başka ne olabilir? | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l am uncertain, but l am willing | Şüpheliyim, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
to go with you to the surface to find out. | ama ne olduğunu bulmak için yüzeye gitmeye gönüllüyüm. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Voyager to Paris. | Voyager'dan Paris'e. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Paris here, Captain. | Paris burada Kaptan.. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Glad to hear your voice. | Sesinizi duyduğumma sevindim. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Tuvok is with Seven of Nine. | Tuvok Seven of Nine'la. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l haven't been able to establish communication with him | Onun mekiğine ışınlandığından beri, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
since he transported to her shuttle. | onunla iletişim kuramadım. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l've tracked them to an M Class moon | Onları sarı cüce yıldız sisteminin | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
orbiting the fifth planet of a yellow dwarf star. | beşinci gezegeni etrafında dönen M sınıfı bir aya kadar izledim. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l'm picking up an unusual resonance signal | Yüzeyden olağan olmayan | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
from the surface. | sinyaller alıyorum. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
lt's erratic. | Değişken. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l haven't been able to identify it. | Tanımlayamadım. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
We've detected several B'omar ships | Senin pozisyonunu kuşatan | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
closing in on your position. | birkaç B'omar gemisi tesbit ettik. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
What's your condition? | Durumun nedir? | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Warp engines are off line. | Warp motorları devredışı. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Shields are at 50 percent. | Kalkanlar yüzde elli de. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Try to locate them, Tom. | Onları tesbit etmeyi dene, Tom | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
We're on our way. | Biz yoldayız. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
They're here. l'm sure of it. | Onlar burada. Eminim. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
lf you wish, we can return to the shuttle. | Eğer istersen mekiğe dönebiliriz. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
No. l have to find out. | Hayır. Bulmak zorundayım. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
lt's a Federation vessel | Kısmen Borg tarafından | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
partially assimilated by the Borg. | asimile edilmiş bir Federasyon gemisi. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
There are no life signs. | Yaşam belirtisi yok. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Tritanium decay | Tritanium çürümeleri | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
suggests it has been here for nearly 20 years. | yaklaşık 20 yıldır burada olduğunu gösteriyor. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
This vessel is familiar. | Bu gemi tanıdık.. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
This is the signal that's drawn me here. | Beni buraya çeken bu sinyal. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Run, Annika! | Koş, Annika! | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Run! Hide! | Koş! Saklan! | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Seven, l'm here. | Seven, Burdayım. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
lt happened here. | Burada oldu. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
This is where it began. | Burası başladığı yer. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
This is where l was assimilated. | Ben burada asimile edildim. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
This was our ship. | Bu bizim gemimizdi. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
We lived here. | Burada yaşıyorduk. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
We lived here for a long time. | Uzun zaman önce burada yaşadık. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
My father did experiments. | Babam deneyler yapıyordu. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
They were very important | Çok önemli deneylerdi, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
and we had to travel a long way. | ve uzun bir yolculuk yapmak zorundaydık. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l had my birthday here. | Doğumgünüm vardı.. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
My cake had six candles on it and... | Pastamda 6 mum vardı... | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
and one more to grow on. | ve büyümem için daha fazlası. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
And then the men came. | Ve o zaman geldiler.. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Papa tried to fight them, but they were too strong. | Babam onlarla savaşmayı denedi ama çok güçlüydüler. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l tried to hide. | Saklanmayı denedim. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Maybe they wouldn't find me because l was little. | Belki onlar beni bulamazdı çünkü çok küçüktüm. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
But they did. | Ama buldular. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
And then Papa said we were going to crash | ve sonra babam çarpacağımızı söyledi. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
and...the big man picked me up... | ve... büyük adam beni seçti... | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
and then suddenly, we weren't on this ship anymore. | ve sonra aniden, biz bu gemide değildik. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
We were somewhere else. | Başka bir yerdeydik. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
And then l became Borg. | Ve o zaman Borg oldum. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
This resonance signal must have been active | Voyager menzile girince | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
since the ship was assimilated and Voyager passed within range. | asimile edilmiş gemi sinyal göndermeye başlamış olmalı. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
The ship is under attack. | Gemi saldırı altında. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
The B'omar. | B'omar. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
The ship will collapse. | Gemi çökecek. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
The B'omar still aren't responding to our hails. | B'omar çağrılarımıza cevap vermiyor. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Standing by to fire. | Ateş açmak için beklemedeyiz. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Target their weapon systems. | Silah sistemlerini hedef alın. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Tom, what's your status? | Tom, durumun nedir? | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l've located Tuvok and Seven, | Tuvok ve Seven'ın yerini tesbit ettim, | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
but there's a lot of interference. | ama çok parazit var. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l'm attempting to lock onto them now, Captain. | Onlara kilitlenmeyi deniyorum, Kaptan. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
l am undamaged. | Zarar görmedim. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
This was the only way to the hatch. | Bu çıkış için tek yoldu. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Perhaps there is another way out. | Muhtemelen başka bir yol vardır. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
There's a hull rupture in the forward compartment. | Geminin gövdesinin ön kompartımanında kopma var. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
lt may provide a means of escape. | Bir çıkış sağlayabilir. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
We've disabled two of their ships. | Gemilerinden ikisini etkisiz hale getirdik. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
The third is still firing at the surface. | Üçüncüsü yüzeye ateş etmeye devam ediyor. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
We're being hailed, audio only. | Sesli ileti alıyoruz. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
You're committing an act of war, Captain. | Savaşa kalkışıyorsun Kaptan. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
You've left me no choice, Councilor. | Bana seçenek bırakmadınız, Meclis üyesi. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Reinforcements are arriving. | Takviye kuvvet geliyor | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
You will be destroyed... | Sizi yok edeceğiz.. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |
Target their weapons array. | Silah sırasını hedef alın. | Star Trek: Voyager The Raven-1 | 1997 | ![]() |