• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154544

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And it's gonna cost you something extra. Bu da biraz ücreti arttırır. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
10,000, all in advance. Peşin 10000 isterim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
10,000? 10000 mi? Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
We could almost buy our own ship for that. Bu parayla kendimize gemi alırız. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
But who's gonna fly it, kid? You? Sonra kim uçuracak? Sen mi? Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
You bet I could. I'm not such a bad pilot. Tabii uçururum. O kadar da kötü bir pilot değilim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
We don't have to sit here and listen Tabii uçururum. O kadar da kötü bir pilot değilim. Burada oturup sizinle vakit kaybedecek... Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
We can pay you 2,000 now... Peşin 2000 öderiz. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
plus 15 when we reach Alderaan. Alderaan'a varınca 15000 daha. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Seventeen? 17000 mi? Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Okay, you guys got yourselves a ship. Tamam beyler, gemim emrinizdedir. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
We'll leave as soon as you're ready. Docking Bay 94. Siz hazır olunca yola çıkarız. 94 numaralı pist. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Looks like somebody's beginning to take an interest in your handiwork. Senin o kol hikayesi bazılarının ilgisini çekmiş olmalı. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
All right. We'll check it out. Tamam, kontrol ederiz. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
17,000. Those guys must really be desperate. 17000! Ümitsiz bir durumda olmalılar. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
This could really save my neck. Get back to the ship, get it ready. Bu benim kurtuluşum olabilir. Gemiye gidip hazırlıklara başla. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
You'll have to sell your speeder. That's okay. Aracını satman gerekecek. Önemli değil. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
I'm never coming back to this planet again. Buraya bir daha dönmeyeceğim ki. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Going somewhere, Solo? Bir yere mi gidiyordun? Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Yes, Greedo. As a matter of fact, I was just going to see your boss. Evet Greedo. Aslında şimdi patronunu görmeye gidiyordum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Tell Jabba that I've got his money. Jabba'ya söyle parayı buldum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
You should have paid him when you had the chance. Ona olan borcunu zamanında ödeyecektin. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Jabba's put a price on your head so large... Jabba başına yüklü bir ödül koydu. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
every bounty hunter in the galaxy will be looking for you. Galaksideki bütün ödül avcıları peşine düşecek. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
I'm lucky I found you first. Seni herkesten önce bulmak büyük şans. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Yeah, but this time I've got the money. İyi de, parayı buldum diyorum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
If you give it to me, I might forget I found you. İyi de, parayı buldum diyorum. Parayı bana verirsen seni gördüğümü unutabilirim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
I don't have it with me. Tell Jabba Şu anda yanımda değil. Jabba'ya söyle... Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Jabba's through with you. Jabba artık seninle uğraşmak istemiyor. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
He has no time for smugglers... Bir İmparatorluk gemisi gördüğü anda... Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
who drop their shipments at the first sign of an imperial cruiser. taşıdığı malı uzaya boşaltan kaçakçılarla harcayacak vakti yok. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Even I get boarded sometimes. Do you think I had a choice? Bazen ben de yakalanırım. Başka seçeneğim yoktu. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
You can tell that to Jabba. He may only take your ship. Bunları Jabba'ya anlatırsın. Belki de sadece gemini alır. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
That's the idea. Cesedimi çiğnemesi lazım. O da bunu istiyor zaten. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
I've been looking forward to this for a long time. Uzun zamandır bu anı bekliyordum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
I'll bet you have. Bundan eminim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Her resistance to the mind probe is considerable. 17000 mi? Hepimiz memnun olduk. Bilinç tarayıcıya bu kadar dayanabilmesi çok ilginç. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
It'll be some time before we can extract any information from her. Ondan herhangi bir bilgi almak uzun sürecektir. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
The final checkout is completed. All systems are operational. Son kontroller de yapıldı. Bütün sistemler çalışır durumda. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
What course shall we set? Rotamız nedir? Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Perhaps she would respond to an alternative form of persuasion. Rotamız nedir? Belki de onu başka türlü ikna edebiliriz. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
What do you mean? Aklınızdan geçen nedir? Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
I think it is time we demonstrated the full power of this station. Bence bu istasyonun gücünü gösterme vakti gelmiştir. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Set your course for Alderaan. With pleasure. Rotamız Alderaan. Memnuniyetle. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Lock the door, R2. Kapıyı kilitle. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Check this side of the street. Bu karışıklığın sebebini bilmiyorum. Ama senin hatan olduğundan eminim. Siz şu tarafı kontrol edin. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
The door's locked. Move on to the next one. Bu kapı kilitli. Diğerlerine bakalım. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
I would much rather have gone with Master Luke than stay here with you. Seninle kalacağıma Efendi Luke'la gitseydim keşke. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
I don't know what this trouble is about, but I'm sure it must be your fault. Başımız niye belada bilemiyorum, ama kesin senin yüzündendir. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Watch your language. Söylediklerine dikkat et. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
All right. Give it to me. I'll take it. Tamam. Bana ver. Ben alırım. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Look at this. Ever since the XP 38 came out, they just aren't in demand. Şu işe bak! XP 38 çıktığından beri bunları para etmez oldu. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
It'll be enough. Bu kadarı bize yeter. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Solo! Come out of there, Solo! Solo! Buraya gel! Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Right here,Jabba. Ben buradayım. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Have you now. Sonunda seni buldum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
You didn't think I was gonna run, did you? Kaçacağımı düşünmüyordun, değil mi? Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Han, my boy, you disappoint me. Beni hayal kırıklığına uğrattın evlat. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Why haven't you paid me... Niye bana olan borcunu ödemedin? Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
and why did you fry poor Greedo? Zavallı Greedo'yu niye öldürdün? Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Jabba, next time you wanna talk to me, come yourself. Don't send these twerps. Benimle görüşmek istediğinde kendin gel. Şu salakları gönderme. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Han, I can't make exceptions. Senin için bir ayrıcalık yapamam. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
What if everyone who smuggled for me... Benim için mal kaçıran herkes... Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
dropped their cargo at the first sign... bir imparatorluk gemisi gördüğü an... Bana prenses hazretleri demekten vazgeçer misin? Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
of an imperial starship? malları uzaya atmaya başlarsa ben ne yaparım? Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
It's not good business. Böyle çalışılmaz. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Look,Jabba, even I get boarded sometimes. Bak Jabba, bazen ben de yakalanırım. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
You think I had a choice? Sence başka seçeneğim var mıydı? Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
But I got a nice, easy charter. Ama şimdi kolay bir iş aldım. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
I'll pay ya back, plus a little extra. I just need a little more time. Sana borcumu faiziyle ödeyeceğim. Sadece biraz zamana ihtiyacım var. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Han, my boy, you're the best. Sen gördüğüm en iyi pilotsun. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
So, for an extra 20% Bu yüzden %20'lik bir faizle... Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Fifteen,Jabba. Don't push it. %15. Çok zorlama. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Okay, 15% . Tamam, %15. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
But if you fail me again... Ama yine beni atlatırsan... Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
I'll put a price on your head so big... başına öyle bir ödül koyarım ki... Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
you won't be able to go near a civilized system. üstünde canlı varlık bulunan tek bir gezegene bile gidemezsin. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Jabba, you're a wonderful human being. Jabba, sen harika bir insansın. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
If the ship's as fast as he's boasting, we ought to do well. Gemisi övündüğü kadar hızlıysa bu işi başarırız. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
What a piece of junk. Çıkış bodrum katında. Bu bir teneke yığını. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
She'll make .5 past light speed. Işık hızını 0.5 geçer. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
She may not look like much, but she's got it where it counts, kid. Bu halinden pek anlaşılmıyor, ama önemli yerleri fıstık gibi. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
I've made a lot of special modifications myself. Ben de bir sürü değişiklik yaptım. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
But we're a little rushed, so if you'll just get on board, we'll get outta here. Biraz acelemiz var. Binerseniz hemen gidebiliriz. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
All right, men, load your weapons. Tamam, silahlarınızı kurun. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Stop that ship. Blast them. Durun! Ateş serbest! Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Chewie, get us out of here! Chewie! Hemen havalan! Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Oh, my. I'd forgotten how much I hate space travel. Olamaz! Uzay yolculuklarından ne kadar nefret ettiğimi unutmuşum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Looks like an imperial cruiser. Our passengers are hotter than I thought. Bu bir İmparatorluk gemisi. Yolcularımız çok değerliymiş. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Hold 'em off. Angle the deflector shields... Fazla yaklaşmasınlar. Kalkanları ayarla. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
while I make the calculations for the jump to light speed. Işık hızına çıkmak için gerekli hesapları yapacağım. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Stay sharp. There's two more comin'. They're gonna try and cut us off. Sıkı dur. İki gemi daha geliyor. Yolumuzu kesmeye çalışacaklar. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Why don't you outrun 'em? I thought this thing was fast. Onlardan kurtulsana! Hani gemin çok hızlıydı? Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Watch your mouth, or you're gonna find yourself floating home. Susmazsan evine doğru inişe geçersin. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
We'll be safe enough once we make the jump to hyperspace. Işık hızına çıktığımız anda güvende olacağız. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Besides, I know a few manoeuvres. We'll lose 'em. Bende başka numaralar da var. Onları ekeriz. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Here's where the fun begins. İşte şimdi eğlence başlıyor. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
How long before you can jump to light speed? Işık hızına çıkmamız ne kadar sürer? Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
It'll take a few moments to get the coordinates from the navicomputer. Bilgisayardan koordinatları almak biraz sürer. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
At the rate they're gaining? Ama onlar da hız kazanacak. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154539
  • 154540
  • 154541
  • 154542
  • 154543
  • 154544
  • 154545
  • 154546
  • 154547
  • 154548
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim