• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154306

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
a military presence in the Delta Quadrant. çalıştıklarına inanıyorum. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
That's quite a theory. Bu büyük bir teori. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Perhaps you haven't heard of the Jankata Accord. Belki de Jankata kayıtlarını duymadınız. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
''No species shall enter another Quadrant "Bölgesini genişletmek için, hiçbir tür, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
for the purpose of territorial expansion.'' diğer çeyreklere girmeyecek." Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
The Federation signed it, the Cardassians signed it, Federasyon ve Cardasia bunu imzaladı Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
and Captain Janeway would be the last person to violate it. ve Kaptan Janeway bu anlaşmayı ihlal edecek son kişidir. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
lmprobable as it may sound, Kulağa geldiği gibi olanaksız Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l've found compelling evidence ama teorimi destekleyecek Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
to support my theory. kanıt buldum. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
What kind of evidence? Ne türden bir kanıt bu? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l've analyzed over 30 million teraquads of data Voyager'ın beş yıl öncesine ait Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
regarding Voyager's activities 30 milyon teraquadlık Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
over the past five years. aktivitesini analiz ettim. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
lt's quite clear Bizi, özenle hazırlanmış Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
that we've been the victim of an elaborate deception. bir aldatmacanın kurbanı edecek kadar temiz. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l don't have the benefit of a cortical processor. Faydası olabilecek bir kortikal işlemcim yok. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Why don't you give me the abridged version? Neden bana kısaltılmış bir versiyonunu vermiyorsun? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
ln the months before Voyager's arrival, Voyager'ın buraya gelmesinde aylar önce, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Neelix recorded the appearance Neelix'in gemisi, bu gemi de dahil olmak üzere Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
of 52 vessels, including this one. 52 geminin varlığını kaydetmiş. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
A Cardassian warship. Bir Cardasia savaş gemisi. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
A remarkable coincidence. Dikkate değer bir tesadüf. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Only days before Voyager's arrival, Voyager'ın gelmesinden sadece günler önce, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
the Cardassians were already in the Delta Quadrant. Cardasialılar buradaydılar. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
The Caretaker was trying to find a mate, remember? Bekçi, çiftleşecek birini arıyordu, hatırladın mı? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
He was pulling ships from all over the galaxy. Galaksinin her yerinden buraya gemiler çekiyordu. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l'm familiar with the Caretaker's actions. Bekçi'nin davranışlarına aşinayım. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
ln each instance, he would examine the crew's DNA Her seferinde, gemilerin mürettebatının DNA'sını Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
and when he failed to find a genetic match, inceliyor, uygun olanı bulamayınca Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
he would release the vessel, but in this instance, gemileri geri gönderiyordu, ama bu sefer ki hariç. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Neelix's sensors indicated the ship vanished. Neelix'in sensör kayıtları, o geminin kaybolduğunu gösteriyor. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Obviously, it was returned Belli ki, Alfa Çeyreği'ne Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
to the Alpha Quadrant. geri gönderilmişler. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
You seem to have all the answers. Tüm cevaplara sahipmişsin gibi görünüyorsun. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l believe the Cardassians were sent back Cardasialıların, Delta Çeyreği'ne ait Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
to deliver strategic information stratejik bilgileri ulaştırmak üzere Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
regarding the Delta Quadrant. geri gönderildiklerine inanıyorum. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Conjecture. Varsayım. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Extrapolation. Dayanağı olan bir tahmin. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l can believe the Cardassians Cardasialıların bu işe Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
might be involved in this, but not Starfleet. karışabilmiş olmalarına inanırım, ama Yıldızfilosu'nun değil. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
There are precedents Daha önceye ait, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
for unauthorized missions of this type, Commander. bu türden yetkisiz görev kayıtları var, Komutan. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
the Maquis were victims of several of them. Maquisler, birçok kurbanda birisi. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
All right, you've got my attention. Tamam, dikkatimi çekebildin. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
You said that Tuvok and Captain Janeway were involved. Tuvok ve Kaptan Janeway'in bu işe karıştığını söyledin. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Tell me how. Bana nasıl olduğunu söyle. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
At the same time Cardasialılar ve Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
the Cardassians were meeting with the Caretaker, Bekçi tanıştıklarında, gemine Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
your Maquis vessel was infiltrated bir Yıldızfilosu ajanı Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
with a Starfleet agent. sızmıştı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Your navigator. Yön bulucun. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
He guided your ship Gemini, daha önceden Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
to prearranged coordinates in the Badlands, Bekçi'nin üzerinize kilitlenebileceği Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
where the Caretaker locked onto you. koordinatlara götürdü. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Once you were pulled into the Delta Quadrant Delta Çeyreği'ne çekildiğinizde, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Tuvok could've secretly transmitted Bekçi'ye son talimatları, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
final instructions to the Caretaker. gizlice gönderdi. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
A short time later, Captain Janeway guided Voyager Kısa bir süre sonra, Kaptan Janeway'de gemisini Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
to the same coordinates aynı koordinatlara götürdü Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
and was also pulled into the Delta Quadrant. ve o da aynı şekilde Delta Çeyreği'ne çekildi. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
All of these events took place within a matter of days. Tüm bu olayların hepsi, birkaç gün içinde gerçekleşti. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l find that suspicious. Çok kuşkulu buldum. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l'll admit, the timing seems a little convenient, Zamanlamanın birbirine yakın olduğunu itiraf ediyorum, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
but that doesn't mean there was a master plan. ama bunun arkasında, büyük bir plan olduğu anlamına gelmez. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Why did the Captain destroy the Array? Kaptan neden İstasyonu yok etti. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
So the Kazon couldn't use it to attack the Ocampa. Kazon, Ocampa'ya saldırmak için kullanamasın diye. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
That's what she told the crew, but l believe she intended Mürettebata söylediği bu, ama asıl amacının, Delta Çeyreği'nde Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
to remain in the Delta Quadrant all along. uzun süre kalmak olduğuna inanıyorum. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
lf the Array had remained intact, Eğer İstasyon tek parça halinde kalmış olsaydı, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
you and all the others would have insisted on using it sen ve tüm diğerleri eve dönmek için o şeyi kullanmak Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
to return home. konusunda ısrar ederdiniz. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
She was keeping it from the Kazon. O şeyi, Kazon'dan uzak tutmaya çalıştı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
The Captain ordered Commander Tuvok Kaptan, Komutan Tuvok'a İstasyonu Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
to destroy the Array. yok etmesi için emir verdi. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
He fired two tricobalt devices. İki adet, üçlü kobalt aygıtı fırlattı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Are those weapons normally carried O silahlar normalde Federasyon yıldızgemilerinde Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
on Federation starships? bulundurulurlar mı? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Yet they were part of Voyager's arsenal. Henüz, Voyager'ın silahlığının bir parçası değildiler. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l can't explain that. Bunu açıklayamam. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l can. Ben açıklayabilirim. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Neither phasers nor torpedoes Ne fazerler, ne de torpidolar Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
are capable of creating a tear in subspace. altuzaya bir kapı açamazlar. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
A tricobalt device is. Ama üçlü kobalt aygıtı açabilir. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
As Tuvok detonated the device, a cloaked ship locked on Tuvok aygıtı patlatırken, gizlenmiş bir gemi Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
to one of the Array's tetryon reactors İstasyonun tetriyon reaktörü üzerine kilitlenip, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
and pushed it altuzay Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
through the tear into subspace, kapısından iterek, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
protecting it from the blast, hem patlamadan korudu, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
and hiding it from Voyager's sensors... hem de Voyager'ın sensörlerinden kaçırdı... Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
but the Captain and Tuvok knew ama Kaptan ve Tuvok, o şeyin tam olarak Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
exactly where it was going. nereye gittiğini, biliyorlardı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Once Voyager left the area, Voyager bölgeyi terk eder etmez, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
the reactor was retrieved reaktör bulundu Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
and began a similar journey ve değişik gemiler vasıtasıyla, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
carried by a series of vessels, aynı yolculuğa başladı, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
until it was finally delivered to Mr. Tash. ta ki, son olarak Bay Tash onu alana kadar. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Who used it to build the catapult. Mancınığı inşa eden kişi. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
He was waiting here for Voyager Görevin son aşamasına geçmek için Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154301
  • 154302
  • 154303
  • 154304
  • 154305
  • 154306
  • 154307
  • 154308
  • 154309
  • 154310
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim