Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154313
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Could you...? | Yardım edermisiniz...? | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Could you tell me where to find Mr. Kurros? Ooh... | Bay Kurros'u nerede bulabileceğimi söyler misiniz? Ooh... | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Do not mind Bevvox. | Aldırma Bevvox. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
He can be... grouchy in the morning. | Sabah... asık suratlı olabiliyor. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
You seem tense. | Gergin görünüyorsun. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
This is a time for celebration. | Kutlama zamanı. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
The geo stability of your world has been restored... | Dünyanın kararlılığı yenilendi... | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
your people saved... | halkın kurtuldu... | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
and all because you had the wisdom | ve yardımımızı kabul etmekle | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
to accept our help. | akıllılık ettin. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
You accomplished in days | Bilim adamlarımızın senelerce başaramadığı | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
what our scientists failed to achieve in decades. | bir şeyi başardınız. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
That it not to say it was not a challenge. | Dediğin kadar büyük bir olay değildi. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Finding the precise harmonic | Gezegensel koruma alanına | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
for a planetary containment field | kesin uyumu bulabilmek için, | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
did put my colleague here to the test, | meslektaşlarım testler yaptılar, | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
but, in the end... | ama, sonunda... | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
she prevailed. | başardılar. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
We owe you our lives. | Hayatımızı size borçluyuz. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Solving problems is what we do, | Problemleri çözmek bizim görevimizdir, | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
and seeing the look of gratitude in your eyes | ve gözlerindeki minnettarlığı görmek | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
is almost reward enough. | bizim için en büyük ödüldür. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
l have some bad news. | Bazı kötü haberlerim var. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Our bernicium mines were destroyed | Bir dizi deprem | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
in the last series of quakes. | bernicium madenlerimizi yok etti. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
The ore's buried under 60 gigatons of rock. | Maden 60 gigatonluk kayanın altında gömülü. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
We can't get to it. | Onu alamayız. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
We hoped you'd accept this instead. | Onun yerine bunu kabul edeceğini umduk. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
A rubidium geode. | Bir rubidium jeotu. Ç.N. Jeot: İçi billurlu taş. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
The only one ever found on our planet. | Şimdiye kadar gezegenimizde buluan tek parça. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
lt is rare... | Değerli... | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
but hardly unique | ama anlaştığımız | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
and it is not what we agreed upon. | parça değil. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
This is all we can offer you. | Sana teklif edebileceğimizin hepsi bu. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
The mines collapsed, but before they did, | Maden çöktü, | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
you transferred the ore to a shielded storage facility. | ama siz çökmeden önce madeni depolarınıza transfer ettiniz. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Needless to say... | Bir şey söylemenin anlamı yok... | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
we detected it. | tesbit ettik. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Please, we need the ore | Lütfen, kopyalayıcıların tamiri için, | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
to repair our replicator systems. | madene ihtiyacımız var. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Without it, we'll be unable to feed our people. | Onsuz, halkımız beslenemez. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Get it to us now... | Onu şimdi bize ver... | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
or l will deactivate the containment field. | yoksa koruma alanını devredışı bırakacağım. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Have you ever experienced a level 12 seismic event? | Şimdiye kadar hiç 12. seviye sismik olay gördün mü? | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Most find it... | En çok.. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
...quite unnerving. | ...cesareti kıralanı bulur. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
l'll have the ore transported at once. | Madeni hemen taşıyacağım. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
This... this was all a misunderstanding. | Bu.. tamamen bir yanlış anlamaydı. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
lt is already forgotten, my friend. | Şimdiden unutuldu, dostum. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Perhaps we will do business again someday. | Belki birgün yine iş yapacağız. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Show our friend back to his shuttle. | Dostuma mekiğine dönüş yolunu göster. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
l would hate for him to get lost in such an unfamiliar place. | Bu kadar alışılmamış bir yerde kaybolmaktan nefret ederdim. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Captain, long range scans have detected... | Kaptan uzun menzilli algılayıcılar... | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
l've wasted two hours | Bu şey için iki saatimi harcadım, | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
on this thing and l'm no closer to solving it. | ve çözmeye yakın bile değilim. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
You can thank Ensign Paris for introducing | Yapay gemiyle sizi tanıştırdığı için | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
the artifact to the ship. | Teğmen Paris'e teşekkür edebilirsiniz. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
He was behind the last shipwide craze, too | Son shipwide çılgınlığının arkasında da o vardı | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
''yo yos.'' | ''yo yo.'' | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Now it's ''sheer lunacy.'' | Şimdi ''tamamiyle delilik.'' | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Another hour and l'll go insane. | Beni deli edecek başka bir an. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
The solution is quite simple. | Çözüm oldukça basit. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
lf you align... | Eğer hizaya.. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
No. l want to figure this out myself. | Hayır. Bunu kendim yapmak istiyorum. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
You said something about long range scans? | Uzun menzilli taramalarla ilgili birşeyler söylüyordun? | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
They've revealed a planetoid | Küçük bir gezegende yüksek yoğunluklu | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
with high concentrations of dilithium crystals. | dilityum kristalleri var. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Got it! | Yaptım! | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Keep at it, Harry. | Devam et, Harry. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
We're within visual range. | Görsel temas menzilindeyiz. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
lnitial scans revealed | İlk taramalar küçük gezegenin | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
substantial dilithium deposits beneath the planetoid's crust. | kabuğunun altında önemli bir dilityum birikimi gösterdi. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Full sensor sweep. | Tam algılama sürüyor. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
The deposits are in the upper mantle, | Birikimler yerin | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
about 60 kilometers down. | 60 kilomtere altında. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
We'll have to use phasers to cut through... | Fazerleri kullanarak baştan sona kesmek zorundayız... | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Some kind of resonance wave emanating from the core. | Çekirdekten bir çeşit dalgalanma geliyor. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
lt's building fast, Captain. | Hızlı gelişiyor, Kaptan. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Right after we ran our scans. | Tam olarak biz taramaları başlattıktan sonra. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
That can't be a coincidence. | Bu kadarı tesadüf olmaz. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Back us off, Tom. | Bizi geri çek, Tom. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
The planetoid is destabilizing. | Küçük gezegen kararsızlaşıyor. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
We're trapped in a cloud of metreon gas. | Metreon gaz tuzağına yakalandık. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
lt's collapsed our warp field | Warp alanı çöktü ve | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
and knocked impulse engines off line. | itiş motorları devredışı. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
A heavily armed vessel just dropped out of warp, | Warp alanı baş iskele bölümüne | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
off the port bow. | ağır hasar verdi. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Captain, l recognize it. | Kaptan, tanımladım. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
lt's Hazari. | Hazari. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Species 4228. | Tür 4228. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Technologically advanced, extremely violent. | Teknolojileri çok şiddetli gelişti. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
They make excellent tactical drones. | Onlar mükemmel taktik dron oldular. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
What do they want with us? | Bizden ne istiyorlar? | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
The Hazari are hired to capture and deliver alien vessels. | Hazari yabancı gemileri alıp teslim etmek için kiralanır. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Bounty hunters. | Cömert avcılar | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
So who hired them? | Peki onları kim kiraladı? | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
The Malon, | Malon, | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
the Devore we've made our share of enemies here. | Devore burada payımıza düşecek kadar düşmanlık yaptık. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
Surrender. No one need be hurt. | Teslim olun. Kimsenin yaralanmasına gerek yok. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |
My client would prefer your vessel intact. | Müşterim geminizi el sürülmemiş olarak isitiyor. | Star Trek: Voyager Think Tank-1 | 1999 | ![]() |