Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154638
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We're holding. | Beklemedeyiz. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
8 ships approaching from the right. Fire! | Sekizincisi sağdan yaklaşıyor. Ateş! | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Alright, we've won. We did it. | Tamamdır, biz kazandık. Başardık. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
I found the positions to both the 3rd launch and the mother ship. | Ana gemi ve 3. mekiğin konumlarını buldum. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
The mother ship is closest so we'll check it out first. | Ana gemi daha yakın bu yüzden ilk olarak onu araştıracağız. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
On the 3rd planet of the next solar system. | Güneş düzeninin 3. gezegeninde. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
I've never been there. | Daha önce hiç orada bulunmadım. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Red fogs, high winds, low gravity. | Kızılı bulutlar, hızlı rüzgarlar, düşük yer çekimi. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
The air is breathable. | Hava solunabilir. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
And the atmospheric conditions are stable. | Hava kürenin koşulları sabit. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
However.. | Bununla birlikte.. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
The entire planet is covered with ice and snow. | Tüm gezegen buz ve karla kaplı. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
And you must be extremely careful when the sun sets. | Gün batımına çok dikkat etmelisiniz. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
The temperature drops thousands of degrees. | Sıcaklık binlerce derece düşüyor. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
And in an instant, everything freezes over. | Ve bir anda, herşey buzla kaplanıyor. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
What a terrible crash. | Ne korkunç bir çarpma. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
No one could have survived. | Hiç kimse hayatta kalamaz. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Do you see any signs of the emperors son? | İmparatorun oğlu ile ilgili bir iz görüyor musun? | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
If he's in the middle of all this | Eğer tüm bunun arasındaysa | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
I don't even know if his own mother would recognize him. | onu kendi annesinin bile tanıyacağına şüpheliyim. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Then it's all over. | O halde her şey bitti. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
There's no hope of ever finding the counts secret fortress. | Kontun gizli kalesini bulmanın hiç ümidi yok. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
There's still the third launch. | Daha 3. mekik var. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
It's probably lost out in the stars, who knows? | Olasılıkla yıldızlarda kaybolmuştur, kim bilir? | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Anyway, it's useless to raise false hopes. | Her neyse, boş umutlara yüklenmek faydasız. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
It's been too long. | Çok zaman geçti. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
And this galaxy is wild and hostile. | Ve bu gökada vahşi ve düşman. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Come on Elle, lets go back to the ship. | Hadi Elle, gemiye dönelim. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
We're running out of time and our power packs are nearly finished. | Zamanımız azalıyor, yakında güçümüz biter. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Let's get rid of them. | Kurtulalım onlardan. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
It's gonna be a long walk back. | Uzun bir geri dönüş olacak. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
My feet are already cold. | Ayaklarım zaten dondu. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
It's times like these i'm glad to be a robot. | Bu gibi zamanlarda robot olmaktan memnunum. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
What's the matter with you, Akton? | Neyin var, Akton? | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Well, I'm just refining my powers. | Şey, sadece güçlerimi düzenliyordum. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
And what's your problem, ships computer, huh! | Ya senin ne sorunun var, gemi bilgisayarı, ha! | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Is everything alright with Stella and Elle? | Stella ve Elle ile herşey yolunda mı? | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
I'm not worried about them. | Onlar için endişem yok. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
I'm just waiting. | Sadece bekliyorum. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Your waiting is over. | Beklemen bitti. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
At last Thor. You have some good news for me? | Sonunda Thor. Bana iyi haberlerin var ha? | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Yes Excellency. I have killed the alien pathfinder.. | Öyle ekselans. yabancı yol bulucuyu öldürdüm.. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
..and taken over this ship. | ..geminin yönetimini ele aldım. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
What of Stella Star? | Ya Stella Star? | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
And that tin policeman. | Ve o teneke polis. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
This planet will take care of them, Excellency. | Bu gezegen onları halledecektir, ekselansları. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
And I await your immediate arrival. | Derhal buraya gelmeni bekliyorum. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Elle, how much further? | Elle, ne kadar kaldı? | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
We should be close. Just a few more radiants. | Yaklaşmış olmalıyız. Biraz daha. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Ships computer! Why aren't the main engines firing? | Gemi bilgisayarı! Ana motorlar niye daha ateşlenmedi? | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
There is a malfunction. | Arıza var. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
A malfunction? | Arıza mı? | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
I am not programmed for this malfunction. | Bu arıza için ayarlanmadım. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Akton! We're here! | Akton! Buradayız! | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Akton! Thor! Let us in. The sun is setting. | Akton! Thor! İçeri alın bizi. Güneş batıyor. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
That's exactly why I'm not letting you in. | İşte tam olarak sizi içeri almamamın nedeni bu. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Soon you'll be dead and I'll be gone from this planet. | Yakında öleceksiniz ve ben de bu gezegenden gitmiş olacağım. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Have you gone crazy? Open this hatch! | Delirdin mi? Aç şu kapağı! | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Where's Akton? | Akton nerede? | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Akton is dead. | Akton öldü. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
And I'm leaving to join Count Zarth Arn.. | Kont Zarth Arn'a katılmak için ayrılıyorum.. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
..as the prince of the League of Darkness. | ..Karanlık birliğin prensine. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Thor, a traitor? I cannot believe it. | Thor, bir hain mi? Buna inanamıyorum. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
I cannot trust my own logic circuits anymore. | Bir daha mantık devrelerime güvenemem. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
He fooled me too. | Beni de kandırdı. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
It's no use. We're gonna freeze. | Faydası yok. Donacağız. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Maybe not. Maybe I can save you. | Belki donmayız. Belki seni kurtarabilirim. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Now you lie down in the snow, face up. | Şimdi yere yat, yüzün yukarı baksın. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Now give me your hand so I can monitor your temperature. | Şimdi bana elini ver böylece ateşini görebileyim. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
I can use my energy to keep your heart working. | Gücümü kalbini çalışır halde tutmakta kullanabilirim. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
You'll be in a state of suspended animation. | Canlılığın askıya alınmış bir durumda olacaksın. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
As an opponent, I always knew you were programmed to never give up. | Düşmanım olarak, asla pes etmemeye ayarlanmış olduğunu hep biliyordum. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Which was infuriating. | Bu rahatsız ediciydi. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
But now that quality.. | Ama şimdi bu özellik.. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
..must be.. | ..en iyisi.. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
..best. | ..olmalı. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
You are the most faithful companion a woman ever had. | Bir kadının sahip olabileceği en sadık yoldaşsın. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
And I too, respect you, Stella. | Ben de seni takdir ediyorum, Stella. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
You are the nicest human being I've known. | Tanımış olduğum en iyi insansın. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Now, maybe, is a good time to use your ancient system of prayer. | Şimdi, belki de senin antik dua inancın için iyi bir zamandır. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
And hope it works for robots, as well. | Ve umarım robotlar için de geçerlidir. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Goodbye my friend. | Hoşçakal arkadaşım. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Goodbye for now, Stella. | Şimdilik hoşçakal, Stella. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
You were expected here hours ago! | Saatler önce burada bekleniyordun! | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
I've been delayed by a malfunction. | Bir arıza yüzünden gecikiyorum. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
I don't tolerate malfunctions.. | Arızaları kabullenmem... | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
..or inefficiency here in my realm | ...yada hakimiyetimdeki yetersizliği. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
How long will the delay be? | Gecikmen ne kadar sürecek? | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
I think a very long time. | Sanırım biraz uzun sürecek. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
You shouldn't try taking off without asking me first. | Önce bana sormadan kalkmaya çalışmamalısın. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
This time I'll make sure you are dead. | Bu kez öldüğünden emin olacağım. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
I'll fix you. | İşini bitireceğim. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Alright Akton. This is it. | Pekala Akton. Bu kadar. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Put down the gun. | Silahı bırak. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
No one can survive these deadly rays. | Hiç kimse bu öldürücü ışınlardan kurtulamaz. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Those deadly rays will be your death. | O öldürücü ışınlar senin ölümün olacak. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Elle, do you read me? | Elle, beni duyuyor musun? | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
This is Akton. I've taken over the ship. | Ben Akton. Gemiyi ele geçirdim. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
Her pulse rate is 16. | Atım hızı 16. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |
She may survive if you can use your powers and bring her back slowly. | Gücünü kullanırsan hayatta kalabilir ve yavaşça hayata döndürürsün. | Starcrash-1 | 1978 | ![]() |