• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154313

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Could you...? Yardım edermisiniz...? Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Could you tell me where to find Mr. Kurros? Ooh... Bay Kurros'u nerede bulabileceğimi söyler misiniz? Ooh... Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Do not mind Bevvox. Aldırma Bevvox. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
He can be... grouchy in the morning. Sabah... asık suratlı olabiliyor. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
You seem tense. Gergin görünüyorsun. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
This is a time for celebration. Kutlama zamanı. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
The geo stability of your world has been restored... Dünyanın kararlılığı yenilendi... Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
your people saved... halkın kurtuldu... Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
and all because you had the wisdom ve yardımımızı kabul etmekle Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
to accept our help. akıllılık ettin. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
You accomplished in days Bilim adamlarımızın senelerce başaramadığı Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
what our scientists failed to achieve in decades. bir şeyi başardınız. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
That it not to say it was not a challenge. Dediğin kadar büyük bir olay değildi. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Finding the precise harmonic Gezegensel koruma alanına Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
for a planetary containment field kesin uyumu bulabilmek için, Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
did put my colleague here to the test, meslektaşlarım testler yaptılar, Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
but, in the end... ama, sonunda... Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
she prevailed. başardılar. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
We owe you our lives. Hayatımızı size borçluyuz. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Solving problems is what we do, Problemleri çözmek bizim görevimizdir, Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
and seeing the look of gratitude in your eyes ve gözlerindeki minnettarlığı görmek Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
is almost reward enough. bizim için en büyük ödüldür. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
l have some bad news. Bazı kötü haberlerim var. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Our bernicium mines were destroyed Bir dizi deprem Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
in the last series of quakes. bernicium madenlerimizi yok etti. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
The ore's buried under 60 gigatons of rock. Maden 60 gigatonluk kayanın altında gömülü. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
We can't get to it. Onu alamayız. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
We hoped you'd accept this instead. Onun yerine bunu kabul edeceğini umduk. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
A rubidium geode. Bir rubidium jeotu. Ç.N. Jeot: İçi billurlu taş. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
The only one ever found on our planet. Şimdiye kadar gezegenimizde buluan tek parça. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
lt is rare... Değerli... Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
but hardly unique ama anlaştığımız Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
and it is not what we agreed upon. parça değil. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
This is all we can offer you. Sana teklif edebileceğimizin hepsi bu. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
The mines collapsed, but before they did, Maden çöktü, Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
you transferred the ore to a shielded storage facility. ama siz çökmeden önce madeni depolarınıza transfer ettiniz. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Needless to say... Bir şey söylemenin anlamı yok... Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
we detected it. tesbit ettik. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Please, we need the ore Lütfen, kopyalayıcıların tamiri için, Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
to repair our replicator systems. madene ihtiyacımız var. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Without it, we'll be unable to feed our people. Onsuz, halkımız beslenemez. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Get it to us now... Onu şimdi bize ver... Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
or l will deactivate the containment field. yoksa koruma alanını devredışı bırakacağım. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Have you ever experienced a level 12 seismic event? Şimdiye kadar hiç 12. seviye sismik olay gördün mü? Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Most find it... En çok.. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
...quite unnerving. ...cesareti kıralanı bulur. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
l'll have the ore transported at once. Madeni hemen taşıyacağım. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
This... this was all a misunderstanding. Bu.. tamamen bir yanlış anlamaydı. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
lt is already forgotten, my friend. Şimdiden unutuldu, dostum. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Perhaps we will do business again someday. Belki birgün yine iş yapacağız. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Show our friend back to his shuttle. Dostuma mekiğine dönüş yolunu göster. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
l would hate for him to get lost in such an unfamiliar place. Bu kadar alışılmamış bir yerde kaybolmaktan nefret ederdim. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Captain, long range scans have detected... Kaptan uzun menzilli algılayıcılar... Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
l've wasted two hours Bu şey için iki saatimi harcadım, Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
on this thing and l'm no closer to solving it. ve çözmeye yakın bile değilim. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
You can thank Ensign Paris for introducing Yapay gemiyle sizi tanıştırdığı için Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
the artifact to the ship. Teğmen Paris'e teşekkür edebilirsiniz. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
He was behind the last shipwide craze, too Son shipwide çılgınlığının arkasında da o vardı Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
''yo yos.'' ''yo yo.'' Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Now it's ''sheer lunacy.'' Şimdi ''tamamiyle delilik.'' Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Another hour and l'll go insane. Beni deli edecek başka bir an. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
The solution is quite simple. Çözüm oldukça basit. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
lf you align... Eğer hizaya.. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
No. l want to figure this out myself. Hayır. Bunu kendim yapmak istiyorum. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
You said something about long range scans? Uzun menzilli taramalarla ilgili birşeyler söylüyordun? Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
They've revealed a planetoid Küçük bir gezegende yüksek yoğunluklu Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
with high concentrations of dilithium crystals. dilityum kristalleri var. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Got it! Yaptım! Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Keep at it, Harry. Devam et, Harry. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
We're within visual range. Görsel temas menzilindeyiz. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
lnitial scans revealed İlk taramalar küçük gezegenin Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
substantial dilithium deposits beneath the planetoid's crust. kabuğunun altında önemli bir dilityum birikimi gösterdi. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Full sensor sweep. Tam algılama sürüyor. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
The deposits are in the upper mantle, Birikimler yerin Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
about 60 kilometers down. 60 kilomtere altında. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
We'll have to use phasers to cut through... Fazerleri kullanarak baştan sona kesmek zorundayız... Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Some kind of resonance wave emanating from the core. Çekirdekten bir çeşit dalgalanma geliyor. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
lt's building fast, Captain. Hızlı gelişiyor, Kaptan. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Right after we ran our scans. Tam olarak biz taramaları başlattıktan sonra. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
That can't be a coincidence. Bu kadarı tesadüf olmaz. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Back us off, Tom. Bizi geri çek, Tom. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
The planetoid is destabilizing. Küçük gezegen kararsızlaşıyor. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
We're trapped in a cloud of metreon gas. Metreon gaz tuzağına yakalandık. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
lt's collapsed our warp field Warp alanı çöktü ve Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
and knocked impulse engines off line. itiş motorları devredışı. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
A heavily armed vessel just dropped out of warp, Warp alanı baş iskele bölümüne Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
off the port bow. ağır hasar verdi. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Captain, l recognize it. Kaptan, tanımladım. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
lt's Hazari. Hazari. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Species 4228. Tür 4228. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Technologically advanced, extremely violent. Teknolojileri çok şiddetli gelişti. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
They make excellent tactical drones. Onlar mükemmel taktik dron oldular. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
What do they want with us? Bizden ne istiyorlar? Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
The Hazari are hired to capture and deliver alien vessels. Hazari yabancı gemileri alıp teslim etmek için kiralanır. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Bounty hunters. Cömert avcılar Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
So who hired them? Peki onları kim kiraladı? Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
The Malon, Malon, Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
the Devore we've made our share of enemies here. Devore burada payımıza düşecek kadar düşmanlık yaptık. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Surrender. No one need be hurt. Teslim olun. Kimsenin yaralanmasına gerek yok. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
My client would prefer your vessel intact. Müşterim geminizi el sürülmemiş olarak isitiyor. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154308
  • 154309
  • 154310
  • 154311
  • 154312
  • 154313
  • 154314
  • 154315
  • 154316
  • 154317
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim