• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154300

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Get a weapons lock on him. Silahları ona kilitleyin. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
We've been fooled by unexpected allies before. Daha önceki müttefiklerimiz tarafından enayi yerine koyulmuştuk. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Why are you targeting me? Neden beni hedefliyorsunuz? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Because l don't know what your intentions are. Çünkü niyetinizin ne olduğunu bilmiyorum. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Haven't l just made them clear? Niyetimin ne olduğu açıkça belli değil mi? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l've decided to accept your offer. Teklifinizi kabul etmeye karar verdim. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Well, in that case... Mademki durum bu... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
...welcome to the alliance. ...ittifaka hoş geldiniz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Captain's Log, Stardate 54562.7. Kaptanın seyir defteri, Yıldız tarihi 4562.7. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Since Garon and the survey ship became our charter members, Garon ve gözlem gemisi kurucu üyelerimiz oldu... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
finding new allies has gotten a little easier. ...böylece yeni müttefikler bulmak daha kolaylaştı. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
My latest prospect is Commander Bosaal, En son Kumandan Bosaal'ın da katılmasını umuyorum... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
whose ship has technology that could help us escape. Kaçmamıza yardım edecek teknoloji onun gemisinde var. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Neelix, we have another guest for dinner. Neelix, akşam yemeğine bir konuğumuz var. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Always room for one more, Captain. Her zaman için bir boş yerim vardır, Kaptan. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Who did you raid to get fresh vegetables? Taze sebzeleri kimden aldınız? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
They're replicated. Onları kopyaladık. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
One of the crews that joined us Bize katılan mürettebattan birisinin kopyalayıcı... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
had technology that tripled our replicator efficiency. ...verimini üç katına çıkaran bir teknolojisi vardı. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
lt may not be a gourmet feast, Bu bir yemek ziyafeti olmayabilir... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
but we can feed 500 people a day now, ...ama şu anda 500 kişiyi besleyebiliriz... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
using half the power it took us a few days ago. ...hem de bir kaç gün önce kullandığımız gücün yarısını kullanarak. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Hello, Commander. Selam, Kumandan. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
How's your patient? Hastamız nasıl? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Technically, he's not a patient anymore, Teknik olarak, o bir hasta değil... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
but it's taken me this long to coax him ...ama onu revirin dışına çıkmaya ikna etmek... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
out of Sick Bay. ...oldukça zor oldu. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
He's quite shy. Oldukça utangaç. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l'm telling him not to worry... Sizin tamamen güvenilir birisi olduğunuzu... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
that you're the one who keeps us all safe. ...endişelenmesine gerek olmadığını söylüyorum. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
He says, ''Thank you.'' Teşekkür ediyor. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
An ingenious method of communication. Bir tür iletişim kurma yöntemi. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
lt began with a few simple words, Birkaç basit kelimeyle başladı... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
but now we're capable of rudimentary conversation. ...ama şimdi basit sohbetler yapabiliyoruz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Tell him l'm pleased he's feeling better. Lütfen onu daha iyi gördüğüme sevindiğimi söyleyin. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l will. Elbette. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
What's that parasite doing aboard your ship? Bu asalak geminizde ne yapıyor? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l beg your pardon? Pardon ne dediniz? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
They're vermin. Onlar haşarattır. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l don't know who you are, sir, Sizin kim olduğunuzu bilmiyorum, bayım,... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
but your choice of words is offensive. ...ama seçtiğiniz kelimeler iğrenç. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
What is offensive is the way Saldırıya uğramış bir gemiden... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
they slip aboard during transport, ...ışınlanıncaya kadar... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
hide in conduits, steal food, spread disease. ...kanallarda saklanır, yiyecek çalar, hastalık yayarlar. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Fantome is perfectly healthy, Hayalet mükemmel bir şekilde sağlıklı... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
and unlike some people in this Void, he hasn't stolen ...ve bu boşluktaki bazı insanlar gibi bizden hiçbir şey... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
anything. ...çalmadı. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
lf my sensors could detect where they are on my ship, Eğer sensörlerim onların gemimde nerede saklandığını algılayabilseydi.... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l'd exterminate them. Onları imha ederdim. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l suggest you do the same. Aynı şeyi sizinde yapmanızı öneririm. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Captain, this is outrageous! Kaptan, bu çok çirkin! Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
One of the principles of our alliance İttifakımızın prensiplerinden biride... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
is that we don't discriminate. ...hiç kimseyi ayırmamaktır. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Everyone's welcome, Herkesi hoş karşılarız,... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
as long as they follow the rules. ...kurallara uydukları sürece. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
But if you're having a bad experience Ama eğer geminizde bu türe karşı.... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
with the members of this species on your ship, ...kötü bir deneyim geçirmişseniz... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l'd be happy to bring them to Voyager. ...onları Voyager'a getirmekten mutluluk duyarım. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
lf you could find them. Eğer onları bulabilirseniz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Now that we've had a chance to analyze Fantome's physiology, Mademki Hayaletlerin fizyolojisini inceleme fırsatımız oldu.... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l think we can get a transporter lock on them. ...sanırım onları ışınlamak için kilitlenebiliriz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
ls this your way of enticing me to join your... alliance? Bunu yapmanız için önce ittifakınıza katılamam...gerekmiyor mu? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l'm simply trying to demonstrate Birlikte çalışmanın ve hoş görü göstermenin herkese... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
how cooperation and tolerance can benefit everyone. ...kadar yararlı olduğunu göstermeye çalışıyorum. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Then we have an agreement. O zaman anlaştık. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Okay, now connect the primary emitter relay. Tamam, şimdi ana emitör rölelerine bağlanın. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
On line. Çalışıyor. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
How is it coming? Nasıl gidiyor? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
We just need to... Sadece birazcık... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l guess l was being a little optimistic. ...iyimser davranmaya çalışıyorduk. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
What's the problem, exactly? Tam olarak problem nedir? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Uh, we think we can establish a shield bubble Tüm gemilerimizi içine alacak büyüklükte bir kalkan... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
large enough to encompass all our ships, ...balonu kurabileceğimizi düşündük... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
but we have no way to compensate for the graviton stress. ...ama graviton kuvvetini önleyecek hiçbir çaremiz yok. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Wouldn't a polaron modulator be able to do that? Bir polaron modülatörünün yardımı olmaz mı? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Unfortunately, nobody in the alliance has one. Ne yazık ki, ittifaktaki hiç kimsede o yok. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
We've been trying to build our own, but so far... Kendimizi yapmak için çok zorladık, ama şimdiye kadar... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Maybe we could trade for one, or find Belki biriyle değiş tokuş yapabiliriz ya da... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
a new ally who has one. ...sahip olan birisi yeni yandaşımız olur. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Well, it's not a common piece of technology, Bu teknoloji yaygın olarak bulunan bir şey değildir,... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
and it's valuable. ...ve çok kıymetlidir. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
lt may be difficult to convince anyone Onu elinde tutan kişiyi ikna etmek... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
to part with it. ...oldukça zor olabilir. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
You never know unless you ask... Sormadıkça bilemezsiniz... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
You are not authorized to be in here. Buraya girmeye yetkiniz yok. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
We're making a valuable contribution to the alliance. İttifaka değerli bir yardımda bulunuyoruz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
By spying on restricted meetings? Toplantılarda casusluk yaparak mı? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
We've devised a new surveillance technique. Yeni bir izleme tekniği tasarladık. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Ask Harry to give you a... Harry'e sormak için... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
You've bypassed my security measures. Güvenlik tedbirlerini bypass ettiniz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
We can observe activity on any ship in the Void Alıngan olmanıza gerek yok boşluktaki her geminin... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
without being detected. ...faaliyetini inceliyoruz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
This is the cargo hold on the Jelinian freighter. Bu Jelinian şilebinde bulunan yük. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Now, if l'm not mistaken, the Jelinians Şimdi, yanlış hatırlamıyorsam, Jelinian... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
are a member of our alliance. ...ittifakımızın bir üyesiydi. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Which is why you shouldn't be spying on them. Her ne olursa olsun onları gözetlememeliydiniz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
And why they shouldn't be hoarding their ale. Ve neden biralarını istiflemiyorlar. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Lovely piece. Güzel parça. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Did they compose it, or did you? Onlar mı yaptı yoksa siz mi? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Though strictly speaking, it's not a composition. Ama bu sadece bir konuşma, bir beste değil. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154295
  • 154296
  • 154297
  • 154298
  • 154299
  • 154300
  • 154301
  • 154302
  • 154303
  • 154304
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim