• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154314

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Who hired you? Sizi kim kiraladı? Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
l'm only asking because l'm curious how much they're paying. Sadece ne kadar ödediklerini merak ettiğim için soruyorum. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Maybe we can do better. Belki biz daha fazla verebiliriz. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Doubtful. Belki. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
We're far from defenseless. Savunmasızız. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Why don't you save yourself some trouble. Neden kendini zahmetten kurtarmıyorsun. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
lt's no trouble. Zahmet değil. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Charge phaser banks to full power. Fazerlere tam güç verin. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Fire and you'll ignite the gas cloud. Ateşleyin ve bulutu tutuşturun. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
You'll be destroyed. Yok olacaksınız. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
l suggest you back off Eğer gemini kurtarmak istiyorsan, Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
if you want to save your own ship. geri dönmeni tavsiye ederim. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
End transmission. İletişimi bitir. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
They are moving closer. Yaklaşıyorlar. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
They've locked on a tractor beam. Çekici ışını kilitlediler. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Looks like they're calling your bluff, Captain. Blöfü yutmamış gibi görünüyorlar Kaptan. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
lt was a bluff, wasn't it? Bu blöfdü, değil mi? Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Seven, do we still have warp power? Seven, hala warp gücümüz var mı? Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Yes, but it's useless while we remain in the gas cloud. Evet, ama bir bulutun içindeyken faydası olmaz. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Maybe not. Belki olmaz. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Reroute every spare gigawatt to the shields. Yedekte olan bütün gücü kalkanlara yönlendirin. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Prepare to fire phasers. Fazerleri ateşlemeye hazırlanın. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Our target? Hedefimiz? Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
The gas cloud. Gaz bulutu. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Do you believe the impact will throw us clear? Darbenin bizi kurtaracağına inanıyor musunuz? Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
lf our shields hold. Eğer kalkanlarımız tutarsa. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
That's a big if. Bu büyük bir eğer. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Go to warp 1 on my command. Emrimle warp 1. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
We're approaching the perimeter of the gas cloud. Gaz bulutunun sınırına yaklaşıyoruz. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
No sign of pursuit. Takip izi yok. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
They weren't that heavily damaged. Onlar ağır hasar almadı. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Why aren't they following us? Neden bizi takip etmiyorlar? Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
There's the reason they didn't come after us. Gelmemeleri için bir sebep var. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
They've got reinforcements throughout the sector. Sektör boyunca takviye kuvvetleri var. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
23 ships. 23 gemi. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
And long range scans show more on the way. Ve uzun menzilli tarayıcılar yolumuzda daha fazla olduğunu gösteriyor. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Must be one hell of a reward. Birisinin ödülü cehennem olmalı. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
The size of the bounty is immaterial. Cömertlik boyutu önemsiz. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
According to Seven of Nine, the Hazari pride themselves Seven'a göre, Hazari için ödül Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
on honoring their agreements. anlaşmayı şereflendiriyor. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Great. Bounty hunters with a work ethic. Harika. Ahlak sistemi olan cömert avcılar. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
There's got to be a way out, Onların öngermediği Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
something they haven't anticipated. bir çıkış yolu vardır. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Download the data for the Captain. Kaptan için verileri indirin. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
She wants to see what she can come up with on her own. Kendisi de ne ortaya çıkmış görmek ister. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Should l have the Doctor prepare a hypospray? Doktor'un hazırladığı bir hypospray getireyim mi? Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
So you can absorb the caffeine more directly. Böylece kafeini direk içine çekebilirsin. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Save time. Başka zaman. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Point well taken. İyi noktaya işaret ettin. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
l'll make this my last cup. Bu son fincan olacak. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
How about trying a sounding board? Etrafta bir sis perdesi denemek nasıl olurdu? Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Oh, you don't want that job. Oh, bu işi istemezsin. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
lt's these Hazari. Bu Hazari. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
They're like jackals. Çakal gibiler. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Circling... feinting to draw us out Çembere alıyorlar... tüm kaçış rotalarımızı keserek Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
while they cut off every route of escape. bizi dışarı çıkarmak için aldatmaca yapıyorlar. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
You make them sound worse than the Borg. Borg'la olduğundan daha kötü görünüyorsun. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
At least the Borg come straight at you. En azından Borg dürüsttü. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
The Hazari wait, invite you to make mistakes. Hazari, bir hata yapmanı bekliyor. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
They've anticipated almost every move we can make, Neredeyse bütün hareketlerimizden bir adım önce davrandılar, Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
and the few things they seem to have missed, ve birkaç şeyi kaybetmiş gözüküyorlar Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
l'm convinced are traps. tuzak olduğuna inanıyorum. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
You still glad you volunteered? Hala gönüllü olduğuna memnun musun? Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
We've faced tough odds before. Daha önce farklı şeylerle de karşılaştık. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
You'll get us through. Bizi kurtaracaksın. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
There is nothing like a good problem Sinapsların kıvılcım saçması için Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
to spark the synapses, is there? iyi bir problem gibisi yoktur, değil mi? Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
To open the mind Zihnini yeni imkanlara Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
to new possibilities... new ways of seeing things. açmak... yeni yollar hakkında şeyler görmek. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Of course, one must always confront Tabii ki, birisi kendinden her zaman Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
self doubt and fear, but that is a small price to pay şüphe ve korku duymalıdır, ama bu mükemmel çözümü Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
for the... exhilaration of finding the perfect solution. bulmanın neşesi yanında... çok küçük bir bedeldir. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Who are you and what do you want? Kimsin ve ne istiyorsun? Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
You have a problem, Captain. Bir problemin var, Kaptan. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
l am the solution. Ben çözümüm. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Security to the Mess Hall. lntruder alert. Güvenlik Mutfağa. Yabancı alarmı. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
l deactivated your communications device, İletişim cihazını devredışı bıraktım Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Captain, but do not worry. ama endişelenmeyin, Kaptan Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
l am not an intruder. Ben yabancı değilim. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
ln fact, l am not really here. Aslında, burada da değilim. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Nothing so crude. O kadar kaba değil. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
An isomorphic projection. İzomorfik bir görüntü. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
You actually enjoy this? Bundan gerçekten hoşlanıyor musun? Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
lt's an acquired taste. Zamanla alışılan bir lezzet. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
lt bears a resemblance to an Alkian confection Bizim yıllar önce ele geçirdiğimiz Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
we acquired several years ago. Alkian şekerlemelerine benziyor. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
''We''? 'Biz mi''? Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
l am a member of a small group Küçük bir grubun üyesiyim Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
explorers like you, but we seek out challenges, Sizin gibi kaşifiz, ama biz Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
problems to be solved çözülmemiş problemleri ararız Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
technological, biological, social, teknolojik, biyolojik, sosyal Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
even artistic. hatta sanatsal. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
A think tank. Bir Beyin Takımı. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
lt's very... apt. Çok... uygun. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Our ''Think Tank'' is nearby. Bizim "Beyin Takımımız" yakında. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
A modest vessel. Sade bir gemi. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
l have come to offer our help with your Hazari paradox. Hazari paradoksuna yardım teklif etmeye geldim. Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
''Paradox''? ''Paradoks mu''? Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
ls it an escape route or is it a trap? Kaçış rotası bir tuzak değil mi? Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
Do they know that you know that they know? Senin bildiğini biliyorlar mı? Star Trek: Voyager Think Tank-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154309
  • 154310
  • 154311
  • 154312
  • 154313
  • 154314
  • 154315
  • 154316
  • 154317
  • 154318
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim